commit d8f3682837c5c804bc09ebfb763bb351b4ccccb7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 29 10:45:08 2015 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index d10d5c2..ad5f8ff 100644 --- a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke...: 2015-03-19 22:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-29 10:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-29 10:42+0000\n" "Last-Translator: Bullgeschichte bullgeschichte@riseup.net\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Durumunuz hakkında olabildiğince fazla bilgi verin.\nÖrneğin kullanm
#: lib/bridgedb/strings.py:103 msgid "Here are your bridge lines:" -msgstr "İşte köprü çizgileriniz:" +msgstr "İşte köprü satırlarınız:"
#: lib/bridgedb/strings.py:104 msgid "Get Bridges!" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Bu iletiyi görüntüler." #. "plain-ol'-vanilla" bridges. #: lib/bridgedb/strings.py:146 msgid "Request vanilla bridges." -msgstr "Sıradan köprüler iste." +msgstr "Normal köprüler iste."
#: lib/bridgedb/strings.py:147 msgid "Request IPv6 bridges." @@ -256,17 +256,17 @@ msgstr "IPv6 köprüleri iste." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:149 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." -msgstr "TYPE tarafından eklenebilir bir aktarım talep et." +msgstr "TYPE uyumlu bir eklenebilir taşıyıcı talep et."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG". #: lib/bridgedb/strings.py:152 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." -msgstr "BridgeDB'nin ortak bir GnuPG anahtar kopyasını al." +msgstr "BridgeDB'nin ortak GnuPG anahtar kopyasını al."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:89 msgid "Report a Bug" -msgstr "Bir hata Bildir" +msgstr "Bir Hata Bildir"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Source Code" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "QR Kodunu Göster"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100 msgid "QRCode for your bridge lines" -msgstr "Köprü hatlarınız için QR Kodu" +msgstr "Köprü satırlarınız için QR Kodu"
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "QR Kodunuzu alınırken bir hata olmuş gibi görünüyor." msgid "" "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" " your bridge lines onto mobile and other devices." -msgstr "Bu QR Kodu köprü hatlarınızı içeriyor. Köprü hatlarınızı bir mobil cihaza veya diğer cihazlara kopyalamak için bir QR Tarayıcı kullanın." +msgstr "Bu QR Kodu köprü satırlarınızı içeriyor. Köprü satırlarınızı bir mobil cihaza veya diğer cihazlara kopyalamak için bir QR Tarayıcı kullanın."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181 msgid "There currently aren't any bridges available..." @@ -325,12 +325,12 @@ msgstr "Belki %s geri dönmeyi %s ve farklı bir köprü türü seçmeyi denemel #: lib/bridgedb/templates/index.html:11 #, python-format msgid "Step %s1%s" -msgstr "%s1%s adım" +msgstr "Adım %s1%s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "%s Tor Tarayıcı'yı %s İndirin" +msgstr "%s Tor Browser'ı %s İndirin"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:25 #, python-format