commit 1412592159ce8faa6c43903cd51d12e08f72c9c1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 1 13:52:56 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+pt-PT.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 35 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index 3fdec4574..4d860c8fd 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -318,6 +318,11 @@ msgid "" "journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " "internet users about how to protect and retain their privacy online." msgstr "" +"Além de desenvolver tecnologias, a organização ajuda pessoas a manter a sua " +"privacidade online. O Tor Project já educou milhares de ativistas, " +"jornalistas, defensores dos direitos humanos, bibliotecários, consumidores e" +" utilizadores da internet comuns sobre como se proteger e manter a sua " +"privacidade online."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -326,6 +331,10 @@ msgid "" "[often turned to by the media for information about how individuals and " "consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." msgstr "" +"O Tor Project é reconhecido como um líder em privacidade oline e é " +"[frequentemente recorrido pelos média para informação sobre como indivíduos " +"e consumidores podem proteger a sua " +"privacidade](https://www.torproject.org/press/)."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -338,11 +347,18 @@ msgid "" "Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " "Fund." msgstr "" +"No passado, o Tor Project foi recipiente de prémios de Privacidade do " +"Consumidor através de subsídios Consumer Privacy da Rose Foundation's. A " +"organização tem mais de uma década de experiência em entregar com sucesso " +"projetos com financiados e parceiros tão variados como os U.S. State " +"Department – Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science " +"Foundation; Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); e o Media " +"Democracy Fund."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "" +msgstr "#### Contacte o Tor Project sobre um prémio Cy Pres"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -352,16 +368,20 @@ msgid "" "contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " "[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." msgstr "" +"Se gostaria de falar com alguém no Tor Project sobre se a organização pode " +"ou não receber um Cy Pres award, por favor contacte Sarah Stevenson, " +"diretora de Angariação de Fundos através de " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "#### Further Reading" -msgstr "" +msgstr "#### Mais Leituras"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" -msgstr "" +msgstr "- [O Tor Project nos media](https://www.torproject.org/press/)"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -369,6 +389,8 @@ msgid "" "- [The Tor Project Financial " "Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" +"- [Os relatórios financeiros do Tor " +"Project](https://www.torproject.org/about/reports/)"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -376,6 +398,8 @@ msgid "" "- [The Tor Project Board Members and " "Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" +"- [Os membros do Conselho Administratitvo e Staff do Tor " +"Project](https://www.torproject.org/about/people/)"
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -729,7 +753,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Perguntas Mais Frequentes da marca registada Tor"
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 #: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9 @@ -807,7 +831,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:11 msgid "Get in touch with other translators" -msgstr "" +msgstr "Entrar em contacto com outros tradutores"
#: templates/contact.html:12 msgid "Watch or join publicly logged team meetings." @@ -817,6 +841,8 @@ msgstr "Veja ou junte-se a encontros de equipa publicamente registados." msgid "" "Discuss organization and community related topics: meetups and outreach." msgstr "" +"Discuta tópicos relacionados com organização e comunidade: encontros e " +"alcance"
#: templates/contact.html:14 msgid "Discuss running a Tor relay." @@ -828,11 +854,11 @@ msgstr "Fale com a comunidade global do sul do Tor."
#: templates/contact.html:16 msgid "Talk with us about improvements on our websites." -msgstr "" +msgstr "Fale connosco sobre melhoramentos nos nossos websites."
#: templates/contact.html:17 msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" +msgstr "Discuta ideias de Experiência do Utilizador (UX)."
#: templates/contact.html:23 msgid "Find us on Social Media" @@ -946,7 +972,7 @@ msgstr "Ir ao Google Play"
#: templates/download-android.html:26 msgid "Go to F-Droid" -msgstr "" +msgstr "Vá ao F-Droid"
#: templates/download-android.html:36 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." @@ -1071,7 +1097,7 @@ msgstr "Transfira em outro idioma ou plataforma"
#: templates/hero-download.html:46 msgid "Download the latest alpha build" -msgstr "" +msgstr "Descarregar a última alpha build"
#: templates/hero-download.html:50 msgid "Read the latest release announcements"