commit 99d3149928360409f4346ec0c9fd0cf6d4bc6826 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 1 01:46:05 2019 +0000
Update translations for liveusb-creator --- ms_MY/ms_MY.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po index cba83c9c0..79fb79d98 100644 --- a/ms_MY/ms_MY.po +++ b/ms_MY/ms_MY.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:27+0000\n" "Last-Translator: abuyop abuyop@gmail.com\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -152,17 +152,17 @@ msgstr "Menyahlekap '%(udi)s' pada '%(device)s'" #: ../tails_installer/creator.py:853 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "" +msgstr "Lekapan %s masih wujud selepas proses menyahlekap"
#: ../tails_installer/creator.py:866 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "" +msgstr "Menyekatkan peranti %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:995 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Peranti '%(device)s' tidak disokong, sila laporkan pepijat."
#: ../tails_installer/creator.py:998 msgid "Trying to continue anyway." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Membaca MBR terekstrak dari %s" #: ../tails_installer/creator.py:1306 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat baca MBR terekstrak daripada %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 #, python-format @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Menetapkan semula Rekod But Master %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1325 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "" +msgstr "Peranti ialah gelung balik, melangkau tetap semula MBR"
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 #, python-format @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Fail sistem tidak disokong: %s\nSila sandar dan format pemacu USB anda d #: ../tails_installer/creator.py:1481 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "" +msgstr "Tidak memperolehi Win32_LogicalDisk; pertanyaan win32com tidak mengembalikan apa-apa keputusan"
#: ../tails_installer/creator.py:1536 msgid "Cannot find" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Tidak dapat cari" msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." -msgstr "" +msgstr "Pastikan mengekstrak keseluruhan fail zip tails-installer sebelum menjalankan program ini."
#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Pemasang Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:441 msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" -msgstr "" +msgstr "Pemasang Tails di dalam Debian telah tamat tempoh"
#: ../tails_installer/gui.py:443 msgid "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "" "\n" "To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" "<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" -msgstr "" +msgstr "Untuk memasang Tails dari awal, gunakan Cakera GNOME sebagai ganti.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Sila rujuk arahan pemasangan</a>\n\nUntuk menatar Tails, lakukan penataran automatik melalui Tails atau penataran manual melalui Debian menggunakan pemacu pena USB yang kedua.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Sila rujuk arahan penataran manual</a>"
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 msgid "Clone the current Tails" @@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "Tatar"
#: ../tails_installer/gui.py:496 msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "" +msgstr "Arahan Penataran Manual"
#: ../tails_installer/gui.py:498 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" -msgstr "" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Arahan Pemasangan"
#: ../tails_installer/gui.py:511 msgid "https://tails.boum.org/install/" -msgstr "" +msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:517 #, python-format @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "Sila pilih satu imej ISO Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:572 msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "" +msgstr "Tiada peranti yang sesuai ditemui untuk memasang Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:574 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "" +msgstr "Sila palamkan pemacu pena USB atau kad SD yang berkapasiti sekurang-kurangnya %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:608 #, python-format @@ -382,21 +382,21 @@ msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " "a different model." -msgstr "" +msgstr "Pemacu pena USB "%(pretty_name)s" telah dikonfigurkan sebagai tidak-boleh-tanggal oleh pengilangnya dan Tails akan gagal dimulakan melaluinya. Sila pasang pada model pemacu pena yang lain."
#: ../tails_installer/gui.py:618 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." -msgstr "" +msgstr "Peranti "%(pretty_name)s" berkapasiti terlalu kecil untuk memasang Tails (sekurang-kurangnya %(size)s GB diperlukan)"
#: ../tails_installer/gui.py:631 #, python-format msgid "" "To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" "https://tails.boum.org/install/download" -msgstr "" +msgstr "Untuk menatar peranti "%(pretty_name)s" melalui Tails ini, anda perlu guna imej ISO Tails yang telah dimuat turun:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:652 msgid "An error happened while installing Tails" @@ -432,24 +432,24 @@ msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "\n" "All data on this USB stick will be lost." -msgstr "" +msgstr "Peranti %(model)s %(vendor)s %(size)s (%(device)s)\n\nSemua data dalam pemacu pena USB ini akan dihilang."
#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "" +msgstr "Peranti %(model)s %(vendor)s %(parent_size)s (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:809 msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." -msgstr "" +msgstr "\n\nStoran berterusan dalam pemacu pena USB ini akan dikekalkan."
#: ../tails_installer/gui.py:810 #, python-format msgid "%(description)s%(persistence_message)s" -msgstr "" +msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:853 msgid "Download complete!" @@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "%(filename)s dipilih"
#: ../tails_installer/source.py:29 msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "" +msgstr "Gagal mencari LiveOS di dalam ISO"
#: ../tails_installer/source.py:35 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat meneka peranti blok tersembunyi: %s"
#: ../tails_installer/source.py:50 #, python-format @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "" "There was a problem executing `%s`.\n" "%s\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Terdapat masalah ketika melakukan `%s`.\n%s\n%s"
#: ../tails_installer/source.py:64 #, python-format