commit 18dd7647dec10768e5e43fb0a65b46de06d65d9e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 23 13:15:36 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- uk/network-settings.dtd | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/uk/network-settings.dtd b/uk/network-settings.dtd index 996ed48..4100657 100644 --- a/uk/network-settings.dtd +++ b/uk/network-settings.dtd @@ -59,6 +59,7 @@ <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Через Веб"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Відвідайте сторінку https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Через автовідповідач електронної пошти"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Надішліть повідомлення на адресу bridges@torproject.org зі стрічкою "get bridges" у тілі повідомлення.  Проте, для того, щоб ускладнити визначення великої кількості адрес мостів зловмисниками, необхідно відправити цей запит від поштової скриньки gmail.com або yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Надішліть повідомлення на адресу bridges@torproject.org із рядком "get bridges" у тілі повідомлення.  Проте, для того, щоб ускладнити визначення великої кількості адрес мостів зловмисниками, необхідно відправити цей запит від поштової скриньки одного з наступних постачальників (перераховано у порядку пріоритетності):"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com або https://mail.yahoo.com"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Через допомогу"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "У крайньому випадку, Ви можете отримати адресу мосту, відправивши ввічливе повідомлення на адресу help@rt.torproject.org.  Зверніть увагу на те, що кожен запит обробляється людиною.">