commit f043cd0f81cf1608e45029caf823be44b71d1a66 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 24 13:16:10 2013 +0000
Update translations for tails-misc --- hu.po | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/hu.po b/hu.po index cb1baca..0d88ce3 100644 --- a/hu.po +++ b/hu.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# isc _ iscreamd@gmail.com, 2013 # vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-17 08:20+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-24 13:13+0000\n" +"Last-Translator: isc _ iscreamd@gmail.com\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgid "" "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" "Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Segítsen a hibák kijavításában</h1>\n<p>Olvasas el a <a href="%s">hibabejelentési tanácsainakt</a>.</p>\n<p><strong>Ne ajdon meg annál több személyes adatot, mint szükséges!</strong></p>\n<h2>Az email cím megadásáról</h2>\n<p>Ha nem gond a személyazonossága felfedése a Tails fejlesztői felé, megadhat email címet, hogy lehetővé tegye számukra, hogy további kérdéseket tegyenek fel a hibával kapcsolatosan. Ha megad egy publikus PGP kulcsot, az lehetővé teszi, hogy a levelezést titkosítva folytassuk.</p>\n<p>Bárki aki ezt a láthatja, azt gondolhatja egy Tails felhasználó. Elgondolkozott már azon, mennyire bízik meg az internet vagy az elektronikus levelezés szolgáltatójában?</p>\n" +msgstr "<h1>Segítsen a hibák kijavításában</h1>\n<p>Olvassa el a <a href="%s">hibabejelentési tanácsainkat</a>.</p>\n<p><strong>Ne ajdon meg több személyes adatot, mint szükséges!</strong></p>\n<h2>Az email cím megadásáról</h2>\n<p>Ha nem gond a személyazonossága felfedése a Tails fejlesztői felé, megadhat email címet, hogy lehetővé tegye számukra, hogy további kérdéseket tegyenek fel a hibával kapcsolatosan. Ha megad egy publikus PGP kulcsot, az lehetővé teszi, hogy a levelezést titkosítva folytassuk.</p>\n<p>Bárki aki ezt a láthatja, azt gondolhatja egy Tails felhasználó. Elgondolkozott már azon, mennyire bízik meg az internet vagy az elektronikus levelezés szolgáltatójában?</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742 msgid "GnuPG error" -msgstr "" +msgstr "GnuPG hiba"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:763 msgid "Therefore the operation cannot be performed." @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:34 msgid "Shutdown Immediately" -msgstr "" +msgstr "Azonnali leállítás"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:35 msgid "Reboot Immediately" @@ -245,7 +246,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52 msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "" +msgstr "A rendszer órájának szinkronizálása"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53 msgid "" @@ -276,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62 msgid "Starting I2P..." -msgstr "" +msgstr "I2P indítása..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63 msgid "The I2P router console will be opened on start." @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1 msgid "Tails documentation" -msgstr "" +msgstr "Tails dokumentáció"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1 msgid "Anonymous overlay network "