commit 077f8be3928f61d0ba503f4ae353a6f1aeaea09e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu May 20 07:45:08 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed --- es/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 25cc8b657a..1edda8de9d 100644 --- a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -3,7 +3,6 @@ # This file is distributed under the same license as the bridgedb project. # # Translators: -# Translators: # dark_yoshi angelargi@yahoo.es, 2014 # toypurina biolenta@riseup.net, 2014 # B. K., 2016 @@ -26,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 07:27+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -269,7 +268,7 @@ msgid "" "empty and write "get transport obfs4" in the email's message body. Please note\n" "that you must send the email using an address from one of the following email\n" "providers: %s or %s." -msgstr "Otra forma de conseguir puentes es enviando un correo electrónico a%s. Deja el asunto del \ncorreo vacío y escribe "get transport obfs4"en el cuerpo del mensaje del correo. Ten en cuenta\nque tienes que enviar el correo usando la dirección de uno de los siguientes proveedores\nde correo: %s o %s." +msgstr "Otra forma de conseguir puentes es enviando un correo electrónico a %s. Deja el asunto del \ncorreo vacío y escribe "get transport obfs4"en el cuerpo del mensaje del correo. Ten en cuenta\nque tienes que enviar el correo usando la dirección de uno de los siguientes proveedores\nde correo: %s o %s."
#: bridgedb/strings.py:94 msgid "My bridges don't work! I need help!"