commit 3d1da35ea63f153ac6c3d86c4d83946241bee87b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat May 31 16:15:19 2014 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- zh_TW/zh_TW.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po index 6c1525d..b661dc1 100644 --- a/zh_TW/zh_TW.po +++ b/zh_TW/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-28 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-31 16:15+0000\n" "Last-Translator: xatier 同學@提不起勁 xatierlike@gmail.com\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "瀏覽器書籤"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser" -msgstr "" +msgstr "儲存在 Iceweasel 瀏覽器的書籤"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 msgid "Printers" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "永久儲存無法寫入。也許它被掛載成唯讀?" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." -msgstr "" +msgstr "Tails 正從非 USB / 非 SDIO 設備 %s 執行。"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408 #, perl-format @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "所以您作過的改變都將在重新啟動 Tails 後生效。\n\n您
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "永久精靈 - 建立永久容量" +msgstr "永久精靈 - 建立永久儲存空間"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "" +msgstr "請選擇一個通關密與來保護永久儲存空間"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "" "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." -msgstr "" +msgstr "一個永久儲存空間 %s 將會被建立在 <b>%s %s</b> 設備上。在這個儲存空間的資料將會被透過通關密與並w加密保護。"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66 msgid "Create" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" " documentation about persistence</a> to learn more." -msgstr "" +msgstr "<b>小心!</b> 使用永久設定表示您已經完全了解。Tails 無法替您錯誤的使用方式有任何幫助。請參閱 <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails 文件 - 關於永久設定</a> 來了解更多。"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 msgid "Passphrase:" @@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "失敗"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "" +msgstr "掛載 Tails 永久分割區。"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "" +msgstr "此 Tails 永久分割區將會被掛載。"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 msgid "Correcting permissions of the persistent volume." -msgstr "" +msgstr "更正永久儲存空間權限。"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." @@ -260,15 +260,15 @@ msgstr "建立中..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311 msgid "Creating the persistent volume..." -msgstr "" +msgstr "建立永久儲存空間..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "" +msgstr "永久精靈 - 永久儲存空間設定"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "" +msgstr "指定會被儲存在永久儲存空間的檔案"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" " <b>%s %s</b> device." -msgstr "" +msgstr "選擇的檔案將會被儲存在加密分割區 %s (%s), 在 <b>%s %s</b> 裝置上。"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74 msgid "Save" @@ -288,21 +288,21 @@ msgstr "儲存中..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146 msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "" +msgstr "保存永久設定..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" -msgstr "" +msgstr "永久精靈 - 刪除永久儲存空間"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44 msgid "Your persistent data will be deleted." -msgstr "" +msgstr "您的永久資料將會被刪除。"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48 #, perl-format msgid "" "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." -msgstr "" +msgstr "永久儲存空間 %s (%s), 在 <b>%s %s</b> 設備上將會被刪除。"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54 msgid "Delete" @@ -314,4 +314,4 @@ msgstr "刪除中..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104 msgid "Deleting the persistent volume..." -msgstr "" +msgstr "刪除永久儲存空間..."