commit 8593ec1e1c0dbc7bcad8f1466fc0c7d81a6304ae Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Feb 16 17:15:36 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- de/network-settings.dtd | 16 ++++++++++------ 1 file changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/de/network-settings.dtd b/de/network-settings.dtd index 5e620ff..654512d 100644 --- a/de/network-settings.dtd +++ b/de/network-settings.dtd @@ -9,10 +9,10 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Was beschreibt Ihre Situation am besten?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Die Internetverbindung dieses Rechner ist zensiert, gefiltert oder vermittelt."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ich muss die Netzwerkeinstellungen konfigurieren."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ich muss die Einstellungen der Brücke, der Firewall oder des Vermittlungsservers einstellen."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurieren"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Die Internetverbindung dieses Rechners ist frei von Hindernissen."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ich würde gerne direkt eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herstellen."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Das wird in den meisten Situationen funktionieren."> <!ENTITY torSettings.connect "Verbinden">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Benötigt dieser Rechner einen Vermittlungsserver um eine Verbindung zum Internet herzustellen?"> @@ -49,7 +49,11 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-Protokoll in die Zwischenablage kopieren"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zum Brückenrelais"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sollten Sie sich nicht mit dem Tor-Netzwerk verbinden können, ist es möglich, dass Ihr Internetdienstanbieter (ISP) oder eine andere Organisation, Tor blockiert.&#160; Dieses Problem kann meist mit der Benutzung von Torbrücke umgangen werden, dieses sind versteckte Relais und damit schwerer zu blocken."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Um einige Brückenrelais zu erhalten, besuchen Sie mit einem Web-Browser folgende Seite: https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Eine andere Möglichkeit öffentliche Brücken zu finden ist, eine E-Mail mit dem Inhalt »get bridges« an bridges@torproject.org zu schicken.&#160; Allerdings muss diese E-Mail, um es potentiellen Angreifern schwerer zu machen, von einer der folgenden Domains aus geschickt werden: gmail.com oder yahoo.com."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Brückenrelais können auch mit Hilfe einer E-Mail an help@rt.torproject.org angefordert werden."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sollten Sie sich nicht mit dem Tor-Netzwerk verbinden können, ist es möglich, dass Ihr Internetdienstanbieter (ISP) oder eine andere Organisation, Tor blockiert.&#160; Dieses Problem kann meist mit der Benutzung von Torbrücken umgangen werden, das sind versteckte Relais und damit schwerer zu blocken."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Hier sind drei Möglichkeiten, Brückenadressen zu erhalten:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Durch das Internet"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Benutzen Sie einen Browser und besuchen Sie https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Durch die automatische E-Mail-Antwort"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Schreiben Sie eine E-Mail an bridges@torproject.org mit dem Nachrichteninhalt »get bridges«.&#160; Doch um es schwieriger für einen Angreifer zu machen, eine Menge von Brückenadressen zu erfahren, müssen Sie diese Anfrage von einer gmail.com oder yahoo.com E-Mail-Adresse schicken."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Durch die Beratungsstelle"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Brückenrelais können auch mit Hilfe einer E-Mail an help@rt.torproject.org angefordert werden.&#160; Bitte beachten Sie, dass jede Anfrage einzeln bearbeitet werden muss.">