commit ac95ed1a33996c4a29496d60720e4d618fc52a11 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Aug 22 22:10:42 2018 +0000
Update translations for tails-iuk --- es_AR.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- tr.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 2 files changed, 103 insertions(+), 102 deletions(-)
diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po index af5dc0cfc..dd1fe243c 100644 --- a/es_AR.po +++ b/es_AR.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Leandro Vasco leavasco@gmail.com, 2014 # ezemelano melanoeze@gmail.com, 2014 # psss facevedo@openmailbox.org, 2016 +# Zuhualime Akoochimoya, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 22:50+0000\n" -"Last-Translator: Joaquín Serna\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-19 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,18 +22,18 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524 -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:147 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:696 msgid "" "For debugging information, execute the following command: sudo tails-" "debugging-info" msgstr "Para información de depuración, ejecute el siguiente comando: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216 msgid "Error while checking for upgrades" msgstr "Error durante la comprobación de actualizaciones"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219 msgid "" "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" "\n" @@ -41,64 +42,64 @@ msgid "" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" msgstr "<b>No se pudo determinar si hay actualizaciones disponibles desde nuestro sitio web.</b>\n\nComprueba tu conexión de red, y reinicia Tails para intentar actualizarlo nuevamente.\n\nSi el problema persiste, ve a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.es.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" msgstr "ninguna actualización automática está disponible en nuestro sitio web para esta versión"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240 msgid "your device was not created using Tails Installer" msgstr "tu dispositivo no fue creado usando el Instalador de Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" msgstr "Tails se inició desde un DVD o un dispositivo de sólo lectura"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" msgstr "No hay espacio libre en la partición del sistema de Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255 msgid "not enough memory is available on this system" msgstr "No hay suficiente memoria disponible en el sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." msgstr "No hay una explicacion disponible para '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281 msgid "The system is up-to-date" msgstr "El sistema está actualizado"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." msgstr "Esta versión de Tails esta desactualizada y puede tener problemas de seguridad. "
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "La actualización incremental disponible requiere %{space_needed}s de espacio libre en la partición de sistema de Tails, pero solo hay %{free_space}s disponible."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "La actualización incremental disponible requiere %{memory_needed}s de memoria libre, pero solo hay %{free_memory}s disponible."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "Está disponible una actualización incremental, pero no está disponible ninguna actualización completa.\nEsto no debería pasar. Por favor informa el error."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360 msgid "Error while detecting available upgrades" msgstr "Error al detectar actualizaciones disponibles"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -114,19 +115,19 @@ msgid "" "Do you want to upgrade now?" msgstr "<b>Deberías actualizar a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara más información acerca de la nueva versión, visita %{details_url}s\n\nSe recomienda cerrar todas las aplicaciones abiertas durante la actualización.\nDescargar la actualización puede tardar mucho tiempo, desde algunos minutos a varias horas.\nLa red se deshabilitará después de descargar la actualización.\n\nTamaño de la descarga: %{size}s\n\n¿Quieres actualizar ahora?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 msgid "Upgrade available" msgstr "Actualización disponible"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade now" msgstr "Actualizar ahora"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade later" msgstr "Actualizar más tarde"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -138,20 +139,20 @@ msgid "" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" msgstr "<b>Deberías actualizar manualmente a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara más información acerca de la nueva versión, visita %{details_url}s\n\nNo es posible actualizar automaticamente a esta nueva versión: %{explanation}s.\n\nPara aprender como hacer una actualización manual, visita https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411 msgid "New version available" msgstr "Nueva versión disponible"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 msgid "Downloading upgrade" msgstr "Descargando actualización"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." msgstr "Descargando la actualización para %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " @@ -159,37 +160,37 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" msgstr "<b>La actualización no pudo ser descargada.</b>\n\nComprueba tu conexión de red, y reinicia Tails para intentar actualizar nuevamente.\n\nSi el problema persiste, visita file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547 msgid "Error while downloading the upgrade" msgstr "Error mientras se descargaba la actualización"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." msgstr "El archivo de salida '%{output_file}s' no existe, pero tails-iuk-get-target-file no se quejó. Por favor informa el error."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559 msgid "Error while creating temporary downloading directory" msgstr "Error while creating temporary downloading directory"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562 msgid "Failed to create temporary download directory" msgstr "No se pudo crear el directorio de descarga temporal"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:586 msgid "" "<b>Could not choose a download server.</b>\n" "\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "<b>No se pudo elegir un servidor de descarga</b>\n\nEsto no debería pasar. Por favor informa el error."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:590 msgid "Error while choosing a download server" msgstr "Error mientras se elegía el servidor de descarga"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:607 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -199,53 +200,53 @@ msgid "" "Do you want to restart now?" msgstr "<b>Tu dispositivo Tails fue actualizado satisfactoriamente</b>\n\nAlgunas funcionalidades de seguridad fueron deshabilitadas temporalmente.\nDeberías reiniciar Tails en la nueva versión tan pronto como sea posible.\n\n¿Deseas reiniciar ahora?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 msgid "Restart Tails" msgstr "Reiniciar Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 msgid "Restart now" msgstr "Reiniciar ahora"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "Restart later" msgstr "Reiniciar más tarde"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625 msgid "Error while restarting the system" msgstr "Error mientras se reiniciaba es sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628 msgid "Failed to restart the system" msgstr "Falla al reiniciar el sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:643 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "Error al cerrar la red"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:646 msgid "Failed to shutdown network" msgstr "Falla al cerrar la red"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:656 msgid "Upgrading the system" msgstr "Actualizando el sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." msgstr "<b>Tu dispositivo Tails está siendo actualizado...</b>\n\nPor razones de seguridad, se ha deshabilitado la red."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>Un error ocurrió mientras se estaba instalando la versión actualizada.</b> \n\nTu dispositivo Tails necesita ser reparado y puede ser incapaz de reiniciar. \n\nPor favor seguí las instrucciones en el archivo file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701 msgid "Error while installing the upgrade" msgstr "Error mientras se instalaba la actualización" diff --git a/tr.po b/tr.po index 0dcd4383e..1e74bb43d 100644 --- a/tr.po +++ b/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ # ecocan eecocan@yahoo.com, 2014 # ecocan eecocan@yahoo.com, 2014 # Güven ALBAYRAK inactive+guvenalbayrak52@transifex.com, 2014 -# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2015-2017 +# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2015-2018 # Ozancan Karataş ozancankaratas96@outlook.com, 2015 # tim.tanurhan timtanurhan@hotmail.com, 2014 # tim.tanurhan timtanurhan@hotmail.com, 2014 @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-16 18:30+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,84 +30,84 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524 -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:147 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:696 msgid "" "For debugging information, execute the following command: sudo tails-" "debugging-info" msgstr "Sorun giderme bilgisi için şu komutu yürütün: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216 msgid "Error while checking for upgrades" msgstr "Güncellemeler denetlenirken bir sorun çıktı"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219 msgid "" "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" "\n" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "<b>Web sitemizden bir güncelleme olup olmadığı belirlenemedi.</b>\n\nGüncellemeleri denetlemek için ağ bağlantınızı denetleyin ve Tails yazılımını yeniden başlatın.\n\nSorun devam ediyorsa, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html bağlantısına bakın" +msgstr "<b>Web sitemizden bir güncelleme olup olmadığı belirlenemedi.</b>\n\nGüncellemeleri denetlemek için ağ bağlantınızı gözden geçirin ve Tails uygulamasını yeniden başlatın.\n\nSorun sürüyorsa, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html adresine bakabilirsiniz."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" msgstr "Web sitemizden bu sürüm için otomatik güncelleme desteği yok"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240 msgid "your device was not created using Tails Installer" -msgstr "aygıtınız Tails Yükleyici ile oluşturulmamış" +msgstr "aygıtınız Tails Kurucu ile oluşturulmamış"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" msgstr "Tails bir DVD ya da salt okunur aygıt üzerinden başlatıldı"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" msgstr "Tails sistem bölümünde yeterli boş alan yok"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255 msgid "not enough memory is available on this system" msgstr "bu sistemde yeterli bellek yok"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." msgstr "'%{reason}s' nedeni için bir açıklama yok."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281 msgid "The system is up-to-date" msgstr "Sistem güncel"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." msgstr "Bu Tails sürümü güncel değil ve güvenlik sorunları olabilir."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "Yüklenebilecek artımlı güncelleme için Tails sistem bölümünde %{space_needed}s boş alan gerekli ancak yalnız %{free_space}s var."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "Yüklenebilecek artımlı güncelleme için %{memory_needed}s boş bellek gerekli ancak yalnız %{free_memory}s var."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "Artımlı bir yükseltme varken tam yükseltme yok gibi görünüyor.\nBu olmamalıydı. Lütfen bu sorunu bildirin."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360 msgid "Error while detecting available upgrades" msgstr "Yüklenebilecek güncellemeler denetlenirken bir sorun çıktı"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -121,21 +121,21 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "<b>%{name}s %{version}s sürümüne güncellemeniz gerekli.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için, %{details_url}s adresine bakın.\n\nBu güncelleme sırasında açık tüm uygulamaları kapatmanız önerilir.\nGüncellemenin indirilmesi birkaç dakika ile birkaç saat arasında uzun sürebilir.\nGüncelleme indirildikten sonra ağ devre dışı bırakılacak.\n\nİndirme boyutu: %{size}s\n\nŞimdi güncellemek ister misiniz?" +msgstr "<b>%{name}s %{version}s sürümüne güncellemeniz gerekli.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için, %{details_url}s adresine bakabilirsiniz.\n\nBu güncelleme sırasında açık tüm uygulamaları kapatmanız önerilir.\nGüncellemenin indirilmesi birkaç dakika ile birkaç saat arasında uzun sürebilir.\nGüncelleme indirildikten sonra ağ devre dışı bırakılacak.\n\nİndirme boyutu: %{size}s\n\nŞimdi güncellemek ister misiniz?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 msgid "Upgrade available" msgstr "Güncelleme var"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade now" msgstr "Şimdi güncelle"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade later" msgstr "Daha sonra güncelle"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -145,60 +145,60 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "<b>%{name}s %{version}s sürümüne el ile güncelleyebilirsiniz.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için %{details_url}s adresine bakın\n\nAygıtınız bu sürüme otomatik olarak güncellenemez: %{explanation}s.\n\nEl ile güncellemenin nasıl yapılacağını öğrenmek için https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual adresine bakın" +msgstr "<b>%{name}s %{version}s sürümüne el ile güncelleyebilirsiniz.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için %{details_url}s adresine bakabilirsiniz\n\nAygıtınız bu sürüme otomatik olarak güncellenemez: %{explanation}s.\n\nEl ile güncellemenin nasıl yapılacağını öğrenmek için https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual adresine bakabilirsiniz"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411 msgid "New version available" msgstr "Yeni bir sürüm yayınlanmış"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 msgid "Downloading upgrade" msgstr "Güncelleme indiriliyor"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." msgstr "%{name} %{version} güncellemesi indiriliyor..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "<b>Güncelleme indirilemedi.</b>\n\nAğ bağlantınızı denetleyin, ve Tails yazılımını yeniden başlatıp yeniden güncellemeyi deneyin.\n\nSorun devam ederse, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html adresine bakın" +msgstr "<b>Güncelleme indirilemedi.</b>\n\nAğ bağlantınızı denetleyin, ve Tails uygulamasını yeniden başlatıp yeniden güncellemeyi deneyin.\n\nSorun sürüyorsa, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html adresine bakabilirsiniz."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547 msgid "Error while downloading the upgrade" msgstr "Güncelleme indirilirken bir sorun çıktı"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." msgstr "'%{output_file}s' çıktı dosyası bulunamadı ancak tails-iuk-get-target-file yazılımı bunu bir sorun olarak bildirmedi. Lütfen bu hatayı bildirin."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559 msgid "Error while creating temporary downloading directory" msgstr "Geçiçi indirme klasörü oluşturulurken bir sorun çıktı"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562 msgid "Failed to create temporary download directory" msgstr "Geçici indirme klasörü oluşturulamadı"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:586 msgid "" "<b>Could not choose a download server.</b>\n" "\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "<b>Bir indirme sunucusu seçilemedi.</b>\n\nBu olmamalıydı. Lütfen hata olarak bildirin."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:590 msgid "Error while choosing a download server" msgstr "İndirme sunucusu seçilirken bir sorun çıktı"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:607 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -206,55 +206,55 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "<b>Tails aygıtınız güncellendi.</b>\n\nBazı güvenlik özellikleri geçici olarak devre dışı bırakıldı.\nYeni sürüme geçmek için Tails yazılımını en kısa sürede yeniden başlatın\n\nŞimdi yeniden başlatmak ister misiniz?" +msgstr "<b>Tails aygıtınız güncellendi.</b>\n\nBazı güvenlik özellikleri geçici olarak devre dışı bırakıldı.\nYeni sürüme geçmek için Tails uygulamasını en kısa sürede yeniden başlatın\n\nŞimdi yeniden başlatmak ister misiniz?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 msgid "Restart Tails" -msgstr "Tails Yazılımını Yeniden Başlat" +msgstr "Tails Uygulamasını Yeniden Başlat"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 msgid "Restart now" msgstr "Şimdi yeniden başlat"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "Restart later" msgstr "Daha sonra yeniden başlat"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625 msgid "Error while restarting the system" msgstr "Sistem yeniden başlatılırken bir sorun çıktı"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628 msgid "Failed to restart the system" msgstr "Sistem yeniden başlatılamadı"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:643 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "Ağ kapatılırken bir sorun çıktı"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:646 msgid "Failed to shutdown network" msgstr "Ağ kapatılamadı"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:656 msgid "Upgrading the system" msgstr "Sistem güncelleniyor"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." msgstr "<b>Tails aygıtınız güncelleniyor...</b>\n\nGüvenlik nedenlerinden dolayı, ağ devre dışı bırakıldı."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "<b>Güncelleme yüklenirken bir sorun çıktı.</b>\n\nTails aygıtınızın onarılması gerekiyor ve yeniden başlatılamayabilir.\n\nLütfen file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html adresindeki yönergeleri izleyin." +msgstr "<b>Güncelleme kurulurken bir sorun çıktı.</b>\n\nTails aygıtınızın onarılması gerekiyor ve yeniden başlatılamayabilir.\n\nLütfen file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html adresindeki yönergeleri izleyin."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701 msgid "Error while installing the upgrade" -msgstr "Güncelleme yüklenirken bir sorun çıktı" +msgstr "Güncelleme kurulurken bir sorun çıktı"