commit f538cca7dd07678029876222015e31c7512eca4e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 2 15:15:39 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 54 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po index 35da9829d..a23a219ff 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:228 msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "" +msgstr "Tor Project utratí asi 4 miliony dolarů ročně."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:230 #, php-format @@ -1140,12 +1140,15 @@ msgid "" "About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " "engineers." msgstr "" +"Okolo 80% využíváme k vyplácení zaměstnanců, zejména softwarových inženýrů."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:232 msgid "" "About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " "costs and bank fees." msgstr "" +"Okolo 10% jde na administrativní výdaje jako účetnictví a právní, bankovní " +"poplatky."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:234 msgid "" @@ -1180,11 +1183,11 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:264 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" -msgstr "" +msgstr "Pokud nejsem ve Spojených státech, mohu stále přispět?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:268 msgid "Yes, definitely." -msgstr "" +msgstr "Ano, určitě."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:270 msgid "" @@ -1197,11 +1200,13 @@ msgid "" "Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " "purpose?" msgstr "" +"Mohu přispět pouze na určitý projekt nebo omezit příspěvek na použití ke " +"konkrétnímu účelu?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:280 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:560 msgid "No, sorry." -msgstr "" +msgstr "Ne, to bohužel nejde."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:282 msgid "" @@ -1256,11 +1261,11 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308 msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." -msgstr "" +msgstr "Pokud máte problémy s darováním přes PayPal, dejte nám vědět."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:314 msgid "How can I donate via debit or credit card?" -msgstr "" +msgstr "Jak mohu darovat debitní či kreditní kartou?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:318 msgid "" @@ -1271,7 +1276,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:324 msgid "Why do you ask for my address and similar information?" -msgstr "" +msgstr "Proč chcete znát mou adresu a podobné informace?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:328 msgid "" @@ -1294,23 +1299,27 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:338 msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "" +msgstr "Jaká je minimální výše příspěvku?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:342 msgid "" "People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" " a way of testing whether the card works." msgstr "" +"Lidé, kteří ukradli informace o kreditní kartě, často darují neziskovkám, " +"aby otestovali jejich funkčnost."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:344 msgid "" "These people typically use a very small amount for their testing, and we've " "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." msgstr "" +"Tito lidé typicky zadávají malou částku pro účely testu, stanovení minimální" +" částky $1 je odradí."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:350 msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "" +msgstr "Je dána maximální částka příspěvku?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:354 msgid "" @@ -1319,10 +1328,14 @@ msgid "" "research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " "stronger." msgstr "" +"Určitě ne! Větší příspěvek od Vás znamená, že můžeme realizovat více věcí, " +"jako najmout osobu, aby neustále monitorovala síť Tor full-time. Nebo " +"zkoumat, testovat a realizovat nápady, které celou síť Tor udělá ještě " +"silnější! "
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:360 msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "" +msgstr "Mohu přispět bitcoiny?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:364 msgid "" @@ -1330,12 +1343,15 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " "via BitPay</a>." msgstr "" +"Ano! Přijímáme <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " +"přes BitPay</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:370 msgid "" "If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " "donate?" -msgstr "" +msgstr "Pokud chci, aby byl můj příspěvek anonymní, jak nejlépe přispět?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:374 msgid "" @@ -1348,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " "preserves your anonymity." -msgstr "" +msgstr "Můžete nám přispět bitcoiny, pokud máte v nastavení anonymní režim."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:378 msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." @@ -1400,11 +1416,11 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:405 msgid "What does that mean?" -msgstr "" +msgstr "Co to znamená?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:409 msgid "Yes, that's right." -msgstr "" +msgstr "Ano, to je správně."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:411 msgid "" @@ -1464,6 +1480,8 @@ msgid "" "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " "can donate?" msgstr "" +"Co když nechci používat kreditní kartu či PayPal? Je tu jiný způsob, jak " +"darovat příspěvek?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:441 msgid "" @@ -1471,6 +1489,9 @@ msgid "" "options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " "you can donate.</a>" msgstr "" +"Ano! Zde je seznam <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" +"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">jiných " +"způsobů, jak darovat</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:448 msgid "What is your donor privacy policy?" @@ -1721,29 +1742,33 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:610 msgid "You don't support my preferred way to donate." -msgstr "" +msgstr "Nemohu Vám přispět žádnou Vámi nabízenou metodou."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:612 msgid "Can I recommend a new donation method to you?" -msgstr "" +msgstr "Mohu Vám doporučit nový způsob, jak darovat příspěvek?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:616 msgid "Sure." -msgstr "" +msgstr "Samozřejmě."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:618 msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." msgstr "" +"Pošlete nám email na <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span></a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:624 msgid "" "Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " "right to reject support from specific organizations or individuals?" msgstr "" +"Přijme Tor Project příspěvek od kohokoli, nebo si vynahrazujete právo " +"odmítnou podporu konkrétních organizací a osob?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:628 msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "" +msgstr "Vyhrazujeme se právo odmítnout příspěvek."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:630 msgid "To date though, we haven't exercised that right." @@ -1751,39 +1776,42 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:632 msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "" +msgstr "Jsme rádi, že velký rozsah lidí využívá a podporuje Tor."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:638 msgid "I have more questions." -msgstr "" +msgstr "Mám více otázek."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:640 msgid "How can I get answers?" -msgstr "" +msgstr "Jak získám odpověď?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:644 msgid "" "Feel free to send questions to <span " "class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." msgstr "" +"Dotazy zasílejte na email <span " +"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:646 msgid "" "We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " "answer) here." -msgstr "" +msgstr "Pokusíme se Vám odpovědět a sdílet Vaši otázku (a odpověď) zde."
#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:34 msgid "Subscribed | Tor" -msgstr "" +msgstr "Odebíráno | Tor"
#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:44 msgid "Subscription Confirmed!" -msgstr "" +msgstr "Odběr potvrzen!"
#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:57 msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" msgstr "" +"Děkujeme, že jste se připojili k našemu newsletteru - brzy od nás uslyšíte!"
#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:59 msgid "" @@ -1791,6 +1819,8 @@ msgid "" "href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " "in touch." msgstr "" +"Mezitím sledujte <a target="_blank" " +"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> na Twitteru"
#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:63 msgid ""