commit c97f6bec7b2c96f50bfc0def797a34847ca0fa25 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Feb 14 11:45:12 2014 +0000
Update translations for whisperback --- uk/uk.po | 41 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po index 79f32d5..97bb64b 100644 --- a/uk/uk.po +++ b/uk/uk.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# LinuxChata, 2014 # Lomil_da lomil97@gmail.com, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Lomil_da lomil97@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-14 11:43+0000\n" +"Last-Translator: LinuxChata\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" -msgstr "" +msgstr "Невірна контактна адреса електронної пошти: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:80 #, python-format @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:154 msgid "Unable to load a valid configuration." -msgstr "" +msgstr "Не вдається завантажити коректну конфігурацію."
#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "Sending mail..." @@ -50,28 +51,28 @@ msgstr "Відправлення листа..."
#: ../whisperBack/gui.py:221 msgid "Sending mail" -msgstr "" +msgstr "Відправлення листа"
#. pylint: disable=C0301 #: ../whisperBack/gui.py:223 msgid "This could take a while..." -msgstr "" +msgstr "Це може зайняти деякий час..."
#: ../whisperBack/gui.py:237 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." -msgstr "" +msgstr "Контактна адреса електронної пошти невірна."
#: ../whisperBack/gui.py:254 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." -msgstr "" +msgstr "Не вдається відправити повідомлення: SMTP помилка."
#: ../whisperBack/gui.py:256 msgid "Unable to connect to the server." -msgstr "" +msgstr "Не вдається підключитися до серверу."
#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "Unable to create or to send the mail." -msgstr "" +msgstr "Не вдається створити або відправити повідомлення."
#: ../whisperBack/gui.py:261 msgid "" @@ -84,16 +85,16 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:274 msgid "Your message has been sent." -msgstr "" +msgstr "Ваше повідомлення було відправлено."
#: ../whisperBack/gui.py:281 msgid "An error occured during encryption." -msgstr "" +msgstr "При шифруванні виникла помилка."
#: ../whisperBack/gui.py:301 #, python-format msgid "Unable to save %s." -msgstr "" +msgstr "Не вдається зберегти %s."
#. XXX: fix string #: ../whisperBack/gui.py:325 @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" -msgstr "" +msgstr "WhisperBack"
#: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." @@ -116,11 +117,11 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:393 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)"
#: ../whisperBack/gui.py:394 msgid "Tails developers tails@boum.org" -msgstr "" +msgstr "Розробники Tails tails@boum.org"
#: ../whisperBack/gui.py:395 msgid "translator-credits" @@ -132,11 +133,11 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "" +msgstr "https://tails.boum.org/"
#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:27 msgid "headers" -msgstr "" +msgstr "заголовки"
#: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" @@ -197,4 +198,4 @@ msgstr "Допомога"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Відправити"