commit 24b0665691cfcbef6f36a82a764870102b5162eb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 17 06:45:50 2016 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- pl.po | 22 +++++++++++++++------- 1 file changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/pl.po b/pl.po index 83dbafa..b4d621b 100644 --- a/pl.po +++ b/pl.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Adam Stachowicz saibamenppl@gmail.com, 2015 # Aron aron.plotnikowski@cryptolab.net, 2014 +# Dawid, 2016 # Dawid, 2014 # Dawid, 2014 # Jakub Goldberg zenji.yamada.nihon@gmail.com, 2015-2016 @@ -16,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Jakub Goldberg zenji.yamada.nihon@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 06:32+0000\n" +"Last-Translator: Dawid\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,13 +68,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?" msgstr "Mimo tego, czy chcesz uruchomić Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:30 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 msgid "_Launch" msgstr "_Uruchom"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:24 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:31 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "_Exit" msgstr "_Wyjście" @@ -238,17 +239,24 @@ msgstr "Wyniki GnuPG" msgid "Other messages provided by GnuPG:" msgstr "Inne wiadomości dostarczone przez GnuPG:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:19 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20 msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated." msgstr "Zapis plików jest włączony dla <b>Claws mail</b>"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:21 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22 msgid "" "If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a " "href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove%27%3Emig..." " your data</a> before starting <b>Icedove</b>." msgstr "Jeśli trzymasz swoją pocztę w <b>Claws Mail</b>, przeprowadź <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrację Twoich danych do <b>Icedove</b></a>, zanim go uruchomisz."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27 +msgid "" +"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a " +"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete%2..." +" all your <b>Claws Mail</b> data</a> to remove this warning." +msgstr "Jeśli przeniosłeś już swoje wiadomości do <b>Icedove</b>, powinieneś <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>skasować wszystkie dane z <b>Claws Mail</b> data</a> aby usunąć to ostrzeżenie." + #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71 msgid "Restart" msgstr "Restart"