commit a4ea077660303cd732a4fec814511055e175df56 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 1 00:15:02 2013 +0000
Update translations for bridgedb --- fa/bridgedb.po | 24 ++++++++++++------------ 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/fa/bridgedb.po b/fa/bridgedb.po index bbb7bcc..8ea4587 100644 --- a/fa/bridgedb.po +++ b/fa/bridgedb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-30 23:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 00:10+0000\n" "Last-Translator: Ardeshir ardeshir@redteam.io\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,50 +53,50 @@ msgid "" "If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info " "about your case as you can, including the list of bridges you used, the " "bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc." -msgstr "" +msgstr "اگر "تور" شما کار نمیکند، ایمیلی به آدرس %s بفرستید. سعی کنید تا آنجا که ممکن است اطلاعات بیشتری راجع به مشکلتان، شامل لیست پلها، نام و نسخه بستهای که استفاده کردید و پیغامهای خروجی تور."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10 msgid "" "To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click " ""My ISP blocks connections to the Tor network". Then add each bridge " "address one at a time." -msgstr "" +msgstr "برای استفاده از خطوط بالا، به قسمت تنظیمات شبکهی ویدالیا رفته و گزینه "سرویس دهنده اینترنت من ارتباط با شبکه تور را مسدود کرده است" را انتخاب کنید. و آدرس پلها را یکی یکی وارد کنید."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13 msgid "No bridges currently available" -msgstr "" +msgstr "هیچ پلی درحال حاضر موجود نیست"
#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6 msgid "Upgrade your browser to Firefox" -msgstr "" +msgstr "مرورگر خود را به فایرفاکس ارتقا دهید"
#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8 msgid "Type the two words" -msgstr "" +msgstr "دو واژه زیر را تایپ کنید"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:6 msgid "Step 1" -msgstr "" +msgstr "مرحله 1"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:8 #, python-format msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s" -msgstr "" +msgstr "دریافت %s بسته مرورگر تور %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:13 msgid "Step 2" -msgstr "" +msgstr "مرحله 2"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:15 #, python-format msgid "Get %s bridges %s" -msgstr "" +msgstr "دریافت %s پلها %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:19 msgid "Step 3" -msgstr "" +msgstr "مرحله 3"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:21 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor %s" -msgstr "" +msgstr "حالا %s پلها را به تور اضافه کنید %s"