commit c92cf645fbb97e961515f32489ae31655cf9d83c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Dec 25 21:45:11 2017 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 25296bebd..b1b3f2467 100644 --- a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:29+0000\n" "Last-Translator: Adrian Staicu astaicu@gmail.com\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "" "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n" "Transports aren't IPv6 compatible.\n" "\n" -msgstr "Unele punți cu adrese IPv6 sunt disponibile, deși unele Pluggable\nTransports nu sunt compatibile cu IPv5.\n" +msgstr "Unele punți cu adrese IPv6 sunt disponibile, deși unele Transporturi\nConectabile nu sunt compatibile cu IPv5.\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring, @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Punțile mele nu funcționează! Am nevoie de ajutor!" #: bridgedb/strings.py:117 #, python-format msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s." -msgstr "Daca Tor nu funcţionează, trimite un mesaj la %s ." +msgstr "Dacă Tor-ul tău nu funcţionează, trimite un mesaj la %s ."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n" "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n" "and any messages which Tor gave out, etc." -msgstr "Încercă să includezi cât mai multe informații despre cazul tău pe cât posibil, include lista de punți și Transporturi Conectabile pe care ai încercat să le foloseşti, versiunea de Tor Browser și orice alt mesaj dat de Tor, etc." +msgstr "Încercă să incluzi cât mai multe informații despre cazul tău pe cât posibil, include lista de \npunți și Transporturi Conectabile pe care ai încercat să le foloseşti, versiunea de navigator Tor Browser \nși orice alt mesaj dat de Tor, etc."
#: bridgedb/strings.py:128 msgid "Here are your bridge lines:" @@ -336,14 +336,14 @@ msgid "" "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n" "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n" "Tor Browser." -msgstr "Pentru a introduce punți în browser-ul Tor, mai întâi mergi la %s pagina de descărcare Tor Browser\n%s și apoi urmează instrucțiunile de descărcare și inițializare\na Tor Browser." +msgstr "Pentru a introduce punți în Tor Browser, mai întâi mergi la %s pagina de descărcare Tor Browser\n%s și apoi urmează instrucțiunile de descărcare și inițializare\na Tor Browser."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:151 msgid "" "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n" "the wizard until it asks:" -msgstr "Când apare dialogul 'Setări rețea Tor', selectează 'Configurează' și urmează \nindicațiile programului până când îți cere:" +msgstr "Când apare dialogul 'Setări rețea Tor', selectează 'Configurare' și urmează \nindicațiile programului până când va cere:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:155 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Cere punți IPv6." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: bridgedb/strings.py:174 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." -msgstr "Cere un Pluggable Transport după TYPE." +msgstr "Cere un Transport Conectabil după TYPE."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".