commit ca6c9e2143f088175e5dc1dfffdc6ac89d9e2a38 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Dec 18 21:18:19 2016 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- nl/nl.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 97 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po index 1c9e009..61b6b0c 100644 --- a/nl/nl.po +++ b/nl/nl.po @@ -4,12 +4,13 @@ # enc buzzkruid@hotmail.com, 2016 # runasand inactive+runasand@transifex.com, 2016 # Stijn stijn.vansieleghem@gmail.com, 2016 +# André Koot meneer@tken.net, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Stijn stijn.vansieleghem@gmail.com, 2016\n" +"Last-Translator: André Koot meneer@tken.net, 2016\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -93,6 +94,8 @@ msgid "" "external ref='media/how-tor-works.png' " "md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'" msgstr "" +"external ref='media/how-tor-works.png' " +"md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'"
#: about-tor-browser.page:60 msgid "" @@ -104,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: bridges.page:6 msgid "Learn what bridges are and how to get them" -msgstr "" +msgstr "Leer wat bridges zijn en hoe je ze kunt krijgen"
#: bridges.page:10 msgid "Bridges" @@ -129,13 +132,15 @@ msgstr ""
#: bridges.page:28 msgid "Getting bridge addresses" -msgstr "" +msgstr "Verkrijgen van bridge adressen"
#: bridges.page:29 msgid "" "Because bridge addresses are not public, you will need to request them " "yourself. You have two options:" msgstr "" +"Omdat bridge adressen niet openbaar zijn, moet je ze zelf opvragen. Er zijn " +"twee mogelijkheden:"
#: bridges.page:36 msgid "" @@ -143,16 +148,21 @@ msgid "" "href="https://bridges.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://bridges.torproject.org/</link>" " and follow the instructions, or" msgstr "" +"Bezoek <link " +"href="https://bridges.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://bridges.torproject.org/</link>" +" en volg de instructies, of"
#: bridges.page:42 msgid "" "Email bridges@torproject.org from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address, " "or" msgstr "" +"E-mailen bridges@torproject.org via een Gmail, Yahoo, of Riseup e-mailadres," +" of"
#: bridges.page:51 msgid "Entering bridge addresses" -msgstr "" +msgstr "Opgeven bridge adressen"
#: bridges.page:52 msgid "" @@ -177,6 +187,8 @@ msgid "" "external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' " "md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'" msgstr "" +"external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' " +"md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'"
#: bridges.page:65 msgid "" @@ -218,6 +230,8 @@ msgid "" "external ref='media/circumvention/configure.png' " "md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'" msgstr "" +"external ref='media/circumvention/configure.png' " +"md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'"
#: circumvention.page:28 msgid "" @@ -248,6 +262,8 @@ msgid "" "external ref='media/circumvention/bridges.png' " "md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'" msgstr "" +"external ref='media/circumvention/bridges.png' " +"md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'"
#: circumvention.page:51 msgid "" @@ -307,7 +323,7 @@ msgstr ""
#: downloading.page:27 msgid "GetTor" -msgstr "" +msgstr "GetTor"
#: downloading.page:28 msgid "" @@ -360,7 +376,7 @@ msgstr ""
#: downloading.page:84 msgid "Satori" -msgstr "" +msgstr "Satori"
#: downloading.page:85 msgid "" @@ -370,15 +386,15 @@ msgstr ""
#: downloading.page:90 msgid "To download Tor Browser using Satori:" -msgstr "" +msgstr "Om Tor Browser te downloaden via Satori:"
#: downloading.page:95 msgid "Install Satori from the Chrome App Store." -msgstr "" +msgstr "Installeren Satori vanuit de Chrome App Store."
#: downloading.page:100 msgid "Select Satori from your browser’s Apps menu." -msgstr "" +msgstr "Selecteer Satori uit je browser’s Apps menu."
#: downloading.page:105 msgid "" @@ -435,6 +451,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/connect.png' " "md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'" msgstr "" +"external ref='media/first-time/connect.png' " +"md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'"
#: first-time.page:23 msgid "" @@ -487,6 +505,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/proxy_question.png' " "md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'" msgstr "" +"external ref='media/first-time/proxy_question.png' " +"md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -498,6 +518,8 @@ msgid "" "external ref='media/first-time/proxy.png' " "md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'" msgstr "" +"external ref='media/first-time/proxy.png' " +"md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'"
#: index.page:6 msgid "Tor Browser User Manual" @@ -505,16 +527,18 @@ msgstr "Gebruikershandleiding voor Torbrowser"
#: known-issues.page:6 msgid "A list of known issues." -msgstr "" +msgstr "Een overzicht met bekende problemen."
#: known-issues.page:10 msgid "Known Issues" -msgstr "" +msgstr "Bekende problemen"
#: known-issues.page:14 msgid "" "Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time." msgstr "" +"Voor TOR moet je systeemklok (en je tijdzone) op de goede tijd staan " +"ingesteld."
#: known-issues.page:19 msgid "" @@ -524,19 +548,19 @@ msgstr ""
#: known-issues.page:23 msgid "Webroot SecureAnywhere" -msgstr "" +msgstr "Webroot SecureAnywhere"
#: known-issues.page:26 msgid "Kaspersky Internet Security 2012" -msgstr "" +msgstr "Kaspersky Internet Security 2012"
#: known-issues.page:29 msgid "Sophos Antivirus for Mac" -msgstr "" +msgstr "Sophos Antivirus for Mac"
#: known-issues.page:32 msgid "Microsoft Security Essentials" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Security Essentials"
#: known-issues.page:37 msgid "" @@ -546,7 +570,7 @@ msgstr ""
#: known-issues.page:43 msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set." -msgstr "" +msgstr "TOR kan geen bridge gebruiken als een proxy is ingesteld."
#: known-issues.page:48 msgid "" @@ -575,6 +599,9 @@ msgid "" " ./start-tor-browser.desktop\n" " " msgstr "" +"\n" +" ./start-tor-browser.desktop\n" +" "
#: managing-identities.page:6 msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser" @@ -582,7 +609,7 @@ msgstr ""
#: managing-identities.page:10 msgid "Managing identities" -msgstr "" +msgstr "Beheren van identiteiten"
#: managing-identities.page:12 msgid "" @@ -604,7 +631,7 @@ msgstr ""
#: managing-identities.page:29 msgid "The URL bar" -msgstr "" +msgstr "De adresbalk"
#: managing-identities.page:30 msgid "" @@ -633,6 +660,8 @@ msgid "" "external ref='media/managing-identities/circuit_full.png' " "md5='bd46d22de952fee42643be46d3f95928'" msgstr "" +"external ref='media/managing-identities/circuit_full.png' " +"md5='bd46d22de952fee42643be46d3f95928'"
#: managing-identities.page:48 msgid "" @@ -642,7 +671,7 @@ msgstr ""
#: managing-identities.page:55 msgid "Logging in over Tor" -msgstr "" +msgstr "Inloggen over TOR"
#: managing-identities.page:56 msgid "" @@ -697,6 +726,8 @@ msgid "" "external ref='media/managing-identities/new_identity.png' " "md5='15b01e35fa83185d94b57bf0ccf09d76'" msgstr "" +"external ref='media/managing-identities/new_identity.png' " +"md5='15b01e35fa83185d94b57bf0ccf09d76'"
#: managing-identities.page:105 msgid "" @@ -740,7 +771,7 @@ msgstr ""
#: onionsites.page:10 msgid "Onion Services" -msgstr "" +msgstr "Onion Services"
#: onionsites.page:11 msgid "" @@ -789,6 +820,8 @@ msgid "" "external ref='media/onionsites/onion_url.png' " "md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'" msgstr "" +"external ref='media/onionsites/onion_url.png' " +"md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'"
#: onionsites.page:50 msgid "" @@ -828,11 +861,11 @@ msgstr ""
#: plugins.page:10 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript" -msgstr "" +msgstr "Plugins, add-ons en JavaScript"
#: plugins.page:13 msgid "Flash Player" -msgstr "" +msgstr "Flash Player"
#: plugins.page:14 msgid "" @@ -853,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: plugins.page:31 msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript"
#: plugins.page:32 msgid "" @@ -880,6 +913,8 @@ msgid "" "external ref='media/plugins/noscript_menu.png' " "md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'" msgstr "" +"external ref='media/plugins/noscript_menu.png' " +"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'"
#: plugins.page:47 msgid "" @@ -893,7 +928,7 @@ msgstr ""
#: plugins.page:58 msgid "Browser Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Browser Add-ons"
#: plugins.page:59 msgid "" @@ -916,7 +951,7 @@ msgstr ""
#: secure-connections.page:12 msgid "Secure Connections" -msgstr "" +msgstr "Beveiligde verbindingen"
#: secure-connections.page:14 msgid "" @@ -938,6 +973,8 @@ msgid "" "external ref='media/secure-connections/https.png' " "md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'" msgstr "" +"external ref='media/secure-connections/https.png' " +"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
#: secure-connections.page:26 msgid "" @@ -971,15 +1008,15 @@ msgstr ""
#: secure-connections.page:62 msgid "Potentially visible data" -msgstr "" +msgstr "Mogelijk zichtbare gegevens"
#: secure-connections.page:70 msgid "The site being visited." -msgstr "" +msgstr "De site die wordt bezocht."
#: secure-connections.page:81 msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "" +msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord gebruikt voor authenticatie."
#: secure-connections.page:92 msgid "Data being transmitted." @@ -1026,6 +1063,8 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider.png' " "md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'" msgstr "" +"external ref='media/security-slider/slider.png' " +"md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'"
#: security-slider.page:25 msgid "" @@ -1035,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#: security-slider.page:32 msgid "Security Levels" -msgstr "" +msgstr "Beveiligingsniveaus"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1047,6 +1086,8 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider_window.png' " "md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'" msgstr "" +"external ref='media/security-slider/slider_window.png' " +"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
#: security-slider.page:36 msgid "" @@ -1096,7 +1137,7 @@ msgstr ""
#: security-slider.page:73 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Laag"
#: security-slider.page:74 msgid "" @@ -1128,7 +1169,7 @@ msgstr ""
#: transports.page:28 msgid "obfs3" -msgstr "" +msgstr "obfs3"
#: transports.page:33 msgid "" @@ -1138,7 +1179,7 @@ msgstr ""
#: transports.page:42 msgid "obfs4" -msgstr "" +msgstr "obfs4"
#: transports.page:47 msgid "" @@ -1149,7 +1190,7 @@ msgstr ""
#: transports.page:56 msgid "Scramblesuit" -msgstr "" +msgstr "Scramblesuit"
#: transports.page:61 msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges." @@ -1157,7 +1198,7 @@ msgstr ""
#: transports.page:69 msgid "FTE" -msgstr "" +msgstr "FTE"
#: transports.page:74 msgid "" @@ -1167,7 +1208,7 @@ msgstr ""
#: transports.page:82 msgid "meek" -msgstr "" +msgstr "meek"
#: transports.page:87 msgid "" @@ -1219,7 +1260,7 @@ msgstr ""
#: troubleshooting.page:49 msgid "Temporarily disable your firewall." -msgstr "" +msgstr "Deactiveer je firewall tijdelijk."
#: troubleshooting.page:54 msgid "" @@ -1229,7 +1270,7 @@ msgstr ""
#: troubleshooting.page:64 msgid "Is your connection censored?" -msgstr "" +msgstr "Is je verbinding gecensureerd?"
#: troubleshooting.page:65 msgid "" @@ -1240,7 +1281,7 @@ msgstr ""
#: troubleshooting.page:74 msgid "Known issues" -msgstr "" +msgstr "Bekende problemen"
#: troubleshooting.page:75 msgid "" @@ -1256,7 +1297,7 @@ msgstr ""
#: uninstalling.page:10 msgid "Uninstalling" -msgstr "" +msgstr "De-installeren"
#: uninstalling.page:12 msgid "" @@ -1267,7 +1308,7 @@ msgstr ""
#: uninstalling.page:18 msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:" -msgstr "" +msgstr "Het verwijderen van Tor Browser van je systeem is eenvoudig:"
#: uninstalling.page:24 msgid "" @@ -1279,16 +1320,18 @@ msgstr ""
#: uninstalling.page:32 msgid "Delete the Tor Browser folder." -msgstr "" +msgstr "Verwijder de Tor Browser map."
#: uninstalling.page:35 msgid "Empty your Trash" -msgstr "" +msgstr "Maak je prullenbak leeg"
#: uninstalling.page:39 msgid "" "Note that your operating system’s standard “Uninstall” utility is not used." msgstr "" +"Let erop dat de standaard "de-installeer" tool van je operating system " +"niet wordt gebruikt."
#: updating.page:6 msgid "How to update Tor Browser" @@ -1296,7 +1339,7 @@ msgstr ""
#: updating.page:10 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Bijwerken"
#: updating.page:12 msgid "" @@ -1327,6 +1370,8 @@ msgid "" "external ref='media/updating/update1.png' " "md5='9ff01eb653d92124746fc31efde2bf07'" msgstr "" +"external ref='media/updating/update1.png' " +"md5='9ff01eb653d92124746fc31efde2bf07'"
#: updating.page:32 msgid "" @@ -1344,6 +1389,8 @@ msgid "" "external ref='media/updating/update3.png' " "md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'" msgstr "" +"external ref='media/updating/update3.png' " +"md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'"
#: updating.page:41 msgid "" @@ -1361,6 +1408,8 @@ msgid "" "external ref='media/updating/update4.png' " "md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'" msgstr "" +"external ref='media/updating/update4.png' " +"md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'"
#: updating.page:50 msgid "" @@ -1370,7 +1419,7 @@ msgstr ""
#: updating.page:58 msgid "Updating Tor Browser manually" -msgstr "" +msgstr "Handmatig bijwerken van Tor Browser"
#: updating.page:61 msgid "" @@ -1391,3 +1440,7 @@ msgid "" " https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link> and download " "a copy of the latest Tor Browser release, then install it as before." msgstr "" +"Bezoek <link " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link> en download " +"een kopie van de laatste Tor Browser release en instaleer die als al eerder."