commit 4d1b5fd5124bd241108d02d10ed83b13ea23bfbf Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 6 13:18:20 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- tr/tr.po | 13 ++++++++++++- 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index ac6980e..24cc69a 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -624,13 +624,15 @@ msgstr ""
#: known-issues.page:43 msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set." -msgstr "" +msgstr "Bir vekil sunucu ayarlanırsa Tor köprü kullanamaz."
#: known-issues.page:48 msgid "" "The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to " "ensure that each software build is exactly reproducible." msgstr "" +"Tor Browser paketi 1 Ocak 2000 00:00: 00 UTC tarihindedir. Bu, her bir " +"yazılımın tam olarak tekrar üretilebilmesinden emin olmak içindir."
#: known-issues.page:54 msgid "" @@ -960,6 +962,8 @@ msgid "" "external ref='media/plugins/noscript_menu.png' " "md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'" msgstr "" +"external ref='media/plugins/noscript_menu.png' " +"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'"
#: plugins.page:47 msgid "" @@ -1044,12 +1048,16 @@ msgid "" "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " "when you are using both tools." msgstr "" +"Her iki düğme de yeşil olduğunda, her iki aracı da kullandığınızda " +"gözlemcilere açık olan verileri görürsünüz."
#: secure-connections.page:55 msgid "" "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " "when you don't use either tool." msgstr "" +"Her iki düğme gri olduğunda, her iki aracı da kullanmadığınızda " +"gözlemcilerin görebileceği verileri görürsünüz."
#: secure-connections.page:62 msgid "Potentially visible data" @@ -1131,6 +1139,8 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider_window.png' " "md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'" msgstr "" +"external ref='media/security-slider/slider_window.png' " +"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
#: security-slider.page:36 msgid "" @@ -1187,6 +1197,7 @@ msgid "" "At this level, all browser features are enabled. This is the most usable " "option." msgstr "" +"Bu seviyede, tüm tarayıcı özellikleri etkin. Bu en kullanışlı seçenektir."
#: transports.page:6 transports.page:20 msgid "Types of pluggable transport"