commit 4477267cefbb84298e1aeead1ebab6abb954121d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 8 03:15:10 2016 +0000
Update translations for whisperback --- zh_TW/zh_TW.po | 49 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po index 3939246..94a6565 100644 --- a/zh_TW/zh_TW.po +++ b/zh_TW/zh_TW.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 00:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 02:58+0000\n" "Last-Translator: danfong danfong.hsieh@gmail.com\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception -#: ../whisperBack/whisperback.py:63 +#: ../whisperBack/whisperback.py:56 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" msgstr "不正確的聯絡信箱: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:80 +#: ../whisperBack/whisperback.py:73 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" msgstr "不正確的連略 OpenPGP 金鑰: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:82 +#: ../whisperBack/whisperback.py:75 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "不正確的聯絡 OpenPGP 公開金鑰塊"
@@ -41,40 +41,40 @@ msgid "" "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" msgstr "%s 變數無法在以下任何設定檔中被找到 /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:154 +#: ../whisperBack/gui.py:148 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "無法載入有效的設定。"
-#: ../whisperBack/gui.py:220 +#: ../whisperBack/gui.py:214 msgid "Sending mail..." msgstr "正在傳送郵件..."
-#: ../whisperBack/gui.py:221 +#: ../whisperBack/gui.py:215 msgid "Sending mail" msgstr "正在傳送郵件"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:223 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "This could take a while..." msgstr "這可能需要一段時間..."
-#: ../whisperBack/gui.py:237 +#: ../whisperBack/gui.py:232 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "聯絡電子郵件位址似乎不正確。"
-#: ../whisperBack/gui.py:254 +#: ../whisperBack/gui.py:249 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "無法傳送郵件: SMTP 錯誤。"
-#: ../whisperBack/gui.py:256 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "無法連線到伺服器。"
-#: ../whisperBack/gui.py:258 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "無法建立或傳送郵件。"
-#: ../whisperBack/gui.py:261 +#: ../whisperBack/gui.py:256 msgid "" "\n" "\n" @@ -83,21 +83,20 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\n無法傳送錯誤報告,似乎是網路問題。請試著重新連線到網路並再次按一下〔傳送〕按鈕。\n\n如果還是不行,您需要儲存錯誤報告。"
-#: ../whisperBack/gui.py:274 +#: ../whisperBack/gui.py:269 msgid "Your message has been sent." msgstr "您的訊息已被傳送。"
-#: ../whisperBack/gui.py:281 +#: ../whisperBack/gui.py:276 msgid "An error occured during encryption." msgstr "加密期間發生錯誤。"
-#: ../whisperBack/gui.py:301 +#: ../whisperBack/gui.py:296 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "無法儲存 %s。"
-#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:325 +#: ../whisperBack/gui.py:319 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -107,27 +106,27 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "錯誤報告無法被傳送,似乎是網路問題。\n\n變通辦法為您可以將錯誤報告儲存在 USB 隨身碟的檔案中,並嘗試使用其他系統從您的電子郵件帳號將它寄給我們 %s 。請注意這樣一來您的錯誤報告將不會被匿名除非您自己採取進一步的行動 (例如:使用 Tor 用完即丟的電子郵件帳號)。\n\n您想將錯誤報告儲存成檔案嗎?"
-#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21 +#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2 +#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "使用加密過的郵件來傳送意見反應。"
-#: ../whisperBack/gui.py:393 +#: ../whisperBack/gui.py:383 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails 開發人員 (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:394 +#: ../whisperBack/gui.py:384 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Tails 開發人員 tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:395 +#: ../whisperBack/gui.py:385 msgid "translator-credits" msgstr "翻譯人員-製作群"
-#: ../whisperBack/gui.py:422 +#: ../whisperBack/gui.py:412 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." msgstr "似乎不是有效的網址或 OpenPGP 金鑰。"