
commit 68356c36470ed4f8cb6eaa69184120d0cfdd6576 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Nov 21 20:45:10 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+he.po | 13 ++++++++++++- 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index e0016628d5..bf8ea7b18b 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -8693,7 +8693,7 @@ msgstr "* הפעלת HSDirs אשר מניבה ובודקת כתובות בצל" msgid "" "* Manipulating the DHT that is used for onion services, e.g., by positioning" " itself in the DHT." -msgstr "" +msgstr "* מניפולציה של DHT שבשימוש שרותי הבצל, למשל בהצבה עצמית ב DHT." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -8701,6 +8701,8 @@ msgid "" "* Using a DNS provider that censors its results (such as some " "[OpenDNS](http://www.opendns.com) or Quad (9 9.9.9.9) configurations)." msgstr "" +"* שמוש בספק DNS אשר מצנזר את התוצאות (כגון כמה " +"[OpenDNS](http://www.opendns.com) או קונפיגורציה של Quad (9 9.9.9.9) )." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -8711,6 +8713,10 @@ msgid "" "sure to set the [MyFamily parameter](https://www.torproject.org/docs/tor-" "manual.html.en#MyFamily)." msgstr "" +"* ביצוע [Sybil attack](https://en.wikipedia.org/wiki/Sybil_attack), שמשמעו " +"הצפת הרשת בניתובים חדשים במאמץ לחשוף משתמשים. אם תרצו להפעיל ניתובים רבים זה" +" מצוין! אם וודאו שהגדרתם את [MyFamily " +"parameter](https://www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en#MyFamily)." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -8718,6 +8724,8 @@ msgid "" "* Exit relays routing their exit traffic back into the tor network (not " "actually exiting any traffic)" msgstr "" +"* ניתובי יציאה מעבירים את תנועת היציאה שלם חזרה לרשת Tor (ובפועל ללא הוצאת " +"שם תנועה)" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -8725,6 +8733,8 @@ msgid "" "Also, if your relay is stolen or goes missing, please report it as well, so " "we can blocklist it in case whoever took it puts it back online." msgstr "" +"כמו כן, אם הניתוב שלכם נגנב או נעלם, אנא דווח זאת גם כן, כך שנוכל להכניס " +"לרשימה השחורה במקרהה שגורם כלשהו שלקח אותו החזיר אותו לרשת המקוונת." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -8732,6 +8742,7 @@ msgid "" "The following are currently permitted yet do have some discussion for " "prohibition (as such, they should not be reported at this time)..." msgstr "" +"להמן מה שמורשה אך נמצא בדיונים להגבתה (וכלן אין לדווח עליהם בשלב זה)..." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)