commit 1cf9a33b429ddc43fea5c5c5eca1d0979459d43c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Nov 26 05:46:22 2016 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed --- zh_TW/aboutTor.dtd | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/zh_TW/aboutTor.dtd b/zh_TW/aboutTor.dtd index d2646a5..12d1380 100644 --- a/zh_TW/aboutTor.dtd +++ b/zh_TW/aboutTor.dtd @@ -20,7 +20,6 @@
<!ENTITY aboutTor.search.label "搜尋">
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search"> <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/"> <!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&location_option=TW&source=tor">
@@ -32,6 +31,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "洋蔥路由不是確保您可以匿名瀏覽的萬靈丹!您仍需要改變一些個人的上網瀏覽習慣,以確保您的個人身份保持安全。"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "保持匿名的秘訣 »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "洋蔥路由瀏覽器之使用者手冊"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "您可以幫忙!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "您可以透過很多方法幫助讓洋蔥路由網路更快速且更強大:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "架設營運一個洋蔥路由的中繼節點 »">