commit ff03f9dc1390bbc83d6e4df37ec0dc8e40c86b5e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 8 08:50:03 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ml.po | 4 ++-- contents+tr.po | 15 ++++++++++++++- 2 files changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po index 7683b866a..f8187f8da 100644 --- a/contents+ml.po +++ b/contents+ml.po @@ -1208,8 +1208,8 @@ msgid "" " does not clear any private information or unlink your activity, nor does it" " affect your current connections to other websites." msgstr "" -"നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന [എക്സിറ്റ് റിലേ] (/ about / # how-tor-works) നിങ്ങൾക്ക്" -" ആവശ്യമുള്ള വെബ്സൈറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിലോ ശരിയായി " +"നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന [എക്സിറ്റ് റിലേ](/about/#how-tor-works) നിങ്ങൾക്ക് " +"ആവശ്യമുള്ള വെബ്സൈറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിലോ ശരിയായി " "ലോഡുചെയ്യുന്നില്ലെങ്കിലോ ഈ ഓപ്ഷൻ ഉപയോഗപ്രദമാണ്. ഇത് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് " "നിലവിൽ സജീവമായ ടാബ് അല്ലെങ്കിൽ വിൻഡോ പുതിയ ടോർ സർക്യൂട്ടിൽ വീണ്ടും " "ലോഡുചെയ്യുന്നതിന് കാരണമാകും. ഒരേ വെബ്സൈറ്റിൽ നിന്നുള്ള മറ്റ് ഓപ്പൺ ടാബുകളും " diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 6c1bb0863..59486af89 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -1240,6 +1240,9 @@ msgid "" "Tor Browser features “New Identity” and “New Tor Circuit for this Site” " "options. There are also located in the main menu (hamburger menu)." msgstr "" +"Tor Browser üzerinde "Kimliği Yenile" ve "Bu Sitenin Tor Devresini " +"Yenile" seçenekleri bulunur. Bu özellikler ana menüde de (hamburger menüsü)" +" bulunur."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1270,6 +1273,8 @@ msgid "" "To use this option, you just need to click on 'New Identity' in Tor " "Browser's toolbar." msgstr "" +"Bu özelliği kullanmak için Tor Browser araç çubuğundaki 'Yeni Kimlik' " +"üzerine tıklamanız yeterlidir."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1431,6 +1436,9 @@ msgid "" "You can also ensure that you're able to access other onion services by " "connecting to [DuckDuckGo's Onion Service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)." msgstr "" +"Ayrıca diğer onion hizmetlerine erişebildiğinizden emin olmak için " +"[DuckDuckGo Onion Hizmetine](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/) bağlanmayı " +"deneyebilirsiniz."
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title) @@ -1696,11 +1704,14 @@ msgid "" "When you are prompted to update Tor Browser, click on hamburger menu (main " "menu), then select “Restart to update Tor browser”." msgstr "" +"Tor Browser güncellemesi olduğu bildirildiğinde, hamburger menüsüne (ana " +"menü) tıklayıp "Tor Browser uygulamasını güncellemek için yeniden başlat" " +"üzerine tıklayın."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) msgid "<img width="500" src="../../static/images/update4.png" />" -msgstr "" +msgstr "<img width="500" src="../../static/images/update4.png" />"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -1708,6 +1719,8 @@ msgid "" "Wait for the update to download and install, then Tor Browser will restart " "itself. You will now be running the latest version." msgstr "" +"Güncellemenin indirilmesini ve kurulmasını bekleyin. Tor Browser yeniden " +"başlatıldıktan sonra son sürümü kullanıyor olacaksınız."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)