
commit ca7448dfa95e047bdfb007aa579a164b0be0c7a5 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Jan 8 11:45:34 2015 +0000 Update translations for tor-launcher-network-settings --- ko/network-settings.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ko/network-settings.dtd b/ko/network-settings.dtd index 6c3372c..a89866e 100644 --- a/ko/network-settings.dtd +++ b/ko/network-settings.dtd @@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "웹을 통해"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org 를 방문하십시오."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "메일 자동 응답 시스템을 통해"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message. However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "공개 브릿지 주소를 찾는 또 하나의 방법은 본문에 'get bridges'라고 적은 E-mail을 bridges@torproject.org 앞으로 보내는 것입니다. 단, 브릿지 주소를 크래커들이 수집하기 어렵게 하기 위해 아래의 이메일(우선순위대로 기재되어 있음)으로 보내주시면 감사하겠습니다."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, 또는 https://mail.yahoo.com"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "헬프 데스크를 통해"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "최후의 수단으로 help@rt.torproject.org에 정중 한 메일 메시지를 보내 브릿지 주소를 요청할 수 있습니다. 사람이 각 요청에 대응할 필요가 있다는 점에 주의해주십시오">