commit e4b562c26086e98501bdb557d92866354ab75ed0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Aug 22 22:08:46 2018 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- da/da.po | 219 ++++++------ es/es.po | 223 ++++++------ es_AR/es_AR.po | 803 +++++++++++++++++++----------------------- ga/ga.po | 223 ++++++------ he/he.po | 219 ++++++------ it/it.po | 228 ++++++------ nb/nb.po | 222 ++++++------ templates/liveusb-creator.pot | 219 ++++++------ tr/tr.po | 247 ++++++------- 9 files changed, 1301 insertions(+), 1302 deletions(-)
diff --git a/da/da.po b/da/da.po index a617d1a1c..344be8d85 100644 --- a/da/da.po +++ b/da/da.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-23 02:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-19 15:23+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,257 +29,253 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:101 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Du skal køre dette program som root"
-#: ../tails_installer/creator.py:147 +#: ../tails_installer/creator.py:146 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Udpakker det direkte foto til den valgte enhed..."
-#: ../tails_installer/creator.py:154 +#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Skrev til enhed med %(speed)d MB/s"
-#: ../tails_installer/creator.py:184 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "Opretter OLPC opstartsfil..." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 +#: ../tails_installer/creator.py:296 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "Der opstod et problem under kørsel af følgende kommando: "%(command)s".\nEn mere detaljeret fejllog er blevet skrevet til "%(filename)s"."
-#: ../tails_installer/creator.py:334 +#: ../tails_installer/creator.py:315 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificerer SHA1-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..."
-#: ../tails_installer/creator.py:338 +#: ../tails_installer/creator.py:319 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificerer SHA256-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..."
-#: ../tails_installer/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:335 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Fejl: SHA1'et på din live-CD er ugyldig. Du kan køre dette program med "--noverify"-argumentet for at springe over denne verificeringskontrol."
-#: ../tails_installer/creator.py:360 +#: ../tails_installer/creator.py:341 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Ukendt ISO, undlader verifikation af kontrolsum"
-#: ../tails_installer/creator.py:371 +#: ../tails_installer/creator.py:353 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på enheden.\n%dMB ISO + %dMB ekstra > %dMB fri plads"
-#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:360 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Opretter %sMB vedvarende overlæg"
-#: ../tails_installer/creator.py:439 +#: ../tails_installer/creator.py:421 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:435 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Fjerner eksisterende Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Kan ikke chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:466 +#: ../tails_installer/creator.py:449 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:478 +#: ../tails_installer/creator.py:462 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:526 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Kan ikke finde enhed %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:695 +#: ../tails_installer/creator.py:711 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Kan ikke skrive til %(device)s, springer over."
-#: ../tails_installer/creator.py:719 +#: ../tails_installer/creator.py:741 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Nogle partitioner på den valgte enhed %(device)s er i brug. De vil alle blive skubbet ud før installationen starter."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske formateres igen."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Filsystem understøttes ikke: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782 +#: ../tails_installer/creator.py:805 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Ukendt GLib-undtagelse ved forsøg på at montere enhed: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:810 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Kunne ikke tilslutte enhed: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791 +#: ../tails_installer/creator.py:815 msgid "No mount points found" msgstr "Fandt ingen tilslutningspunkter"
-#: ../tails_installer/creator.py:802 +#: ../tails_installer/creator.py:826 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Starter afmontering for "%(device)s""
-#: ../tails_installer/creator.py:812 +#: ../tails_installer/creator.py:836 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på "%(device)s""
-#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:840 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Afmonterer "%(udi)s" på "%(device)s""
-#: ../tails_installer/creator.py:826 +#: ../tails_installer/creator.py:851 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Tilslutning %s eksisterer efter frakobling"
-#: ../tails_installer/creator.py:839 +#: ../tails_installer/creator.py:864 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Partitionerer enheden %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:959 +#: ../tails_installer/creator.py:993 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Enheden "%(device)s" understøttes ikke. Rapportér venligst en fejl."
-#: ../tails_installer/creator.py:962 +#: ../tails_installer/creator.py:996 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
-#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364 +#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verificerer filsystem..."
-#: ../tails_installer/creator.py:995 +#: ../tails_installer/creator.py:1029 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Kan ikke ændre drev-navn: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397 +#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1026 +#: ../tails_installer/creator.py:1061 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "Kunne ikke finde '%s' COM32-modulet"
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415 +#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Fjerner %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1146 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s er allerede i stand til at starte"
-#: ../tails_installer/creator.py:1166 +#: ../tails_installer/creator.py:1203 msgid "Unable to find partition" msgstr "Kan ikke finde partition"
-#: ../tails_installer/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/creator.py:1226 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formatterer %(device)s som FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1249 +#: ../tails_installer/creator.py:1286 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "Kunne ikke finde syslinux' gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1262 +#: ../tails_installer/creator.py:1299 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "Læser udtrukket MBR fra %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "Kunne ikke læse den udtrukne MBR fra %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280 +#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1285 +#: ../tails_installer/creator.py:1322 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Drevet er et loopback, springer nulstilling af MBR over"
-#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543 +#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Beregner SHA1 for %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1314 +#: ../tails_installer/creator.py:1351 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synkroniserer data på disk..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1356 +#: ../tails_installer/creator.py:1393 msgid "Error probing device" msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1395 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Kunne ikke finde nogen understøttede enheder"
-#: ../tails_installer/creator.py:1368 +#: ../tails_installer/creator.py:1405 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Sørg for at din USB-nøgle er sæt i og formateret med FAT-filsystemet"
-#: ../tails_installer/creator.py:1371 +#: ../tails_installer/creator.py:1408 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Filsystem understøttes ikke: %s\nForetag venligst en sikkerhedskopi og formatér din USB-nøgle med FAT-filsystemet."
-#: ../tails_installer/creator.py:1438 +#: ../tails_installer/creator.py:1475 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com forespørgslen returnerede ingen resultater"
-#: ../tails_installer/creator.py:1491 +#: ../tails_installer/creator.py:1528 msgid "Cannot find" msgstr "Kan ikke finde"
-#: ../tails_installer/creator.py:1492 +#: ../tails_installer/creator.py:1529 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -295,63 +291,87 @@ msgstr "Ukendt udgivelse: %s" msgid "Downloading %s..." msgstr "Downloader %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:211 +#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Fejl: Kunne ikke sætte etiket eller finde enhedens UUID. Kan ikke fortsætte."
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:260 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Installation færdig! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:263 +#: ../tails_installer/gui.py:265 msgid "Tails installation failed!" msgstr "Tails installation mislykkedes!"
-#: ../tails_installer/gui.py:363 +#: ../tails_installer/gui.py:361 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Advarsel: Dette værktøj skal køres som en administrator. For dette, højreklik på ikonet og åbn egenskaberne. Under kompatibilitetsfanebladet afkrydses boksen »Kør dette program som en administrator«."
-#: ../tails_installer/gui.py:375 +#: ../tails_installer/gui.py:373 msgid "Tails Installer" msgstr "Tails-installationsprogram"
-#: ../tails_installer/gui.py:456 +#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Klon den nuværende Tails" + +#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Brug et downloadet Tails ISO-aftryk" + +#: ../tails_installer/gui.py:467 msgid "Upgrade" msgstr "Opgrader"
-#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7 +#: ../tails_installer/gui.py:469 +msgid "Manual Upgrade Instructions" +msgstr "Instruktioner til manuel opgradering" + +#: ../tails_installer/gui.py:471 +msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" + +#: ../tails_installer/gui.py:479 ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install" msgstr "Installer"
-#: ../tails_installer/gui.py:469 +#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Installationsinstruktioner" + +#: ../tails_installer/gui.py:484 +msgid "https://tails.boum.org/install/" +msgstr "https://tails.boum.org/install/" + +#: ../tails_installer/gui.py:490 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:481 +#: ../tails_installer/gui.py:502 msgid "No ISO image selected" msgstr "Ingen ISO-aftryk valgt"
-#: ../tails_installer/gui.py:482 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "Please select a Tails ISO image." msgstr "Vælg venligst et Tails ISO-aftryk."
-#: ../tails_installer/gui.py:521 +#: ../tails_installer/gui.py:545 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "Der kunne ikke findes nogen egnet enhed til installation af Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:523 +#: ../tails_installer/gui.py:547 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Sæt venligst et USB-flash-drev eller SD-kort i på mindst %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:557 +#: ../tails_installer/gui.py:581 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -359,42 +379,45 @@ msgid "" "different model." msgstr "USB-pennen "%(pretty_name)s" er konfigureret som ikke-flytbar af dens producent og Tails vil ikke kunne start fra den. Prøv venligst at installere en anden model."
-#: ../tails_installer/gui.py:567 +#: ../tails_installer/gui.py:591 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "Enheden "%(pretty_name)s" har ikke plads nok til at installere Tails (kræver mindst %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:604 +#, python-format +msgid "" +"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" +"https://tails.boum.org/install/download" +msgstr "For at opgradere enheden "%(pretty_name)s" fra denne Tails, skal du bruge et downloadet Tails ISO-aftryk:\nhttps://tails.boum.org/install/download" + +#: ../tails_installer/gui.py:625 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Der opstod fejl ved installation af Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:601 +#: ../tails_installer/gui.py:637 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Genopfrisker udgivelser..."
-#: ../tails_installer/gui.py:606 +#: ../tails_installer/gui.py:642 msgid "Releases updated!" msgstr "Udgivelser opdateret!"
-#: ../tails_installer/gui.py:648 +#: ../tails_installer/gui.py:695 msgid "Installation complete!" msgstr "Installation færdig!"
-#: ../tails_installer/gui.py:649 -msgid "Installation was completed." -msgstr "Installation blev fuldført." - -#: ../tails_installer/gui.py:698 +#: ../tails_installer/gui.py:744 msgid "Unable to mount device" msgstr "Kan ikke tilslutte enhed"
-#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:751 ../tails_installer/gui.py:783 msgid "Confirm the target USB stick" msgstr "Bekræft mål USB-pennen"
-#: ../tails_installer/gui.py:706 +#: ../tails_installer/gui.py:752 #, python-format msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" @@ -402,48 +425,48 @@ msgid "" "All data on this USB stick will be lost." msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)\n\nAl data på denne USB-pen vil gå tabt."
-#: ../tails_installer/gui.py:722 +#: ../tails_installer/gui.py:770 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:730 +#: ../tails_installer/gui.py:778 msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." msgstr "\n\nDet vedvarende lager på denne USB-pen vil blive bevaret."
-#: ../tails_installer/gui.py:731 +#: ../tails_installer/gui.py:779 #, python-format msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:781 +#: ../tails_installer/gui.py:821 msgid "Download complete!" msgstr "Download udført!"
-#: ../tails_installer/gui.py:785 +#: ../tails_installer/gui.py:825 msgid "Download failed: " msgstr "Download fejlede: "
-#: ../tails_installer/gui.py:786 +#: ../tails_installer/gui.py:826 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Du kan prøve at genoptage din download"
-#: ../tails_installer/gui.py:794 +#: ../tails_installer/gui.py:834 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Den valgte fil er ikke læsbar. Du kan enten ændre filtilladelserne eller vælge en anden fil."
-#: ../tails_installer/gui.py:800 +#: ../tails_installer/gui.py:840 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Kan ikke bruge den valgte fil. Prøv i stedet at flytte din ISO til roden af dit drev (dvs. C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:806 +#: ../tails_installer/gui.py:846 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s valgt" @@ -491,18 +514,6 @@ msgstr "Der opstod et problem ved eksekvering af `%s`.%s\n%s" msgid "Could not open device for writing." msgstr "Kunne ikke åbne enhed til skrivning."
-#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Installationsinstruktioner" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Klon den nuværende Tails" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Brug et downloadet Tails ISO-aftryk" - #: ../data/tails-installer.ui.h:4 msgid "Select a distribution to download:" msgstr "Vælg en distribution som skal downloades:" diff --git a/es/es.po b/es/es.po index f2dbbe962..83a8ac9df 100644 --- a/es/es.po +++ b/es/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ # Carlos Capote carloscapote@masticable.org, 2012 # Dani Lobo dpatriciosanchez@gmail.com, 2013 # Emma Peel, 2017-2018 -# eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2016-2017 +# eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2016-2018 # F Xavier Castane electromigracion@gmail.com, 2015 # Joaquín Serna, 2017 # Jose Luis Tirado joseluis.tirado@gmail.com, 2015 @@ -22,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-03 08:48+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-16 16:41+0000\n" +"Last-Translator: eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,257 +32,253 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:101 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Debes ejecutar esta aplicación como root (superusuario)"
-#: ../tails_installer/creator.py:147 +#: ../tails_installer/creator.py:146 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable al dispositivo de destino..."
-#: ../tails_installer/creator.py:154 +#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
-#: ../tails_installer/creator.py:184 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "Configurando un fichero de arranque OLPC ..." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 +#: ../tails_installer/creator.py:296 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "Hubo un problema al ejecutar el siguiente comando: '%(command)s'. \nSe ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:334 +#: ../tails_installer/creator.py:315 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificando la suma de comprobación ('checksum') SHA1 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-#: ../tails_installer/creator.py:338 +#: ../tails_installer/creator.py:319 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificando la suma de comprobación ('checksum') SHA256 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-#: ../tails_installer/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:335 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Error: La suma de comprobación ('checksum') SHA1 de tu CD autoarrancable (Live CD) no es válida. Puedes ejecutar este programa con el modificador --noverify para evitar este chequeo de verificación."
-#: ../tails_installer/creator.py:360 +#: ../tails_installer/creator.py:341 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográfico ('checksum')"
-#: ../tails_installer/creator.py:371 +#: ../tails_installer/creator.py:353 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo.\n%dMB ISO + %dMB partición de datos persistentes ('overlay') > %dMB espacio libre"
-#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:360 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Creando partición de datos persistentes ('overlay') de %s MB"
-#: ../tails_installer/creator.py:439 +#: ../tails_installer/creator.py:421 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:435 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
-#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:466 +#: ../tails_installer/creator.py:449 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable (LiveOS): %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:478 +#: ../tails_installer/creator.py:462 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable (LiveOS): %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:526 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:695 +#: ../tails_installer/creator.py:711 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... "
-#: ../tails_installer/creator.py:719 +#: ../tails_installer/creator.py:741 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Sistema de ficheros desconocido. Tu dispositivo podría tener que ser formateado."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782 +#: ../tails_installer/creator.py:805 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Excepción GLib desconocida mientras se intentaba montar el dispositivo %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:810 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791 +#: ../tails_installer/creator.py:815 msgid "No mount points found" msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-#: ../tails_installer/creator.py:802 +#: ../tails_installer/creator.py:826 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:812 +#: ../tails_installer/creator.py:836 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:840 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:826 +#: ../tails_installer/creator.py:851 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar "
-#: ../tails_installer/creator.py:839 +#: ../tails_installer/creator.py:864 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Particionando el dispositivo %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:959 +#: ../tails_installer/creator.py:993 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor informa del fallo."
-#: ../tails_installer/creator.py:962 +#: ../tails_installer/creator.py:996 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
-#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364 +#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
-#: ../tails_installer/creator.py:995 +#: ../tails_installer/creator.py:1029 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397 +#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
-#: ../tails_installer/creator.py:1026 +#: ../tails_installer/creator.py:1061 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "No se pudo encontrar el módulo '%s' COM32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415 +#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Eliminando %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1146 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s ya es arrancable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1166 +#: ../tails_installer/creator.py:1203 msgid "Unable to find partition" msgstr "Incapaz de encontrar la partición"
-#: ../tails_installer/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/creator.py:1226 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1249 +#: ../tails_installer/creator.py:1286 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "No se pudo encontrar gptmbr.bin de syslinux"
-#: ../tails_installer/creator.py:1262 +#: ../tails_installer/creator.py:1299 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "Leyendo extractos MBR desde %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "No se pudo leer el extracto MBR desde %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280 +#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1285 +#: ../tails_installer/creator.py:1322 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el restablecimiento del MBR..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543 +#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s "
-#: ../tails_installer/creator.py:1314 +#: ../tails_installer/creator.py:1351 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
-#: ../tails_installer/creator.py:1356 +#: ../tails_installer/creator.py:1393 msgid "Error probing device" msgstr "Error probando el dispositivo "
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1395 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "No se pudo localizar ningún dispositivo soportado."
-#: ../tails_installer/creator.py:1368 +#: ../tails_installer/creator.py:1405 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Asegúrate de que tu memoria USB está conectada, y formateada con el sistema de ficheros FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1371 +#: ../tails_installer/creator.py:1408 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Sistema de ficheros no soportado: %s\nPor favor, haz una copia de respaldo y formatea tu memoria USB con el sistema de ficheros FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1438 +#: ../tails_installer/creator.py:1475 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió resultados"
-#: ../tails_installer/creator.py:1491 +#: ../tails_installer/creator.py:1528 msgid "Cannot find" msgstr "No se pudo encontrar"
-#: ../tails_installer/creator.py:1492 +#: ../tails_installer/creator.py:1529 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -298,63 +294,87 @@ msgstr "Versión desconocida: %s" msgid "Downloading %s..." msgstr "Descargando %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:211 +#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de tu dispositivo. No se pudo continuar."
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:260 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:263 +#: ../tails_installer/gui.py:265 msgid "Tails installation failed!" msgstr "Falló la instalación de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:363 +#: ../tails_installer/gui.py:361 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Advertencia: Esta herramienta debe ser ejecutada como Administrador. Para hacer esto, haz clic con el botón secundario del ratón sobre el icono, y abre las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad marca la casilla "Ejecutar este programa como un administrador"."
-#: ../tails_installer/gui.py:375 +#: ../tails_installer/gui.py:373 msgid "Tails Installer" msgstr "Tails Installer"
-#: ../tails_installer/gui.py:456 +#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Clonar el actual Tails " + +#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada " + +#: ../tails_installer/gui.py:467 msgid "Upgrade" msgstr "Actualización"
-#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7 +#: ../tails_installer/gui.py:469 +msgid "Manual Upgrade Instructions" +msgstr "Manual de Instrucciones de Actualización a nueva versión" + +#: ../tails_installer/gui.py:471 +msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" + +#: ../tails_installer/gui.py:479 ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install" msgstr "Instalar"
-#: ../tails_installer/gui.py:469 +#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Instrucciones de instalación " + +#: ../tails_installer/gui.py:484 +msgid "https://tails.boum.org/install/" +msgstr "https://tails.boum.org/install/" + +#: ../tails_installer/gui.py:490 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:481 +#: ../tails_installer/gui.py:502 msgid "No ISO image selected" msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
-#: ../tails_installer/gui.py:482 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "Please select a Tails ISO image." msgstr "Por favor, selecciona una imagen ISO de Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:521 +#: ../tails_installer/gui.py:545 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "No se encontró ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:523 +#: ../tails_installer/gui.py:547 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Por favor, inserta una memoria flash USB o una tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:557 +#: ../tails_installer/gui.py:581 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -362,42 +382,45 @@ msgid "" "different model." msgstr "La memoria USB "%(pretty_name)s" está configurada como no extraíble por su fabricante, y Tails no podrá iniciarse desde ella. Por favor, prueba a instalar en un modelo distinto."
-#: ../tails_installer/gui.py:567 +#: ../tails_installer/gui.py:591 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "El dispositivo "%(pretty_name)s" es demasiado pequeño para instalar Tails (se requieren al menos %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:604 +#, python-format +msgid "" +"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" +"https://tails.boum.org/install/download" +msgstr "Para actualizar "%(pretty_name)s" desde este Tails, necesitas usar una imagen descargadaa de ISO Tails:\nhttps://tails.boum.org/install/download" + +#: ../tails_installer/gui.py:625 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:601 +#: ../tails_installer/gui.py:637 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
-#: ../tails_installer/gui.py:606 +#: ../tails_installer/gui.py:642 msgid "Releases updated!" msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!"
-#: ../tails_installer/gui.py:648 +#: ../tails_installer/gui.py:695 msgid "Installation complete!" msgstr "¡Instalación completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:649 -msgid "Installation was completed." -msgstr "Se ha completado la instalación" - -#: ../tails_installer/gui.py:698 +#: ../tails_installer/gui.py:744 msgid "Unable to mount device" msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:751 ../tails_installer/gui.py:783 msgid "Confirm the target USB stick" msgstr "Confirmar la memoria USB de destino"
-#: ../tails_installer/gui.py:706 +#: ../tails_installer/gui.py:752 #, python-format msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" @@ -405,48 +428,48 @@ msgid "" "All data on this USB stick will be lost." msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTodos los datos en esta memoria USB se perderán."
-#: ../tails_installer/gui.py:722 +#: ../tails_installer/gui.py:770 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "Dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:730 +#: ../tails_installer/gui.py:778 msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." msgstr "\n\nSe preservará el almacenamiento persistente de esta memoria USB."
-#: ../tails_installer/gui.py:731 +#: ../tails_installer/gui.py:779 #, python-format msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:781 +#: ../tails_installer/gui.py:821 msgid "Download complete!" msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../tails_installer/gui.py:785 +#: ../tails_installer/gui.py:825 msgid "Download failed: " msgstr "Fallo de la descarga: "
-#: ../tails_installer/gui.py:786 +#: ../tails_installer/gui.py:826 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Puedes intentar continuar con la descarga."
-#: ../tails_installer/gui.py:794 +#: ../tails_installer/gui.py:834 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "El fichero seleccionado no se puede leer. Ajusta tus permisos o selecciona otro fichero."
-#: ../tails_installer/gui.py:800 +#: ../tails_installer/gui.py:840 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:806 +#: ../tails_installer/gui.py:846 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s seleccionado(s)" @@ -494,18 +517,6 @@ msgstr "Hubo un problema al ejecutar `%s`.%s\n%s" msgid "Could not open device for writing." msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura"
-#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Instrucciones de instalación " - -#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Clonar el actual Tails " - -#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada " - #: ../data/tails-installer.ui.h:4 msgid "Select a distribution to download:" msgstr "Selecciona una distribución para descargar:" diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po index 8da6920c2..f70d1ffc2 100644 --- a/es_AR/es_AR.po +++ b/es_AR/es_AR.po @@ -13,13 +13,14 @@ # Pablo Di Noto pdinoto@gmail.com, 2016 # psss facevedo@openmailbox.org, 2016 # sbosio santiago.bosio@gmail.com, 2014 +# Zuhualime Akoochimoya, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Joaquín Serna\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-18 01:03+0000\n" +"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,591 +28,499 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/gui.py:451 -msgid ""Clone & Install"" -msgstr ""Clonar & Instalar"" - -#: ../liveusb/gui.py:453 -msgid ""Install from ISO"" -msgstr ""Instalar desde una imagen ISO"" +#: ../tails_installer/creator.py:100 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como superusuario"
-#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153 -#, python-format -msgid "%(distribution)s Installer" -msgstr "Instalador de %(distribution)s" +#: ../tails_installer/creator.py:146 +msgid "Extracting live image to the target device..." +msgstr "Extrayendo imagen "live" en el dispositivo de destino..."
-#: ../liveusb/gui.py:804 +#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s seleccionado" +msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" +msgstr "Copiando archivos a %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:424 +#: ../tails_installer/creator.py:296 #, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" +msgid "" +"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" +"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." +msgstr "Ocurrió un problema ejecutando la siguiente instrucción: `%(command)s`.\nSe ha escrito un registro de los errores en '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/gui.py:430 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" +#: ../tails_installer/creator.py:315 +msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Verificando SHA1 checksum de la imagen del LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:1097 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s es arrancable" +#: ../tails_installer/creator.py:319 +msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Verificando SHA256 checksum de la imagen del LiveCD..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160 +#: ../tails_installer/creator.py:335 msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Need help? Read the <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a>.</p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">¿Necesita ayuda? Lea la <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentación</span></a>.</p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:155 -msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n" -"\n" -"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>Instalar Tails en otro dispositivo USB copiando el sistema completo Tails que está usando ahora.</li>\n\n<li>El dispositivo USB en el que instalará Tails será formateado y toda la información en él se perderá.</li>\n\n<li>El almacenamiento cifrado persistente del dispositivo USB actual no será copiado.</li>\n\n</ul>" +"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " +"the --noverify argument to bypass this verification check." +msgstr "Error: El SHA1 de su Live CD es invalido. Puede ejecutar este programa con --noverify como argumento para omitir esta verificación."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:157 -msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>Actualizar el Tails de un dispositivo USB a la version que se esta usando actualmente.</li>\n\n<li>El almacenamiento persistente cifrado del dispositivo USB con Tail a actualizar sera preservado.</li>\n\n<li>El almacenamiento cifrado persistente del dispositivo USB actual no será copiado.</li>\n\n</ul>" +#: ../tails_installer/creator.py:341 +msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" +msgstr "ISO desconosida, omitiendo verificación de checksum..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159 +#: ../tails_installer/creator.py:353 +#, python-format msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>Actualizar el Tails de un dispositivo USB a la version de una imagen ISO</li>\n\n<li>El almacenamiento persistente cifrado del dispositivo USB con Tail a actualizar sera preservado.</li>\n\n<li>El almacenamiento cifrado persistente del dispositivo USB actual no será copiado.</li>\n\n</ul>" +"Not enough free space on device.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" +msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo\n%dMB ISO + %dMB partición de datos > %dMB espacio libre" + +#: ../tails_installer/creator.py:360 +#, python-format +msgid "Creating %sMB persistent overlay" +msgstr "Creando partición de datos de %sMB"
-#: ../liveusb/dialog.py:161 -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+B" +#: ../tails_installer/creator.py:421 +#, python-format +msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" +msgstr "No se pudo copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/dialog.py:160 -msgid "Browse" -msgstr "Navegar" +#: ../tails_installer/creator.py:435 +msgid "Removing existing Live OS" +msgstr "Eliminando Live OS existente"
-#: ../liveusb/dialog.py:167 -msgid "" -"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you " -"will be able to store data and make permanent modifications to your live " -"operating system. Without it, you will not be able to save data that will " -"persist after a reboot." -msgstr "Asignando espacio extra para un área persistente en su memoria USB, será capaz de almacenar datos y hacer modificaciones persistentes a su sistema operativo autoarrancable. Si no lo hace, los cambios se perderán después de un reinicio." +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456 +#, python-format +msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" +msgstr "No se pudo cambiar los permisos de acceso a %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459 +#: ../tails_installer/creator.py:449 #, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "Calculando el SHA1 de %s" +msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "No se pudiero borrar archivos del anterior LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1407 -msgid "Cannot find" -msgstr "No se encontró" +#: ../tails_installer/creator.py:462 +#, python-format +msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "No se pudieron remover directorios del LiveOS anterior: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:560 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "No se encontró el dispositivo %s"
-#: ../liveusb/creator.py:417 +#: ../tails_installer/creator.py:711 #, python-format -msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "Creando partición de datos de %sMB" +msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." +msgstr "No se puede escribir en la unidad %(device)s, omitiendo."
-#: ../liveusb/gui.py:582 +#: ../tails_installer/creator.py:741 +#, python-format msgid "" -"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." -msgstr "El dispositivo no esta montado, no se puede determinar la cantidad de espacio libre." +"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " +"unmounted before starting the installation process." +msgstr "Algunas particiones del dispositivo de destino %(device)s están montadas y serán desmontadas antes de comenzar con la instalación."
-#: ../liveusb/dialog.py:164 -#, python-format -msgid "Download %(distribution)s" -msgstr "Descargar %(distribution)s" +#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008 +msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." +msgstr "Sistema de archivos desconocido. Su dispositivo puede necesitar ser reformateado."
-#: ../liveusb/gui.py:778 -msgid "Download complete!" -msgstr "¡Descarga completa!" +#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011 +#, python-format +msgid "Unsupported filesystem: %s" +msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:782 -msgid "Download failed: " -msgstr "Descarga fallida:" +#: ../tails_installer/creator.py:805 +#, python-format +msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" +msgstr "Excepción GLib desconocida mientras se estaba intentando montar dispositivo:%(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:89 +#: ../tails_installer/creator.py:810 #, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "Descargando %s..." +msgid "Unable to mount device: %(message)s" +msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1192 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "La unidad es virtual, omitiendo el restablecimiento del MBR" +#: ../tails_installer/creator.py:815 +msgid "No mount points found" +msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-#: ../liveusb/creator.py:837 +#: ../tails_installer/creator.py:826 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1272 -msgid "Error probing device" -msgstr "Error al examinar el dispositivo" - -#: ../liveusb/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de su dispositivo. No se puede continuar." - -#: ../liveusb/creator.py:393 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Error: El SHA1 de su Live CD es invalido. Puede ejecutar este programa con --noverify como argumento para omitir esta verificación." - -#: ../liveusb/creator.py:155 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Extrayendo imagen "live" en el dispositivo de destino..." - -#: ../liveusb/creator.py:1140 +#: ../tails_installer/creator.py:836 #, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "Formateando %(device)s como FAT32" +msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" +msgstr "Desmontando sistema de archivos de '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:150 -msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr " MD5 checksum correcta" +#: ../tails_installer/creator.py:840 +#, python-format +msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" +msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:148 -msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "La verificación de MD5 checksum falló" +#: ../tails_installer/creator.py:851 +#, python-format +msgid "Mount %s exists after unmounting" +msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo después del desmontado"
-#: ../liveusb/dialog.py:163 -msgid "" -"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " -"downloaded for you." -msgstr "Si no selecciona una ISO "viva" existente, se descargará la versión seleccionada." +#: ../tails_installer/creator.py:864 +#, python-format +msgid "Partitioning device %(device)s" +msgstr "Particionando dispositivo %(device)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 -msgid "" -"Install\n" -"by cloning" -msgstr "Instalar\npor clonado" +#: ../tails_installer/creator.py:993 +#, python-format +msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." +msgstr "El dispositivo '%(device)s' no está soportado, por favor envíe un informe de fallos"
-#: ../liveusb/dialog.py:172 -msgid "Install Tails" -msgstr "Instalar Tails" +#: ../tails_installer/creator.py:996 +msgid "Trying to continue anyway." +msgstr "Intentando continuar de todos modos."
-#: ../liveusb/gui.py:645 -msgid "Installation complete!" -msgstr "¡Instalación completa!" +#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401 +msgid "Verifying filesystem..." +msgstr "Verificando el sistema de archivos..."
-#: ../liveusb/gui.py:265 +#: ../tails_installer/creator.py:1029 #, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Instalación completa! (%s)" - -#: ../liveusb/gui.py:646 -msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." -msgstr "La instalación se ha completado. Presione Aceptar para cerrar este programa." +msgid "Unable to change volume label: %(message)s" +msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313 +#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalando el gestor de arranque..."
-#: ../liveusb/gui.py:454 +#: ../tails_installer/creator.py:1061 #, python-format -msgid "" -"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " -"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " -"Tails on this device." -msgstr "Es imposible actualizar el dispositivo %(pretty_name)s por que no fue creado usando un Instalador de Tails. Deberias usar %(action)s para actualizar Tails en este dispositivo." - -#: ../liveusb/gui.py:270 -msgid "LiveUSB creation failed!" -msgstr "¡Falló la creación del LiveUSB!" - -#: ../liveusb/creator.py:1408 -msgid "" -"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" -" program." -msgstr "Asegúrese de extraer el archivo zip de liveusb-creator antes de ejecutar este programa." - -#: ../liveusb/creator.py:1284 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Asegúrese de que su dispositivo USB está conectado y formateado con un sistema de archivos FAT" +msgid "Could not find the '%s' COM32 module" +msgstr "No se pudo encontrar el módulo '%s' COM32"
-#: ../liveusb/creator.py:859 +#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452 #, python-format -msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo después del desmontado" +msgid "Removing %(file)s" +msgstr "Removiendo %(file)s"
-#: ../liveusb/gui.py:588 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 #, python-format -msgid "No free space on device %(device)s" -msgstr "No hay espacio libre en el dispositivo %(device)s" +msgid "%s already bootable" +msgstr "%s es arrancable"
-#: ../liveusb/creator.py:826 -msgid "No mount points found" -msgstr "No se encontraron puntos de montaje" +#: ../tails_installer/creator.py:1203 +msgid "Unable to find partition" +msgstr "No se encontró la partición"
-#: ../liveusb/creator.py:410 +#: ../tails_installer/creator.py:1226 #, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo\n%dMB ISO + %dMB partición de datos > %dMB espacio libre" - -#: ../liveusb/gui.py:569 -msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -msgstr "La partición es FAT16; Restringiendo el tamaño de los datos a 2G" +msgid "Formatting %(device)s as FAT32" +msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-#: ../liveusb/gui.py:565 -msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" -msgstr "La partición es FAT32; Restringiendo el tamaño de los datos a 4G" +#: ../tails_installer/creator.py:1286 +msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" +msgstr "No se pudo encontrar syslinux' gptmbr.bin"
-#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866 +#: ../tails_installer/creator.py:1299 #, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "Particionando dispositivo %(device)s" +msgid "Reading extracted MBR from %s" +msgstr "Leyendo el MBR extraído de %s"
-#: ../liveusb/gui.py:636 -msgid "Persistent Storage" -msgstr "Almacenamiento persistente" - -#: ../liveusb/dialog.py:168 -msgid "Persistent Storage (0 MB)" -msgstr "Datos almacenados (0 MB)" - -#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "Por favor confirmá tu dispositivo elegido" - -#: ../liveusb/gui.py:481 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Comprobando nuevas versiones..." - -#: ../liveusb/gui.py:486 -msgid "Releases updated!" -msgstr "¡Versiones actualizadas!" - -#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 #, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "Removiendo %(file)s" +msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" +msgstr "No se pudo leer el MBR extraido de %(path)s"
-#: ../liveusb/creator.py:492 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "Eliminando Live OS existente" - -#: ../liveusb/creator.py:1186 +#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Restableciendo Registro de Arranque Maestro de %s"
-#: ../liveusb/gui.py:789 -msgid "Select Live ISO" -msgstr "Seleccione Live ISO" - -#: ../liveusb/creator.py:192 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "Estableciendo los archivos de arranque OLPC..." +#: ../tails_installer/creator.py:1322 +msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" +msgstr "La unidad es virtual, omitiendo el restablecimiento del MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:742 +#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580 #, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "Algunas particiones del dispositivo de destino %(device)s están montadas y serán desmontadas antes de comenzar con la instalación." - -#: ../liveusb/creator.py:141 -msgid "" -"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "La fuente no soporta la verificación MD5 checksum, omitiendo..." +msgid "Calculating the SHA1 of %s" +msgstr "Calculando el SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1220 +#: ../tails_installer/creator.py:1351 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Sincronizando datos en disco..."
-#: ../liveusb/dialog.py:166 -msgid "Target Device" -msgstr "Dispositivo de Destino" +#: ../tails_installer/creator.py:1393 +msgid "Error probing device" +msgstr "Error al examinar el dispositivo"
-#: ../liveusb/gui.py:438 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "El dispositivo "%(pretty_name)s" tiene poca capacidad para instalar Tails( se necesita al menos %(size)s GB )." +#: ../tails_installer/creator.py:1395 +msgid "Unable to find any supported device" +msgstr "No se encontraron dispositivos soportados"
-#: ../liveusb/gui.py:792 +#: ../tails_installer/creator.py:1405 msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "No se pudo leer el archivo seleccionado. Por favor cambie los permisos o seleccione otro archivo." +"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" +msgstr "Asegúrese de que su dispositivo USB está conectado y formateado con un sistema de archivos FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:1408 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Ocurrió un problema ejecutando la siguiente instrucción: `%(command)s`.\nSe ha escrito un registro de los errores en '%(filename)s'." +"Unsupported filesystem: %s\n" +"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." +msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s\nHaga un respaldo de los datos y formatee su dispositivo USB con un sistema de archivos FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:158 +#: ../tails_installer/creator.py:1475 msgid "" -"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " -"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " -"downloaded for you automatically." -msgstr "Este botón le permite desplazarse para seleccionar una ISO existente de un sistema autoarrancable que haya descargado previamente. Si no selecciona una, se descargará automáticamente una versión." +"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" +msgstr "No se pudo obtener Win32_LogicalDisk; la consulta a win32com no retornó ningún resultado"
-#: ../liveusb/dialog.py:171 -msgid "" -"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails " -"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " -"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and " -"installing the bootloader." -msgstr "Este botón iniciará los procesos de creación del LiveUSB. Esto conlleva descargar la versión (si no hay una seleccionada), crear una partición, extraer la ISO en el dispositivo USB, e instalar el gestor de arranque." +#: ../tails_installer/creator.py:1528 +msgid "Cannot find" +msgstr "No se encontró"
-#: ../liveusb/dialog.py:165 +#: ../tails_installer/creator.py:1529 msgid "" -"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " -"device must be formatted with the FAT filesystem." -msgstr "Esta es la memoria USB en la que quiere instalar su sistema autoarrancable. Este dispositivo debe ser formateado con un sistema de archivos FAT." +"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" +" program." +msgstr "Asegurate de extraer todo el archivo zip del instalador de Tails antes de ejecutar este programa." + +#: ../tails_installer/gui.py:69 +#, python-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "Versión desconocida: %s"
-#: ../liveusb/dialog.py:170 +#: ../tails_installer/gui.py:73 +#, python-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Descargando %s..." + +#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" -"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " -"creation process you are" -msgstr "Esta es la barra de progreso que indicará en qué punto se encuentra del proceso de creación de LiveUSB" +"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " +"continue." +msgstr "Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de su dispositivo. No se puede continuar."
-#: ../liveusb/dialog.py:169 -msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "Esta es la consola de estado, donde se muestran todos los mensajes." +#: ../tails_installer/gui.py:260 +#, python-format +msgid "Installation complete! (%s)" +msgstr "Instalación completa! (%s)"
-#: ../liveusb/creator.py:952 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Intentando continuar de todos modos." +#: ../tails_installer/gui.py:265 +msgid "Tails installation failed!" +msgstr "¡Falló la instalación de Tails!"
-#: ../liveusb/gui.py:464 -msgid "USB drive found" -msgstr "Unidad USB encontrada" +#: ../tails_installer/gui.py:361 +msgid "" +"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " +"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " +"check the "Run this program as an administrator" box." +msgstr "Advertencia: Esta herramienta necesita ser ejecutada como Administrador. Para hacer esto, haga clic derecho sobre el icono, y abra las Propiedades. En la pestaña Compatibilidad, marque el recuadro "Ejecutar este programa como un administrador"."
-#: ../liveusb/creator.py:985 -#, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:373 +msgid "Tails Installer" +msgstr "Instalador de Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512 -#, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "No se pudo cambiar los permisos de acceso a %(file)s: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Clonar el Tails actual"
-#: ../liveusb/creator.py:478 -#, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "No se pudo copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada"
-#: ../liveusb/gui.py:403 -msgid "Unable to find any USB drive" -msgstr "No se encontró ningun dispositivo USB" +#: ../tails_installer/gui.py:467 +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualizar"
-#: ../liveusb/creator.py:1274 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "No se encontraron dispositivos soportados" +#: ../tails_installer/gui.py:469 +msgid "Manual Upgrade Instructions" +msgstr "Instrucciones para reemplazar manualmente por versión más nueva"
-#: ../liveusb/creator.py:1117 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "No se encontró la partición" +#: ../tails_installer/gui.py:471 +msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-#: ../liveusb/creator.py:1354 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "No se pudo obtener Win32_LogicalDisk; la consulta a win32com no retornó ningún resultado" +#: ../tails_installer/gui.py:479 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "Instalar"
-#: ../liveusb/gui.py:691 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "No se pudo montar el dispositivo" +#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Instrucciones de instalación"
-#: ../liveusb/creator.py:814 -#, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:484 +msgid "https://tails.boum.org/install/" +msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-#: ../liveusb/creator.py:517 +#: ../tails_installer/gui.py:490 #, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "No se pudieron remover directorios del LiveOS anterior: %(message)s" +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo(%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:502 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "No se seleccionó imagen ISO" + +#: ../tails_installer/gui.py:503 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "Por favor seleccioná una imagen ISO de Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:505 +#: ../tails_installer/gui.py:545 +msgid "No device suitable to install Tails could be found" +msgstr "No pudo ser encontrado ningún dispositivo adecuado para instalar Tails" + +#: ../tails_installer/gui.py:547 #, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "No se pudiero borrar archivos del anterior LiveOS: %(message)s" +msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." +msgstr "Por favor conecta una memoria USB o tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
-#: ../liveusb/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/gui.py:581 +#, python-format msgid "" -"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "No se pudo establecer el MBR. Tal vez no tenga el paquete`syslinux` instalado." +"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " +"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " +"different model." +msgstr "La memoria USB "%(pretty_name)s" está configurada como no-removible por su fabricante y Tails fallará al iniciar desde ella. Por favor intenta instalando en un modelo distinto."
-#: ../liveusb/gui.py:798 +#: ../tails_installer/gui.py:591 +#, python-format msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Imposible usar el archivo seleccionado. Quizás tenga mejor suerte si mueve su ISO a la carpeta de raíz de la unidad (ej: C:\)" +"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " +"%(size)s GB is required)." +msgstr "El dispositivo "%(pretty_name)s" tiene poca capacidad para instalar Tails( se necesita al menos %(size)s GB )."
-#: ../liveusb/creator.py:723 +#: ../tails_installer/gui.py:604 #, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "No se puede escribir en la unidad %(device)s, omitiendo." +msgid "" +"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" +"https://tails.boum.org/install/download" +msgstr "Para reemplazar por una versión más nueva del dispositivo "%(pretty_name)s" desde éste Tails, necesitás usar una imagen ISO de Tails descargada de:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-#: ../liveusb/creator.py:399 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "ISO desconosida, omitiendo verificación de checksum..." +#: ../tails_installer/gui.py:625 +msgid "An error happened while installing Tails" +msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:810 -#, python-format -msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Excepción de dbus desconocida al intentar montar el dispositivo: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:637 +msgid "Refreshing releases..." +msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Sistema de archivos desconocido. Su dispositivo puede necesitar ser reformateado." +#: ../tails_installer/gui.py:642 +msgid "Releases updated!" +msgstr "¡Versiones actualizadas!"
-#: ../liveusb/gui.py:85 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Versión desconocida: %s" +#: ../tails_installer/gui.py:695 +msgid "Installation complete!" +msgstr "¡Instalación completa!"
-#: ../liveusb/creator.py:851 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'" +#: ../tails_installer/gui.py:744 +msgid "Unable to mount device" +msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-#: ../liveusb/creator.py:847 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Desmontando sistema de archivos de '%(device)s'" +#: ../tails_installer/gui.py:751 ../tails_installer/gui.py:783 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "Confirmá el pendrive objetivo"
-#: ../liveusb/creator.py:949 +#: ../tails_installer/gui.py:752 #, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "El dispositivo '%(device)s' no está soportado, por favor envíe un informe de fallos" +msgid "" +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo (%(device)s)\n\nTodos los datos en éste pendrive se perderán."
-#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967 +#: ../tails_installer/gui.py:770 #, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s" +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo(%(device)s)"
-#: ../liveusb/creator.py:1287 -#, python-format +#: ../tails_installer/gui.py:778 msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s\nHaga un respaldo de los datos y formatee su dispositivo USB con un sistema de archivos FAT." +"\n" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\nEl almacenamiento persistente en éste pendrive será preservado."
-#: ../liveusb/creator.py:892 +#: ../tails_installer/gui.py:779 #, python-format -msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" -msgstr "Actualizando las propiedades de la partición %(system_partition)s del sistema" +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 -msgid "" -"Upgrade\n" -"by cloning" -msgstr "Actualizar\npor clonado" +#: ../tails_installer/gui.py:821 +msgid "Download complete!" +msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:158 -msgid "" -"Upgrade\n" -"from ISO" -msgstr "Actualizar \ndesde una ISO" +#: ../tails_installer/gui.py:825 +msgid "Download failed: " +msgstr "Descarga fallida:"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 -msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "Usar ISO existente" +#: ../tails_installer/gui.py:826 +msgid "You can try again to resume your download" +msgstr "Puedes intentar de nuevo para reanudar tu descarga"
-#: ../liveusb/creator.py:143 -msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "Verificando MD5 checksum..." +#: ../tails_installer/gui.py:834 +msgid "" +"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " +"another file." +msgstr "No se pudo leer el archivo seleccionado. Por favor cambie los permisos o seleccione otro archivo."
-#: ../liveusb/creator.py:373 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Verificando SHA1 checksum de la imagen del LiveCD..." +#: ../tails_installer/gui.py:840 +msgid "" +"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " +"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" +msgstr "Imposible usar el archivo seleccionado. Quizás tenga mejor suerte si mueve su ISO a la carpeta de raíz de la unidad (ej: C:\)"
-#: ../liveusb/creator.py:377 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Verificando SHA256 checksum de la imagen del LiveCD..." +#: ../tails_installer/gui.py:846 +#, python-format +msgid "%(filename)s selected" +msgstr "%(filename)s seleccionado"
-#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Verificando el sistema de archivos..." +#: ../tails_installer/source.py:28 +msgid "Unable to find LiveOS on ISO" +msgstr "Incapaz de encontrar LiveOS en ISO"
-#: ../liveusb/gui.py:725 -msgid "" -"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." -msgstr "Advertencia: Crear una nueva partición borrará la existente." +#: ../tails_installer/source.py:34 +#, python-format +msgid "Could not guess underlying block device: %s" +msgstr "No se pudo adivinar el dispositivo de bloque subyacente: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:377 +#: ../tails_installer/source.py:49 +#, python-format msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Advertencia: Esta herramienta necesita ser ejecutada como Administrador. Para hacer esto, haga clic derecho sobre el icono, y abra las Propiedades. En la pestaña Compatibilidad, marque el recuadro "Ejecutar este programa como un administrador"." +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "Hubo un problema ejecutando `%s`.\n%s\n%s"
-#: ../liveusb/creator.py:162 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Copiando archivos a %(speed)d MB/sec" +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' no existe"
-#: ../liveusb/gui.py:699 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format -msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "Está por instalar Tails en el dispositivo %(device)s (modelo %(vendor)s %(model)s de %(size)s). Todos los datos de este se perderán. ¿Desea continuar?" +msgid "'%s' is not a directory" +msgstr "'%s' no es una carpeta"
-#: ../liveusb/gui.py:715 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, python-format -msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "Está por actualizar Tails en el dispositivo %(device)s (modelo %(vendor)s %(model)s de %(parent_size)s). Todos los volúmenes persistentes de este serán conservados. ¿Desea continuar?" +msgid "Skipping '%(filename)s'" +msgstr "Omitiendo '%(filename)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:622 +#: ../tails_installer/utils.py:44 +#, python-format msgid "" -"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " -"ext4 filesystem" -msgstr "Estás usando una versión vieja de syslinux-extlinux que no soporta el sistema de archivos ext4" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" +msgstr "Hubo un problema ejecutando `%s`.%s\n%s"
-#: ../liveusb/gui.py:783 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Puedes intentar de nuevo para reanudar tu descarga" +#: ../tails_installer/utils.py:124 +msgid "Could not open device for writing." +msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura."
-#: ../liveusb/creator.py:95 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como superusuario" +#: ../data/tails-installer.ui.h:4 +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "Selecciona una distribución para descargar:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "Pendrive objetivo:"
-#: ../liveusb/dialog.py:162 -msgid "or" -msgstr "o" +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "Reinstalar (borrar todos los datos)" diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po index d03eef796..33f5518f5 100644 --- a/ga/ga.po +++ b/ga/ga.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Kevin Scannell kscanne@gmail.com, 2017 +# Kevin Scannell kscanne@gmail.com, 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-11 03:09+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell kscanne@gmail.com\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,257 +18,253 @@ msgstr "" "Language: ga\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:101 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Caithfidh tú an feidhmchlár a rith mar fhorúsáideoir"
-#: ../tails_installer/creator.py:147 +#: ../tails_installer/creator.py:146 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Íomhá bheo á díphacáil ar an spriocghléas..."
-#: ../tails_installer/creator.py:154 +#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Scríobhadh ar an ngléas ag %(speed)d MB/soic"
-#: ../tails_installer/creator.py:184 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "Comhad tosaithe OLPC á shocrú..." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 +#: ../tails_installer/creator.py:296 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "Níorbh fhéidir an t-ordú seo a leanas a chur i bhfeidhm: %(command)s.\nScríobhadh na mionsonraí in '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:334 +#: ../tails_installer/creator.py:315 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Suim sheiceála SHA1 den íomhá LiveCD á deimhniú..."
-#: ../tails_installer/creator.py:338 +#: ../tails_installer/creator.py:319 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Suim sheiceála SHA256 den íomhá LiveCD á deimhniú..."
-#: ../tails_installer/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:335 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Earráid: Tá SHA1 an Dlúthdhiosca Bheo neamhbhailí. Is féidir leat an ríomhchlár a rith leis an argóint --noverify chun an tseiceáil seo a sheachaint."
-#: ../tails_installer/creator.py:360 +#: ../tails_installer/creator.py:341 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "ISO anaithnid, ní dheimhneofar an tsuim seiceála"
-#: ../tails_installer/creator.py:371 +#: ../tails_installer/creator.py:353 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "Níl dóthain spáis ar an ngléas.\n%dMB ISO + %dMB forleagan > %dMB spás saor"
-#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:360 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Forleagan seasmhach %s MB á chruthú"
-#: ../tails_installer/creator.py:439 +#: ../tails_installer/creator.py:421 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Níorbh fhéidir %(infile)s a chóipeáil go %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:435 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "An LiveOS atá ann á bhaint"
-#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Níorbh fhéidir chmod a chur i bhfeidhm ar %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:466 +#: ../tails_installer/creator.py:449 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Níorbh fhéidir comhad a bhaint den LiveOS a bhí ann: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:478 +#: ../tails_installer/creator.py:462 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Níorbh fhéidir comhadlann a bhaint den LiveOS a bhí ann: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:526 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Ní féidir gléas %s a aimsiú"
-#: ../tails_installer/creator.py:695 +#: ../tails_installer/creator.py:711 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar %(device)s, ag dul thart."
-#: ../tails_installer/creator.py:719 +#: ../tails_installer/creator.py:741 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Tá deighiltí áirithe ar an ngléas sprice %(device)s feistithe faoi láthair. Dífheisteofar iad sula dtosóidh an próiseas suiteála."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Córas comhad anaithnid. Seans gur gá duit an gléas a fhormáidiú."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Córas comhad nach dtacaítear leis: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782 +#: ../tails_installer/creator.py:805 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Earráid anaithnid GLib agus an gléas á fheistiú: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:810 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a fheistiú: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791 +#: ../tails_installer/creator.py:815 msgid "No mount points found" msgstr "Níor aimsíodh aon phointe feistithe"
-#: ../tails_installer/creator.py:802 +#: ../tails_installer/creator.py:826 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Ag tosú unmount_device i gcomhair '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:812 +#: ../tails_installer/creator.py:836 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Córais comhad feistithe ar '%(device)s' á ndífheistiú"
-#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:840 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "'%(udi)s' ar '%(device)s' á dhífheistiú"
-#: ../tails_installer/creator.py:826 +#: ../tails_installer/creator.py:851 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Tá %s ann fiú tar éis dífheistithe"
-#: ../tails_installer/creator.py:839 +#: ../tails_installer/creator.py:864 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Gléas %(device)s á dheighilt"
-#: ../tails_installer/creator.py:959 +#: ../tails_installer/creator.py:993 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Ní thacaítear le gléas '%(device)s'; seol tuairisc chugainn faoi seo mar fhabht."
-#: ../tails_installer/creator.py:962 +#: ../tails_installer/creator.py:996 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Déan iarracht leanúint ar aghaidh mar sin féin."
-#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364 +#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "An córas comhad á dheimhniú..."
-#: ../tails_installer/creator.py:995 +#: ../tails_installer/creator.py:1029 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Ní féidir an lipéad ar an imleabhar a athrú: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397 +#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Lódálaí tosaithe á shuiteáil..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1026 +#: ../tails_installer/creator.py:1061 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "Níorbh fhéidir modúl COM32 '%s' a aimsiú"
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415 +#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "%(file)s á bhaint"
-#: ../tails_installer/creator.py:1146 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "Tá %s intosaithe cheana"
-#: ../tails_installer/creator.py:1166 +#: ../tails_installer/creator.py:1203 msgid "Unable to find partition" msgstr "Ní féidir deighilt a aimsiú"
-#: ../tails_installer/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/creator.py:1226 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "%(device)s á fhormáidiú mar FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1249 +#: ../tails_installer/creator.py:1286 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "Níor aimsíodh gptmbr.bin syslinux"
-#: ../tails_installer/creator.py:1262 +#: ../tails_installer/creator.py:1299 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "MBR asbhainte á léamh ó %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "Níorbh fhéidir an MBR asbhainte a léamh ó %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280 +#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Máistirthaifead Tosaithe %s á athshocrú"
-#: ../tails_installer/creator.py:1285 +#: ../tails_installer/creator.py:1322 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Is gléas aislúbtha é an tiomántán; ní athshocrófar an MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543 +#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "SHA1 %s á áireamh"
-#: ../tails_installer/creator.py:1314 +#: ../tails_installer/creator.py:1351 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Sonraí á sioncronú ar an diosca..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1356 +#: ../tails_installer/creator.py:1393 msgid "Error probing device" msgstr "Earráid agus an gléas á thóraíocht"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1395 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Ní féidir aon ghléas tacaithe a aimsiú"
-#: ../tails_installer/creator.py:1368 +#: ../tails_installer/creator.py:1405 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Deimhnigh go bhfuil an mhéaróg USB plugáilte isteach agus gur formáidíodh le córas comhad FAT é"
-#: ../tails_installer/creator.py:1371 +#: ../tails_installer/creator.py:1408 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Córas comhad nach dtacaítear leis: %s\nDéan cúltaca ar an méaróg USB, agus formáidigh le córas comhad FAT í."
-#: ../tails_installer/creator.py:1438 +#: ../tails_installer/creator.py:1475 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Níl aon fháil ar Win32_LogicalDisk; ní bhfuarthas aon toradh ón iarratas win32com"
-#: ../tails_installer/creator.py:1491 +#: ../tails_installer/creator.py:1528 msgid "Cannot find" msgstr "Ní féidir é a aimsiú"
-#: ../tails_installer/creator.py:1492 +#: ../tails_installer/creator.py:1529 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -284,63 +280,87 @@ msgstr "Leagan anaithnid: %s" msgid "Downloading %s..." msgstr "%s á íoslódáil..."
-#: ../tails_installer/gui.py:211 +#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Earráid: Ní féidir lipéad an ghléis a shocrú, ná UUID an ghléis a fháil. Ní féidir dul ar aghaidh."
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:260 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:263 +#: ../tails_installer/gui.py:265 msgid "Tails installation failed!" msgstr "Theip ar shuiteáil Tails!"
-#: ../tails_installer/gui.py:363 +#: ../tails_installer/gui.py:361 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Rabhadh: Ní mór duit an uirlis seo a úsáid mar Riarthóir. Chun é seo a dhéanamh, deaschliceáil an deilbhín agus oscail na hAiríonna. Faoin chluaisín Comhoiriúnacht, cuir tic leis an mbosca "Rith an clár seo mar riarthóir"."
-#: ../tails_installer/gui.py:375 +#: ../tails_installer/gui.py:373 msgid "Tails Installer" msgstr "Suiteálaí Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:456 +#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Cóipeáil an leagan reatha de Tails" + +#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Úsáid íomhá ISO Tails íoslódáilte" + +#: ../tails_installer/gui.py:467 msgid "Upgrade" msgstr "Nuashonraigh"
-#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7 +#: ../tails_installer/gui.py:469 +msgid "Manual Upgrade Instructions" +msgstr "Treoracha le nuashonrú de láimh" + +#: ../tails_installer/gui.py:471 +msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" + +#: ../tails_installer/gui.py:479 ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install" msgstr "Suiteáil"
-#: ../tails_installer/gui.py:469 +#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Treoracha Suiteála" + +#: ../tails_installer/gui.py:484 +msgid "https://tails.boum.org/install/" +msgstr "https://tails.boum.org/install/" + +#: ../tails_installer/gui.py:490 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:481 +#: ../tails_installer/gui.py:502 msgid "No ISO image selected" msgstr "Níl aon íomhá ISO roghnaithe"
-#: ../tails_installer/gui.py:482 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "Please select a Tails ISO image." msgstr "Roghnaigh íomhá ISO Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:521 +#: ../tails_installer/gui.py:545 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "Níor aimsíodh aon ghléas feiliúnach le Tails a shuiteáil"
-#: ../tails_installer/gui.py:523 +#: ../tails_installer/gui.py:547 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Cuir isteach méaróg chuimhne USB nó cárta SD ar a bhfuil ar a laghad %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:557 +#: ../tails_installer/gui.py:581 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -348,42 +368,45 @@ msgid "" "different model." msgstr "Chumraigh an déantóir an mhéaróg USB "%(pretty_name)s" mar ghléas dobhainte, agus ní thosóidh Tails air. Déan iarracht Tails a shuiteáil ar mhéaróg eile."
-#: ../tails_installer/gui.py:567 +#: ../tails_installer/gui.py:591 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "Tá an gléas "%(pretty_name)s" róbheag le Tails a shuiteáil (ar a laghad %(size)s GB de dhíth)."
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:604 +#, python-format +msgid "" +"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" +"https://tails.boum.org/install/download" +msgstr "Chun Tails a uasghrádú ar an ngléas seo "%(pretty_name)s", ní mór duit íomhá ISO Tails a íoslódáil:\nhttps://tails.boum.org/install/download" + +#: ../tails_installer/gui.py:625 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Tharla earráid agus Tails á shuiteáil"
-#: ../tails_installer/gui.py:601 +#: ../tails_installer/gui.py:637 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Leaganacha á n-athnuachan..."
-#: ../tails_installer/gui.py:606 +#: ../tails_installer/gui.py:642 msgid "Releases updated!" msgstr "Nuashonraíodh na leaganacha!"
-#: ../tails_installer/gui.py:648 +#: ../tails_installer/gui.py:695 msgid "Installation complete!" msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil!"
-#: ../tails_installer/gui.py:649 -msgid "Installation was completed." -msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil." - -#: ../tails_installer/gui.py:698 +#: ../tails_installer/gui.py:744 msgid "Unable to mount device" msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a fheistiú"
-#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:751 ../tails_installer/gui.py:783 msgid "Confirm the target USB stick" msgstr "Deimhnigh an mhéaróg USB mar sprioc"
-#: ../tails_installer/gui.py:706 +#: ../tails_installer/gui.py:752 #, python-format msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" @@ -391,48 +414,48 @@ msgid "" "All data on this USB stick will be lost." msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n\nCaillfear na sonraí go léir ar an méaróg USB seo."
-#: ../tails_installer/gui.py:722 +#: ../tails_installer/gui.py:770 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:730 +#: ../tails_installer/gui.py:778 msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." msgstr "\n\nCaomhnófar an stóras seasmhach ar an méaróg USB seo."
-#: ../tails_installer/gui.py:731 +#: ../tails_installer/gui.py:779 #, python-format msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:781 +#: ../tails_installer/gui.py:821 msgid "Download complete!" msgstr "Íoslódáil curtha i gcrích!"
-#: ../tails_installer/gui.py:785 +#: ../tails_installer/gui.py:825 msgid "Download failed: " msgstr "Theip ar an íoslódáil:"
-#: ../tails_installer/gui.py:786 +#: ../tails_installer/gui.py:826 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Is féidir leat iarracht a dhéanamh an íoslódáil a atosú"
-#: ../tails_installer/gui.py:794 +#: ../tails_installer/gui.py:834 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Ní féidir an comhad roghnaithe a léamh. Ceartaigh na ceadanna nó roghnaigh comhad eile."
-#: ../tails_installer/gui.py:800 +#: ../tails_installer/gui.py:840 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Níorbh fhéidir an comhad roghnaithe a úsáid. Gheobhaidh tú torthaí níos fearr má bhogann tú an ISO go dtí fréamhchomhadlann an tiomántáin (.i. C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:806 +#: ../tails_installer/gui.py:846 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s roghnaithe" @@ -480,18 +503,6 @@ msgstr "Tharla earráid agus '%s'.%s á rith\n%s" msgid "Could not open device for writing." msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a oscailt le scríobh air."
-#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Treoracha Suiteála" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Cóipeáil an leagan reatha de Tails" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Úsáid íomhá ISO Tails íoslódáilte" - #: ../data/tails-installer.ui.h:4 msgid "Select a distribution to download:" msgstr "Roghnaigh dáileadh le híoslódáil:" diff --git a/he/he.po b/he/he.po index 5ea41e39d..5593b44d1 100644 --- a/he/he.po +++ b/he/he.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-06 19:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-16 18:46+0000\n" "Last-Translator: ION\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,257 +26,253 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:101 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "אתה חייב להריץ יישום זה כשורש"
-#: ../tails_installer/creator.py:147 +#: ../tails_installer/creator.py:146 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "מחלץ תמונה חיה אל התקן המטרה..."
-#: ../tails_installer/creator.py:154 +#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "כתב למכשיר ב-%(speed)d מ"ב/שנייה"
-#: ../tails_installer/creator.py:184 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "מגדיר קובץ אתחול OLPC..." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 +#: ../tails_installer/creator.py:296 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "הייתה בעיה בביצוע הפקודה הבאה: `%(command)s`.\nיומן שגיאות מפורט יותר נכתב ב-'%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:334 +#: ../tails_installer/creator.py:315 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "מוודא סיכום ביקורת SHA1 של תמונת LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:338 +#: ../tails_installer/creator.py:319 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "מוודא סיכום ביקורת SHA256 של תמונת LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:335 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "שגיאה: ה־SHA1 של התקליטור החי שלך בלתי תקף. אתה יכול להריץ תוכנית זו עם הארגומנט --noverify כדי לעקוף בדיקת וידוא זו."
-#: ../tails_installer/creator.py:360 +#: ../tails_installer/creator.py:341 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "ISO בלתי ידוע, מדלג על וידוא סיכום ביקורת"
-#: ../tails_installer/creator.py:371 +#: ../tails_installer/creator.py:353 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "אין מספיק שטח פנוי בהתקן.\n%dמ"ב ISO +%dמ"ב כיסוי יתר > %d מ"ב שטח פנוי"
-#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:360 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "יוצר %s מ"ב של כיסוי יתר"
-#: ../tails_installer/creator.py:439 +#: ../tails_installer/creator.py:421 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "לא היה ניתן להעתיק את %(infile)s אל %(outfile)s : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:435 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "מסיר מערכת הפעלה חיה קיימת"
-#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "לא היה ניתן לשנות הרשאות %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:466 +#: ../tails_installer/creator.py:449 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "לא היה ניתן להסיר קובץ ממערכת ההפעלה החיה הקודמת: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:478 +#: ../tails_installer/creator.py:462 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "לא היה ניתן להסיר תיקייה ממערכת ההפעלה החיה הקודמת: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:526 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "לא ניתן למצוא את ההתקן %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:695 +#: ../tails_installer/creator.py:711 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "לא היה ניתן לכתוב על %(device)s, מדלג."
-#: ../tails_installer/creator.py:719 +#: ../tails_installer/creator.py:741 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "מספר מחיצות של התקן המטרה %(device)s מוצבות. הן יהיו בלתי מוצבות לפני התחלת תהליך ההתקנה."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "מערכת קבצים בלתי ידועה. ההתקן שלך צריך להיות מתוסדר מחדש."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "מערכת קבצים בלתי נתמכת: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782 +#: ../tails_installer/creator.py:805 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "חריגת GLib בלתי ידועה בעת ניסיון להציב התקן: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:810 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "לא היה ניתן להציב מכשיר: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791 +#: ../tails_installer/creator.py:815 msgid "No mount points found" msgstr "לא נמצאו נקודות הצבה"
-#: ../tails_installer/creator.py:802 +#: ../tails_installer/creator.py:826 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "מכניס unmount_device עבור '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:812 +#: ../tails_installer/creator.py:836 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "מבטל הצבת מערכות קבצים המוצבות על '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:840 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "מבטל הצבת '%(udi)s' על '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:826 +#: ../tails_installer/creator.py:851 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "הצבת %s קיימת לאחר ביטול הצבה"
-#: ../tails_installer/creator.py:839 +#: ../tails_installer/creator.py:864 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "יוצר מחיצות על התקן %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:959 +#: ../tails_installer/creator.py:993 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "התקן בלתי נתמך '%(device)s', אנא דווח על תקל."
-#: ../tails_installer/creator.py:962 +#: ../tails_installer/creator.py:996 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "מנסה להמשיך בכל זאת."
-#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364 +#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "מוודא מערכת קבצים..."
-#: ../tails_installer/creator.py:995 +#: ../tails_installer/creator.py:1029 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "לא היה ניתן לשנות תוית עוצמת קול: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397 +#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434 msgid "Installing bootloader..." msgstr "מתקין bootloader..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1026 +#: ../tails_installer/creator.py:1061 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "לא היה ניתן למצוא את פירקן ה-COM32 '%s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415 +#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "מסיר את %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1146 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s כבר בר־אתחול"
-#: ../tails_installer/creator.py:1166 +#: ../tails_installer/creator.py:1203 msgid "Unable to find partition" msgstr "לא היה ניתן למצוא מחיצה"
-#: ../tails_installer/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/creator.py:1226 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "תסדור %(device)s כ-FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1249 +#: ../tails_installer/creator.py:1286 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "לא ניתן היה למצוא את syslinux' gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1262 +#: ../tails_installer/creator.py:1299 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "קורא MBR מחולץ מ-%s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "לא היה ניתן לקרוא את ה-MBR המחולץ מן %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280 +#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "מאפס רשומת אתחול־אב של %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1285 +#: ../tails_installer/creator.py:1322 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "הכונן הוא לולאה חוזרת, מדלג על איפוס MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543 +#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "מחשב את ה-SHA1 של %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1314 +#: ../tails_installer/creator.py:1351 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "מסנכרן נתונים על הדיסק.."
-#: ../tails_installer/creator.py:1356 +#: ../tails_installer/creator.py:1393 msgid "Error probing device" msgstr "התקן הגורם לשגיאה"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1395 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "לא היה ניתן למצוא התקן נתמך כלשהו"
-#: ../tails_installer/creator.py:1368 +#: ../tails_installer/creator.py:1405 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "וודא שמפתח ה־USB שלך מחובר ומתוסדר עם מערכת הקבצים FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1371 +#: ../tails_installer/creator.py:1408 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "מערכת קבצים בלתי נתמכת: %s\nאנא גבה ותסדר את מפתח ה־USB שלך עם מערכת הקבצים FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1438 +#: ../tails_installer/creator.py:1475 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "לא היה ניתן להשיג את Win32_LogicalDisk; שאילתת win32com לא החזירה תוצאות כלשהן"
-#: ../tails_installer/creator.py:1491 +#: ../tails_installer/creator.py:1528 msgid "Cannot find" msgstr "לא יכול למצוא"
-#: ../tails_installer/creator.py:1492 +#: ../tails_installer/creator.py:1529 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -292,63 +288,87 @@ msgstr "שחרור בלתי ידוע: %s" msgid "Downloading %s..." msgstr "מוריד את %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:211 +#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "שגיאה לא ניתן להגדיר את התווית או לקבל את ה־UUID של ההתקן שלך. לא היה ניתן להמשיך."
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:260 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "ההתקנה הושלמה! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:263 +#: ../tails_installer/gui.py:265 msgid "Tails installation failed!" msgstr "התקנת Tails נכשלה!"
-#: ../tails_installer/gui.py:363 +#: ../tails_installer/gui.py:361 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "אזהרה: כלי זה צריך להיות מופעל כמנהלן. כדי לעשות זאת, לחץ לחיצה ימנית על הצלמית ופתח את המאפיינים. תחת הלשונית 'תאימות', סמן את התיבה "הפעל תוכנית זו כמנהל מערכת"."
-#: ../tails_installer/gui.py:375 +#: ../tails_installer/gui.py:373 msgid "Tails Installer" msgstr "המתקין של Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:456 +#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "שבט את ה-Tails הנוכחי" + +#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "השתמש בתמונת ISO שהורדה של Tails" + +#: ../tails_installer/gui.py:467 msgid "Upgrade" msgstr "שדרג"
-#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7 +#: ../tails_installer/gui.py:469 +msgid "Manual Upgrade Instructions" +msgstr "הוראות שדרוג ידני" + +#: ../tails_installer/gui.py:471 +msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" + +#: ../tails_installer/gui.py:479 ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install" msgstr "התקן"
-#: ../tails_installer/gui.py:469 +#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "הוראות התקנה" + +#: ../tails_installer/gui.py:484 +msgid "https://tails.boum.org/install/" +msgstr "https://tails.boum.org/install/" + +#: ../tails_installer/gui.py:490 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:481 +#: ../tails_installer/gui.py:502 msgid "No ISO image selected" msgstr "לא נבחרה תמונת ISO"
-#: ../tails_installer/gui.py:482 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "Please select a Tails ISO image." msgstr "אנא בחר תמונת ISO של Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:521 +#: ../tails_installer/gui.py:545 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "לא היה ניתן למצוא התקן הולם להתקין את Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:523 +#: ../tails_installer/gui.py:547 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "אנא חבר כונן החסן USB או כרטיס SD של לפחות %0.1f ג"ב."
-#: ../tails_installer/gui.py:557 +#: ../tails_installer/gui.py:581 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -356,42 +376,45 @@ msgid "" "different model." msgstr "החסן ה-USB "%(pretty_name)s" מוגדר כבלתי בר־הסרה ע"י היצרן שלו ו-Tails יכשל בהפעלה עליו. אנא נסה להתקין על דגם שונה."
-#: ../tails_installer/gui.py:567 +#: ../tails_installer/gui.py:591 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "ההתקן "%(pretty_name)s" קטן מדי כדי להתקין עליו את Tails (לפחות %(size)s ג"ב דרושים)."
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:604 +#, python-format +msgid "" +"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" +"https://tails.boum.org/install/download" +msgstr "כדי לשדרג את התקן "%(pretty_name)s" מתוך Tails זה, אתה צריך להשתמש בתמונת ISO ברת־הורדה של Tails:\nhttps://tails.boum.org/install/download" + +#: ../tails_installer/gui.py:625 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "שגיאה התרחשה בעת התקנת Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:601 +#: ../tails_installer/gui.py:637 msgid "Refreshing releases..." msgstr "מרענן שחרורים..."
-#: ../tails_installer/gui.py:606 +#: ../tails_installer/gui.py:642 msgid "Releases updated!" msgstr "שחרורים עודכנו!"
-#: ../tails_installer/gui.py:648 +#: ../tails_installer/gui.py:695 msgid "Installation complete!" msgstr "התקנה הושלמה!"
-#: ../tails_installer/gui.py:649 -msgid "Installation was completed." -msgstr "ההתקנה הושלמה." - -#: ../tails_installer/gui.py:698 +#: ../tails_installer/gui.py:744 msgid "Unable to mount device" msgstr "לא היה ניתן להציב התקן."
-#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:751 ../tails_installer/gui.py:783 msgid "Confirm the target USB stick" msgstr "אשר את החסן ה-USB של המטרה"
-#: ../tails_installer/gui.py:706 +#: ../tails_installer/gui.py:752 #, python-format msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" @@ -399,48 +422,48 @@ msgid "" "All data on this USB stick will be lost." msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)\n\nכל הנתונים בהחסן USB זה יאבדו."
-#: ../tails_installer/gui.py:722 +#: ../tails_installer/gui.py:770 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:730 +#: ../tails_installer/gui.py:778 msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." msgstr "\n\nהאחסון המתמיד בהחסן USB זה ישומר."
-#: ../tails_installer/gui.py:731 +#: ../tails_installer/gui.py:779 #, python-format msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:781 +#: ../tails_installer/gui.py:821 msgid "Download complete!" msgstr "הורדה הושלמה!"
-#: ../tails_installer/gui.py:785 +#: ../tails_installer/gui.py:825 msgid "Download failed: " msgstr "הורדה נכשלה:"
-#: ../tails_installer/gui.py:786 +#: ../tails_installer/gui.py:826 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "אתה יכול לנסות שוב להמשיך את ההורדה שלך"
-#: ../tails_installer/gui.py:794 +#: ../tails_installer/gui.py:834 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "הקובץ שנבחר אינו קריא. אנא תקן את הרשאותיו או בחר קובץ אחר."
-#: ../tails_installer/gui.py:800 +#: ../tails_installer/gui.py:840 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "לא היה ניתן להשתמש בקובץ הנבחר. יהיה לך אולי יותר מזל אם תעביר את ה-ISO שלך לשורש של הכונן שלך (למשל: \:C)"
-#: ../tails_installer/gui.py:806 +#: ../tails_installer/gui.py:846 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s נבחר" @@ -488,18 +511,6 @@ msgstr "הייתה שגיאה בביצוע `%s`.%s\n%s" msgid "Could not open device for writing." msgstr "לא היה יכול לפתוח התקן עבור כתיבה."
-#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "הוראות התקנה" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "שבט את ה-Tails הנוכחי" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "השתמש בתמונת ISO שהורדה של Tails" - #: ../data/tails-installer.ui.h:4 msgid "Select a distribution to download:" msgstr "בחר הפצה להורדה:" diff --git a/it/it.po b/it/it.po index a5bf13663..8d6d56623 100644 --- a/it/it.po +++ b/it/it.po @@ -9,25 +9,26 @@ # Francesca Ciceri madamezou@zouish.org, 2014 # Francesco Tombolini tombo@adamantio.net, 2009 # spawned76 fswitch20@hotmail.com, 2012 +# Giovanni Giorgio bottilorenzobg@gmail.com, 2018 # jan jan.reister@unimi.it, 2013 # jan jan.reister@unimi.it, 2013 # mario_santagiuliana mario@marionline.it, 2009 # Michele Orrù maker.py@gmail.com, 2012 # Paolo Stivanin paolostivanin@gmail.com, 2014 # Pietro Messineo pietromessineo@hotmail.it, 2015 -# Random_R, 2013-2015,2017 -# Rossano Praderi dshortway@gmail.com, 2013 +# Random_R, 2013-2015,2017-2018 +# Rossano Praderi rossano.praderi@yahoo.com, 2013 # s r stefano.rufini@gmail.com, 2017 # spawned76 fswitch20@hotmail.com, 2012 -# Vai Ton eyadlorenzo@gmail.com, 2015 +# VaiTon86 eyadlorenzo@gmail.com, 2015 # Vincenzo Cerminara rebek994@gmail.com, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-11 03:09+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-22 08:26+0000\n" +"Last-Translator: Random_R\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,257 +36,253 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:101 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Per eseguire questa applicazione sono necessari i privilegi di root"
-#: ../tails_installer/creator.py:147 +#: ../tails_installer/creator.py:146 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Estrazione dell'immagine live nel dispositivo di destinazione..."
-#: ../tails_installer/creator.py:154 +#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Scrittura eseguita a %(speed)d MB/sec"
-#: ../tails_installer/creator.py:184 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "Configurazione del file di boot OLPC..." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 +#: ../tails_installer/creator.py:296 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "Si è verificato un problema durante l'esecuzione del comando: `%(command)s`.\nPer visualizzare ulteriori dettagli aprire il file '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:334 +#: ../tails_installer/creator.py:315 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verifica SHA1 dell'immagine LiveCD in corso..."
-#: ../tails_installer/creator.py:338 +#: ../tails_installer/creator.py:319 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verifica SHA256 dell'immagine LiveCD in corso..."
-#: ../tails_installer/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:335 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Errore: lo SHA1 del Live CD non è valido. È possibile eseguire il programma con l'opzione --noverify per non eseguire la verifica."
-#: ../tails_installer/creator.py:360 +#: ../tails_installer/creator.py:341 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Immagine ISO sconosciuta: la verifica del checksum non verrà eseguita"
-#: ../tails_installer/creator.py:371 +#: ../tails_installer/creator.py:353 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "Spazio libero sul dispositivo insufficiente.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spazio libero"
-#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:360 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Creazione overlay persistente %s MB"
-#: ../tails_installer/creator.py:439 +#: ../tails_installer/creator.py:421 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Impossibile effettuare la copia da %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:435 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Il Live OS esistente è in fase di cancellazione"
-#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Impossibile completare il comando chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:466 +#: ../tails_installer/creator.py:449 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Impossibile rimuovere il file della precedente LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:478 +#: ../tails_installer/creator.py:462 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:526 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:695 +#: ../tails_installer/creator.py:711 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Impossibile scrivere su %(device)s, operazione ignorata."
-#: ../tails_installer/creator.py:719 +#: ../tails_installer/creator.py:741 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di nuovo."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Filesystem non supportato: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782 +#: ../tails_installer/creator.py:805 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Eccezione GLib sconosciuta tentando di montare il dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:810 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Impossibile eseguire il mount del dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791 +#: ../tails_installer/creator.py:815 msgid "No mount points found" msgstr "Nessun punto di mount definito"
-#: ../tails_installer/creator.py:802 +#: ../tails_installer/creator.py:826 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:812 +#: ../tails_installer/creator.py:836 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:840 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:826 +#: ../tails_installer/creator.py:851 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Mount %s esiste dopo l'operazione di unmount"
-#: ../tails_installer/creator.py:839 +#: ../tails_installer/creator.py:864 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Partizionamento dispositivo %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:959 +#: ../tails_installer/creator.py:993 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
-#: ../tails_installer/creator.py:962 +#: ../tails_installer/creator.py:996 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Tentativo di continuare comunque."
-#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364 +#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
-#: ../tails_installer/creator.py:995 +#: ../tails_installer/creator.py:1029 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397 +#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installazione bootloader..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1026 +#: ../tails_installer/creator.py:1061 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "Impossibile trovare il modulo '%s' COM32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415 +#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
-#: ../tails_installer/creator.py:1146 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s è già avviabile"
-#: ../tails_installer/creator.py:1166 +#: ../tails_installer/creator.py:1203 msgid "Unable to find partition" msgstr "Impossibile trovare la partizione"
-#: ../tails_installer/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/creator.py:1226 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1249 +#: ../tails_installer/creator.py:1286 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "Impossibile trovare syslinux' gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1262 +#: ../tails_installer/creator.py:1299 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "Lettura MBR estratto da %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "Impossibile leggere MBR estratto da %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280 +#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
-#: ../tails_installer/creator.py:1285 +#: ../tails_installer/creator.py:1322 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata"
-#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543 +#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calcolo SHA1 di %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1314 +#: ../tails_installer/creator.py:1351 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1356 +#: ../tails_installer/creator.py:1393 msgid "Error probing device" msgstr "Errore durante la rilevazione della periferica"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1395 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Nessun dispositivo supportato trovato"
-#: ../tails_installer/creator.py:1368 +#: ../tails_installer/creator.py:1405 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1371 +#: ../tails_installer/creator.py:1408 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Filesystem non supportato: %s\nEseguire un backup e formattare il pendrive USB con il filesystem FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1438 +#: ../tails_installer/creator.py:1475 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun risultato"
-#: ../tails_installer/creator.py:1491 +#: ../tails_installer/creator.py:1528 msgid "Cannot find" msgstr "Impossibile trovare"
-#: ../tails_installer/creator.py:1492 +#: ../tails_installer/creator.py:1529 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -301,63 +298,87 @@ msgstr "Release sconosciuta: %s" msgid "Downloading %s..." msgstr "Download di %s in corso"
-#: ../tails_installer/gui.py:211 +#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Errore: impossibile impostare l'etichetta o ottenere l'UUID del dispositivo. Impossibile continuare."
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:260 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Installazione completata! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:263 +#: ../tails_installer/gui.py:265 msgid "Tails installation failed!" msgstr "Installazione di Tails fallita!"
-#: ../tails_installer/gui.py:363 +#: ../tails_installer/gui.py:361 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Attenzione: questo programma necessita dei permessi di amministratore. Per poterlo aprire, fai click destro sull'icona, quindi su "Proprietà". Sotto la scheda Compatibilità, click sulla box "Apri questo programma come Administrator""
-#: ../tails_installer/gui.py:375 +#: ../tails_installer/gui.py:373 msgid "Tails Installer" msgstr "Installer di Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:456 +#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Clona l'attuale Tails" + +#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Usa un'immagine ISO di Tails scaricata" + +#: ../tails_installer/gui.py:467 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna"
-#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7 +#: ../tails_installer/gui.py:469 +msgid "Manual Upgrade Instructions" +msgstr "Istruzioni aggiornamento manuale" + +#: ../tails_installer/gui.py:471 +msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/index.it.html" + +#: ../tails_installer/gui.py:479 ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install" msgstr "Installa"
-#: ../tails_installer/gui.py:469 +#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Istruzioni di installazione" + +#: ../tails_installer/gui.py:484 +msgid "https://tails.boum.org/install/" +msgstr "https://tails.boum.org/install/" + +#: ../tails_installer/gui.py:490 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:481 +#: ../tails_installer/gui.py:502 msgid "No ISO image selected" msgstr "Nessuna immagine ISO selezionata"
-#: ../tails_installer/gui.py:482 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "Please select a Tails ISO image." msgstr "Seleziona un'immagine ISO di Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:521 +#: ../tails_installer/gui.py:545 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "Nessun dispositivo adatto all'installazione di Tails trovato"
-#: ../tails_installer/gui.py:523 +#: ../tails_installer/gui.py:547 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Inserisci una chiave USB o una scheda SD di almeno %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:557 +#: ../tails_installer/gui.py:581 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -365,42 +386,45 @@ msgid "" "different model." msgstr "La penna USB "%(pretty_name)s" è configurata come non-rimovibile dal suo produttore e Tails non potrà avviarsi. Prova ad installarlo in un modello differente."
-#: ../tails_installer/gui.py:567 +#: ../tails_installer/gui.py:591 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "Il dispositivo "%(pretty_name)s" è troppo piccolo per installarci Tails (almeno %(size)s GB necessari)."
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:604 +#, python-format +msgid "" +"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" +"https://tails.boum.org/install/download" +msgstr "Per aggiornare il dispositivo "%(pretty_name)s" da questo Tails, devi usare un'immagine ISO di Tails scaricata:\nhttps://tails.boum.org/install/download" + +#: ../tails_installer/gui.py:625 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Riscontrato un errore durante l'installazione di Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:601 +#: ../tails_installer/gui.py:637 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Ricaricamento delle release in corso..."
-#: ../tails_installer/gui.py:606 +#: ../tails_installer/gui.py:642 msgid "Releases updated!" msgstr "Release aggiornate!"
-#: ../tails_installer/gui.py:648 +#: ../tails_installer/gui.py:695 msgid "Installation complete!" msgstr "Installazione completata!"
-#: ../tails_installer/gui.py:649 -msgid "Installation was completed." -msgstr "Installazione completata." - -#: ../tails_installer/gui.py:698 +#: ../tails_installer/gui.py:744 msgid "Unable to mount device" msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
-#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:751 ../tails_installer/gui.py:783 msgid "Confirm the target USB stick" msgstr "Conferma la penna USB di destinazione"
-#: ../tails_installer/gui.py:706 +#: ../tails_installer/gui.py:752 #, python-format msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" @@ -408,48 +432,48 @@ msgid "" "All data on this USB stick will be lost." msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTutti i dati su questa penna USB verranno persi."
-#: ../tails_installer/gui.py:722 +#: ../tails_installer/gui.py:770 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:730 +#: ../tails_installer/gui.py:778 msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." msgstr "\n\nLa memoria persistente in questa penna USB verrà conservata."
-#: ../tails_installer/gui.py:731 +#: ../tails_installer/gui.py:779 #, python-format msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:781 +#: ../tails_installer/gui.py:821 msgid "Download complete!" msgstr "Download completo!"
-#: ../tails_installer/gui.py:785 +#: ../tails_installer/gui.py:825 msgid "Download failed: " msgstr "Download fallito:"
-#: ../tails_installer/gui.py:786 +#: ../tails_installer/gui.py:826 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "È possibile tentare di ripristinare il download"
-#: ../tails_installer/gui.py:794 +#: ../tails_installer/gui.py:834 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o selezionare un altro file."
-#: ../tails_installer/gui.py:800 +#: ../tails_installer/gui.py:840 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla root del disco (ie: C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:806 +#: ../tails_installer/gui.py:846 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s selezionato/i" @@ -497,18 +521,6 @@ msgstr "Problema nell'esecuzione di `%s`.%s\n%s" msgid "Could not open device for writing." msgstr "Impossibile aprire il dispositivo per la scrittura."
-#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Istruzioni di installazione" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Clona l'attuale Tails" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Usa un'immagine ISO di Tails scaricata" - #: ../data/tails-installer.ui.h:4 msgid "Select a distribution to download:" msgstr "Seleziona una distribuzione da scaricare:" diff --git a/nb/nb.po b/nb/nb.po index d45c69d9b..580c3f27d 100644 --- a/nb/nb.po +++ b/nb/nb.po @@ -8,13 +8,14 @@ # John Henningsen henningsen.teknikk@gmail.com, 2015 # lateralus, 2013-2014 # trash nicolaip@outlook.com, 2013 +# ty moss lavahd@protonmail.ch, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-26 22:46+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy epost@anotheragency.no\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-16 18:19+0000\n" +"Last-Translator: ty moss lavahd@protonmail.ch\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,257 +23,253 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:101 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Du må kjøre denne applikasjonen som administrator"
-#: ../tails_installer/creator.py:147 +#: ../tails_installer/creator.py:146 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Pakker ut det levende bildeavtrykket til målenheten…"
-#: ../tails_installer/creator.py:154 +#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Skrev til enheten ved %(speed)d MB/sekund"
-#: ../tails_installer/creator.py:184 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "Setter opp OLPC-oppstartsfil…" - -#: ../tails_installer/creator.py:315 +#: ../tails_installer/creator.py:296 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "Det oppstod et problem i utførelsen av følgende kommando: `%(command)s`.\nEn mer detaljert feilmelding er lagret i '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:334 +#: ../tails_installer/creator.py:315 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verifiserer SHA1-sjekksum av levende CD-avbildning…"
-#: ../tails_installer/creator.py:338 +#: ../tails_installer/creator.py:319 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verifiserer SHA256-sjekksum av levende CD-avbildning…"
-#: ../tails_installer/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:335 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Feil: SHA1-sjekksummen for Live CDen din er ugyldig. Du kan kjøre dette programmet med argumentet --noverify for å utelate denne bekfeftelsessjekken.."
-#: ../tails_installer/creator.py:360 +#: ../tails_installer/creator.py:341 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Ukjent ISO, hopper over sjekksum verifisering"
-#: ../tails_installer/creator.py:371 +#: ../tails_installer/creator.py:353 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "Ikke nok ledig plass på enheten\n%dMB ISO + %dMB over kapasitet > %dMB ledig plass"
-#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:360 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Lager %sMB vedvarende overlegg"
-#: ../tails_installer/creator.py:439 +#: ../tails_installer/creator.py:421 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Klarer ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:435 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Fjerner eksisterende Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Klarer ikke chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:466 +#: ../tails_installer/creator.py:449 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Klarer ikke slette fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:478 +#: ../tails_installer/creator.py:462 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Klarer ikke å fjerne katalog fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:526 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Kan ikke finne enhet %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:695 +#: ../tails_installer/creator.py:711 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Klarer ikke å skrive til %(device)s, hopper over."
-#: ../tails_installer/creator.py:719 +#: ../tails_installer/creator.py:741 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Noen partisjoner på målenheten %(device)s er montert. De vil avmontert før installasjonsprosessen starter."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Ukjent filsystem. Din enhet må kanskje omformateres."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Ikke støttet filsystem: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782 +#: ../tails_installer/creator.py:805 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Ukjent GLib-unntak under montering av enhet: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:810 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Klarer ikke å laste enhet: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791 +#: ../tails_installer/creator.py:815 msgid "No mount points found" msgstr "Ingen lastepunkter funnet"
-#: ../tails_installer/creator.py:802 +#: ../tails_installer/creator.py:826 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Angir unmount_device for '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:812 +#: ../tails_installer/creator.py:836 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Avmonterer monterte filsystem på '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:840 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Avmonterer '%(udi)s' på '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:826 +#: ../tails_installer/creator.py:851 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "%s eksisterer fortsatt etter frakoblingsforsøk"
-#: ../tails_installer/creator.py:839 +#: ../tails_installer/creator.py:864 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Partisjonerer enheten %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:959 +#: ../tails_installer/creator.py:993 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Enheten '%(device)s' støttes ikke, rapporter som feil."
-#: ../tails_installer/creator.py:962 +#: ../tails_installer/creator.py:996 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Prøver å fortsette uansett. "
-#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364 +#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verifiserer filsystem…"
-#: ../tails_installer/creator.py:995 +#: ../tails_installer/creator.py:1029 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Kan ikke endre volum etikett: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397 +#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installerer oppstartslaster…"
-#: ../tails_installer/creator.py:1026 +#: ../tails_installer/creator.py:1061 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "Fant ikke '%s' COM32-modul"
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415 +#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Fjerner %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1146 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s kan brukes ved oppstart"
-#: ../tails_installer/creator.py:1166 +#: ../tails_installer/creator.py:1203 msgid "Unable to find partition" msgstr "Klarer ikke å finne partisjon"
-#: ../tails_installer/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/creator.py:1226 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formaterer %(device)s til FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1249 +#: ../tails_installer/creator.py:1286 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "Fant ikke gptmbr.bin for SYSLINUX"
-#: ../tails_installer/creator.py:1262 +#: ../tails_installer/creator.py:1299 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "Leser utpakket MBR fra %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "Kunne ikke lese utpakket MBR fra %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280 +#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Tilbakestiller Master Boot Record av %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1285 +#: ../tails_installer/creator.py:1322 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Stasjonen er en loopback, hopper over tilbakestilling av MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543 +#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Kalkulerer SHA1 av %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1314 +#: ../tails_installer/creator.py:1351 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synkroniserer data på stasjonen…"
-#: ../tails_installer/creator.py:1356 +#: ../tails_installer/creator.py:1393 msgid "Error probing device" msgstr "Feil ved sondering av enhet"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1395 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Fant ingen enhet som støttes"
-#: ../tails_installer/creator.py:1368 +#: ../tails_installer/creator.py:1405 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Sjekk at USB enheten din er koblet til og formatert med FAT filsystem"
-#: ../tails_installer/creator.py:1371 +#: ../tails_installer/creator.py:1408 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Filsystemet er ikke støttet: %s\nTa en sikkerhetskopi av USB-enheten og formater med FAT-filsystem"
-#: ../tails_installer/creator.py:1438 +#: ../tails_installer/creator.py:1475 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Klarte ikke å hente Win32_LogicalDisk; win32com spørringen ga ingen resultat"
-#: ../tails_installer/creator.py:1491 +#: ../tails_installer/creator.py:1528 msgid "Cannot find" msgstr "Finner ikke"
-#: ../tails_installer/creator.py:1492 +#: ../tails_installer/creator.py:1529 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -288,63 +285,87 @@ msgstr "Ukjent versjon: %s" msgid "Downloading %s..." msgstr "Laster ned %s…"
-#: ../tails_installer/gui.py:211 +#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Feil: Kan ikke sette etikett eller få UUID fra enheten. Kan ikke fortsette."
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:260 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Installasjonen er fullført! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:263 +#: ../tails_installer/gui.py:265 msgid "Tails installation failed!" msgstr "Tails-installasjon mislyktes"
-#: ../tails_installer/gui.py:363 +#: ../tails_installer/gui.py:361 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Advarsel: Dette verktøyet må kjøres som Administrator. For å gjøre det, høyreklikker du på ikonet og åpner Egenskaper. Under kompatibilitets fanen, kryss av i boksen for "Kjør dette programmet som administrator"."
-#: ../tails_installer/gui.py:375 +#: ../tails_installer/gui.py:373 msgid "Tails Installer" msgstr "Tails-installasjonskandidat"
-#: ../tails_installer/gui.py:456 +#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Klon kjørende Tails" + +#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Bruk en nedlastet Tails ISO-avbildning" + +#: ../tails_installer/gui.py:467 msgid "Upgrade" msgstr "Oppgrader"
-#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7 +#: ../tails_installer/gui.py:469 +msgid "Manual Upgrade Instructions" +msgstr "Manuell oppgraderingsveiledning" + +#: ../tails_installer/gui.py:471 +msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" + +#: ../tails_installer/gui.py:479 ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install" msgstr "Innstaller"
-#: ../tails_installer/gui.py:469 +#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Installasjonsveildening" + +#: ../tails_installer/gui.py:484 +msgid "https://tails.boum.org/install/" +msgstr "https://tails.boum.org/install/" + +#: ../tails_installer/gui.py:490 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:481 +#: ../tails_installer/gui.py:502 msgid "No ISO image selected" msgstr "Ingen ISO-avbildning valgt"
-#: ../tails_installer/gui.py:482 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "Please select a Tails ISO image." msgstr "Velg Tails ISO-avbildningen."
-#: ../tails_installer/gui.py:521 +#: ../tails_installer/gui.py:545 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "Fant ingen egnet enhet for installasjon av Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:523 +#: ../tails_installer/gui.py:547 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Plugg inn en USB-minnepinne eller SD-kort på minst %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:557 +#: ../tails_installer/gui.py:581 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -352,42 +373,45 @@ msgid "" "different model." msgstr "USB-minnepinnen "%(pretty_name)s" er satt opp som ikke-fjernbar av fabrikken og Tails klarer ikke å starte fra den. Prøv å installere på en annen modell."
-#: ../tails_installer/gui.py:567 +#: ../tails_installer/gui.py:591 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "Enheten "%(pretty_name)s" har for liten lagringsplass for å installere Tails (minst %(size)s Gb er påkrevet)"
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:604 +#, python-format +msgid "" +"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" +"https://tails.boum.org/install/download" +msgstr "For å oppgradere enheten fra "%(pretty_name)s" fra denne Tails, må du bruke et nedlastet Tails ISO bilde:\nhttps://tails.boum.org/install/download" + +#: ../tails_installer/gui.py:625 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Feil under installasjon av Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:601 +#: ../tails_installer/gui.py:637 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Oppdaterer utgivelser…"
-#: ../tails_installer/gui.py:606 +#: ../tails_installer/gui.py:642 msgid "Releases updated!" msgstr "Utgivelser oppdatert!"
-#: ../tails_installer/gui.py:648 +#: ../tails_installer/gui.py:695 msgid "Installation complete!" msgstr "Installasjonen er fullført!"
-#: ../tails_installer/gui.py:649 -msgid "Installation was completed." -msgstr "Installasjonen er fullført." - -#: ../tails_installer/gui.py:698 +#: ../tails_installer/gui.py:744 msgid "Unable to mount device" msgstr "Klarer ikke å laste enhet"
-#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:751 ../tails_installer/gui.py:783 msgid "Confirm the target USB stick" msgstr "Bekreft hvilket USB-minne du vil installere på"
-#: ../tails_installer/gui.py:706 +#: ../tails_installer/gui.py:752 #, python-format msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" @@ -395,48 +419,48 @@ msgid "" "All data on this USB stick will be lost." msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)\n\nAll data på dette USB-minnet vil gå tapt."
-#: ../tails_installer/gui.py:722 +#: ../tails_installer/gui.py:770 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:730 +#: ../tails_installer/gui.py:778 msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." msgstr "\n\nDet vedvarene lageret på denne USB-minnepinnen vil bli beholdt."
-#: ../tails_installer/gui.py:731 +#: ../tails_installer/gui.py:779 #, python-format msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:781 +#: ../tails_installer/gui.py:821 msgid "Download complete!" msgstr "Nedlasting fullført!"
-#: ../tails_installer/gui.py:785 +#: ../tails_installer/gui.py:825 msgid "Download failed: " msgstr "Nedlasting mislyktes: "
-#: ../tails_installer/gui.py:786 +#: ../tails_installer/gui.py:826 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Du kan prøve igjen for å gjenoppta din nedlasting"
-#: ../tails_installer/gui.py:794 +#: ../tails_installer/gui.py:834 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Den valgte filen er uleselig. Sørg for at du har de nødvendige rettighetene eller velg en annen fil."
-#: ../tails_installer/gui.py:800 +#: ../tails_installer/gui.py:840 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Kunne ikke bruke den angitte filen. Du kan være heldigere hvis du flytter ISOen din til root (f.eks: C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:806 +#: ../tails_installer/gui.py:846 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s valgt" @@ -484,18 +508,6 @@ msgstr "Problem under kjøring av '%s'.%s\n%s" msgid "Could not open device for writing." msgstr "Kunne ikke åpne enhet for skriving."
-#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Installasjonsveildening" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Klon kjørende Tails" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Bruk en nedlastet Tails ISO-avbildning" - #: ../data/tails-installer.ui.h:4 msgid "Select a distribution to download:" msgstr "Velg distribusjon å laste ned:" diff --git a/templates/liveusb-creator.pot b/templates/liveusb-creator.pot index ef845e957..f2ac2d1ac 100644 --- a/templates/liveusb-creator.pot +++ b/templates/liveusb-creator.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-11 03:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-16 14:46+0000\n" "Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" "Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,257 +17,253 @@ msgstr "" "Language: en\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:101 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "You must run this application as root"
-#: ../tails_installer/creator.py:147 +#: ../tails_installer/creator.py:146 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Extracting live image to the target device..."
-#: ../tails_installer/creator.py:154 +#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-#: ../tails_installer/creator.py:184 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "Setting up OLPC boot file..." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 +#: ../tails_installer/creator.py:296 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\nA more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:334 +#: ../tails_installer/creator.py:315 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-#: ../tails_installer/creator.py:338 +#: ../tails_installer/creator.py:319 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-#: ../tails_installer/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:335 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
-#: ../tails_installer/creator.py:360 +#: ../tails_installer/creator.py:341 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-#: ../tails_installer/creator.py:371 +#: ../tails_installer/creator.py:353 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "Not enough free space on device.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:360 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Creating %sMB persistent overlay"
-#: ../tails_installer/creator.py:439 +#: ../tails_installer/creator.py:421 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:435 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Removing existing Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:466 +#: ../tails_installer/creator.py:449 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:478 +#: ../tails_installer/creator.py:462 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:526 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Cannot find device %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:695 +#: ../tails_installer/creator.py:711 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Unable to write on %(device)s, skipping."
-#: ../tails_installer/creator.py:719 +#: ../tails_installer/creator.py:741 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Unsupported filesystem: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782 +#: ../tails_installer/creator.py:805 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:810 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Unable to mount device: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791 +#: ../tails_installer/creator.py:815 msgid "No mount points found" msgstr "No mount points found"
-#: ../tails_installer/creator.py:802 +#: ../tails_installer/creator.py:826 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:812 +#: ../tails_installer/creator.py:836 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:840 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:826 +#: ../tails_installer/creator.py:851 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Mount %s exists after unmounting"
-#: ../tails_installer/creator.py:839 +#: ../tails_installer/creator.py:864 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Partitioning device %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:959 +#: ../tails_installer/creator.py:993 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-#: ../tails_installer/creator.py:962 +#: ../tails_installer/creator.py:996 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Trying to continue anyway."
-#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364 +#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verifying filesystem..."
-#: ../tails_installer/creator.py:995 +#: ../tails_installer/creator.py:1029 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Unable to change volume label: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397 +#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installing bootloader..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1026 +#: ../tails_installer/creator.py:1061 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "Could not find the '%s' COM32 module"
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415 +#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Removing %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1146 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s already bootable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1166 +#: ../tails_installer/creator.py:1203 msgid "Unable to find partition" msgstr "Unable to find partition"
-#: ../tails_installer/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/creator.py:1226 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formatting %(device)s as FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1249 +#: ../tails_installer/creator.py:1286 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1262 +#: ../tails_installer/creator.py:1299 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "Reading extracted MBR from %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280 +#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Resetting Master Boot Record of %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1285 +#: ../tails_installer/creator.py:1322 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543 +#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calculating the SHA1 of %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1314 +#: ../tails_installer/creator.py:1351 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synchronizing data on disk..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1356 +#: ../tails_installer/creator.py:1393 msgid "Error probing device" msgstr "Error probing device"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1395 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Unable to find any supported device"
-#: ../tails_installer/creator.py:1368 +#: ../tails_installer/creator.py:1405 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-#: ../tails_installer/creator.py:1371 +#: ../tails_installer/creator.py:1408 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Unsupported filesystem: %s\nPlease backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-#: ../tails_installer/creator.py:1438 +#: ../tails_installer/creator.py:1475 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-#: ../tails_installer/creator.py:1491 +#: ../tails_installer/creator.py:1528 msgid "Cannot find" msgstr "Cannot find"
-#: ../tails_installer/creator.py:1492 +#: ../tails_installer/creator.py:1529 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -283,63 +279,87 @@ msgstr "Unknown release: %s" msgid "Downloading %s..." msgstr "Downloading %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:211 +#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:260 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Installation complete! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:263 +#: ../tails_installer/gui.py:265 msgid "Tails installation failed!" msgstr "Tails installation failed!"
-#: ../tails_installer/gui.py:363 +#: ../tails_installer/gui.py:361 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the "Run this program as an administrator" box."
-#: ../tails_installer/gui.py:375 +#: ../tails_installer/gui.py:373 msgid "Tails Installer" msgstr "Tails Installer"
-#: ../tails_installer/gui.py:456 +#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Clone the current Tails" + +#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Use a downloaded Tails ISO image" + +#: ../tails_installer/gui.py:467 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade"
-#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7 +#: ../tails_installer/gui.py:469 +msgid "Manual Upgrade Instructions" +msgstr "Manual Upgrade Instructions" + +#: ../tails_installer/gui.py:471 +msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" + +#: ../tails_installer/gui.py:479 ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install" msgstr "Install"
-#: ../tails_installer/gui.py:469 +#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Installation Instructions" + +#: ../tails_installer/gui.py:484 +msgid "https://tails.boum.org/install/" +msgstr "https://tails.boum.org/install/" + +#: ../tails_installer/gui.py:490 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:481 +#: ../tails_installer/gui.py:502 msgid "No ISO image selected" msgstr "No ISO image selected"
-#: ../tails_installer/gui.py:482 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "Please select a Tails ISO image." msgstr "Please select a Tails ISO image."
-#: ../tails_installer/gui.py:521 +#: ../tails_installer/gui.py:545 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "No device suitable to install Tails could be found"
-#: ../tails_installer/gui.py:523 +#: ../tails_installer/gui.py:547 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:557 +#: ../tails_installer/gui.py:581 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -347,42 +367,45 @@ msgid "" "different model." msgstr "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a different model."
-#: ../tails_installer/gui.py:567 +#: ../tails_installer/gui.py:591 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least %(size)s GB is required)."
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:604 +#, python-format +msgid "" +"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" +"https://tails.boum.org/install/download" +msgstr "To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\nhttps://tails.boum.org/install/download" + +#: ../tails_installer/gui.py:625 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "An error happened while installing Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:601 +#: ../tails_installer/gui.py:637 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Refreshing releases..."
-#: ../tails_installer/gui.py:606 +#: ../tails_installer/gui.py:642 msgid "Releases updated!" msgstr "Releases updated!"
-#: ../tails_installer/gui.py:648 +#: ../tails_installer/gui.py:695 msgid "Installation complete!" msgstr "Installation complete!"
-#: ../tails_installer/gui.py:649 -msgid "Installation was completed." -msgstr "Installation was completed." - -#: ../tails_installer/gui.py:698 +#: ../tails_installer/gui.py:744 msgid "Unable to mount device" msgstr "Unable to mount device"
-#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:751 ../tails_installer/gui.py:783 msgid "Confirm the target USB stick" msgstr "Confirm the target USB stick"
-#: ../tails_installer/gui.py:706 +#: ../tails_installer/gui.py:752 #, python-format msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" @@ -390,48 +413,48 @@ msgid "" "All data on this USB stick will be lost." msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n\nAll data on this USB stick will be lost."
-#: ../tails_installer/gui.py:722 +#: ../tails_installer/gui.py:770 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:730 +#: ../tails_installer/gui.py:778 msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." msgstr "\n\nThe persistent storage on this USB stick will be preserved."
-#: ../tails_installer/gui.py:731 +#: ../tails_installer/gui.py:779 #, python-format msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:781 +#: ../tails_installer/gui.py:821 msgid "Download complete!" msgstr "Download complete!"
-#: ../tails_installer/gui.py:785 +#: ../tails_installer/gui.py:825 msgid "Download failed: " msgstr "Download failed: "
-#: ../tails_installer/gui.py:786 +#: ../tails_installer/gui.py:826 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "You can try again to resume your download"
-#: ../tails_installer/gui.py:794 +#: ../tails_installer/gui.py:834 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
-#: ../tails_installer/gui.py:800 +#: ../tails_installer/gui.py:840 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:806 +#: ../tails_installer/gui.py:846 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s selected" @@ -479,18 +502,6 @@ msgstr "There was a problem executing `%s`.%s\n%s" msgid "Could not open device for writing." msgstr "Could not open device for writing."
-#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Installation Instructions" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Clone the current Tails" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Use a downloaded Tails ISO image" - #: ../data/tails-installer.ui.h:4 msgid "Select a distribution to download:" msgstr "Select a distribution to download:" diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index 464c8ff92..fe99bce09 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Emir Sarı bitigchi@openmailbox.org, 2014 # Güven ALBAYRAK inactive+guvenalbayrak52@transifex.com, 2014 # İsmail Aslan iaslan@gmail.com, 2015 -# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2015-2017 +# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2015-2018 # mrtmsy mertamasya@gmail.com, 2014 # mrtmsy mertamasya@gmail.com, 2014 # muaz yadiyüzkırkiki, 2013 @@ -21,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-11 03:09+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-16 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,257 +31,253 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:101 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Bu uygulamayı root kullanıcısı olarak çalıştırmalısınız"
-#: ../tails_installer/creator.py:147 +#: ../tails_installer/creator.py:146 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Hedef cihaza canlı resim çıkartılıyor..."
-#: ../tails_installer/creator.py:154 +#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Aygıta %(speed)d MB/saniye hızında yazıldı"
-#: ../tails_installer/creator.py:184 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "OLPC ön yükleme dosyası ayarlanıyor..." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 +#: ../tails_installer/creator.py:296 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "Şu komut yürütülürken bir sorun çıktı: `%(command)s`.\nAyrıntılı bir hata raporu '%(filename)s' dosyasına yazıldı."
-#: ../tails_installer/creator.py:334 +#: ../tails_installer/creator.py:315 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "CanlıCD kalıbının SHA1 doğrulaması yapılıyor..."
-#: ../tails_installer/creator.py:338 +#: ../tails_installer/creator.py:319 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "CanlıCD kalıbının SHA256 doğrulaması yapılıyor..."
-#: ../tails_installer/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:335 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Hata: Canlı CD için SHA1 geçersiz. Bu programı --noverify parametresi ile çalıştırarak bu doğrulama adımını atlayabilirsiniz."
-#: ../tails_installer/creator.py:360 +#: ../tails_installer/creator.py:341 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Bilinmeyen ISO, sağlaması doğrulaması atlanıyor"
-#: ../tails_installer/creator.py:371 +#: ../tails_installer/creator.py:353 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "Aygıtta yeterli boş alan yok.\n%dMB ISO + %dMB kaplama > %dMB boş alan"
-#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:360 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "%sMB kalıcı kaplaması oluşturuluyor"
-#: ../tails_installer/creator.py:439 +#: ../tails_installer/creator.py:421 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:435 msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "Varolan Canlı İşletim Sistemi kaldırılıyor" +msgstr "Var olan Canlı İşletim Sistemi kaldırılıyor"
-#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "chmod yürütülemedi %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:466 +#: ../tails_installer/creator.py:449 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden dosya silinemedi: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:478 +#: ../tails_installer/creator.py:462 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden klasör silinemedi: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:526 +#: ../tails_installer/creator.py:510 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "%s aygıtı bulunamadı"
-#: ../tails_installer/creator.py:695 +#: ../tails_installer/creator.py:711 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "%(device)s aygıtına yazılamadı, atlanıyor."
-#: ../tails_installer/creator.py:719 +#: ../tails_installer/creator.py:741 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." -msgstr "%(device)s hedef aygıtının bazı bölümleri takılmış. Yükleme işlemi başlatılmadan önce bu bölümler çıkarılacak." +msgstr "%(device)s hedef aygıtının bazı bölümleri takılmış. Kurulum başlatılmadan önce bu bölümler çıkarılacak."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Dosya sistemi bilinmiyor. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782 +#: ../tails_installer/creator.py:805 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Aygıt takılmaya çalışılırken bilinmeyen bir Glib sorunu çıktı: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:810 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Aygıt takılamadı: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791 +#: ../tails_installer/creator.py:815 msgid "No mount points found" msgstr "Bir takılma noktası bulunamadı"
-#: ../tails_installer/creator.py:802 +#: ../tails_installer/creator.py:826 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "'%(device)s' için unmount_device giriliyor"
-#: ../tails_installer/creator.py:812 +#: ../tails_installer/creator.py:836 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr " '%(device)s' üzerindeki takılı dosya sistemleri çıkarılıyor"
-#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:840 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "'%(udi)s' '%(device)s' aygıtı üzerinden çıkarılıyor"
-#: ../tails_installer/creator.py:826 +#: ../tails_installer/creator.py:851 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Çıkarma işleminden sonra %s takılı"
-#: ../tails_installer/creator.py:839 +#: ../tails_installer/creator.py:864 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "%(device)s aygıtı bölümlendiriliyor "
-#: ../tails_installer/creator.py:959 +#: ../tails_installer/creator.py:993 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Desteklenemeyen '%(device)s' aygıtı, lütfen bu hatayı bildirin."
-#: ../tails_installer/creator.py:962 +#: ../tails_installer/creator.py:996 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Yine de sürdürülmeye çalışılıyor."
-#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364 +#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Dosya sistemi doğrulanıyor..."
-#: ../tails_installer/creator.py:995 +#: ../tails_installer/creator.py:1029 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Birim etiketi değiştirişemedi: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397 +#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434 msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Bootloader yükleniyor..." +msgstr "Bootloader kuruluyor..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1026 +#: ../tails_installer/creator.py:1061 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "'%s' COM32 modülü bulunamadı"
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415 +#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr " %(file)s siliniyor"
-#: ../tails_installer/creator.py:1146 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s zaten başlatılabilir"
-#: ../tails_installer/creator.py:1166 +#: ../tails_installer/creator.py:1203 msgid "Unable to find partition" msgstr "Bölüm bulunamadı"
-#: ../tails_installer/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/creator.py:1226 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor"
-#: ../tails_installer/creator.py:1249 +#: ../tails_installer/creator.py:1286 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "syslinux' gptmbr.bin bulunamadı"
-#: ../tails_installer/creator.py:1262 +#: ../tails_installer/creator.py:1299 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "%s üzerinden ayıklanan MBR okunuyor"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266 +#: ../tails_installer/creator.py:1303 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "%(path)s üzerinden ayıklanan MBR okunamadı"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280 +#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "%s üzerindeki ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlanıyor"
-#: ../tails_installer/creator.py:1285 +#: ../tails_installer/creator.py:1322 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Sürücü kapalı bir çevrim. Ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlaması atlanıyor"
-#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543 +#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "%s için SHA1 hesaplanıyor"
-#: ../tails_installer/creator.py:1314 +#: ../tails_installer/creator.py:1351 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Diskteki veriler eşitleniyor..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1356 +#: ../tails_installer/creator.py:1393 msgid "Error probing device" msgstr "Aygıt araştırılırken bir sorun çıktı"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1395 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Herhangi bir desteklenen aygıt bulunamadı"
-#: ../tails_installer/creator.py:1368 +#: ../tails_installer/creator.py:1405 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "USB belleğinizin takılı ve FAT dosya sistemi ile biçimlendirildiğinden emin olun"
-#: ../tails_installer/creator.py:1371 +#: ../tails_installer/creator.py:1408 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s\nLütfen USB belleğinizi yedekleyip FAT dosya sistemi ile biçimlendirin."
-#: ../tails_installer/creator.py:1438 +#: ../tails_installer/creator.py:1475 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Win32_LogicalDisk değeri alınamadı; win32com sorgusu bir sonuç döndürmedi"
-#: ../tails_installer/creator.py:1491 +#: ../tails_installer/creator.py:1528 msgid "Cannot find" msgstr "Bulunamadı"
-#: ../tails_installer/creator.py:1492 +#: ../tails_installer/creator.py:1529 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -297,106 +293,133 @@ msgstr "Sürüm bilinmiyor: %s" msgid "Downloading %s..." msgstr "%s indiriliyor..."
-#: ../tails_installer/gui.py:211 +#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Hata: Etiket ayarlanamıyor ya da aygıtınızın UUID kodu alınamıyor. İşlem sürdürülemiyor."
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:260 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Yükleme tamamlandı! (%s)" +msgstr "Kurulum tamamlandı! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:263 +#: ../tails_installer/gui.py:265 msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Tails yüklemesi tamamlanamadı!" +msgstr "Tails kurulumu tamamlanamadı!"
-#: ../tails_installer/gui.py:363 +#: ../tails_installer/gui.py:361 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Uyarı: Bu araç Yönetici olarak çalıştırılmalıdır. Bunu yapmak için, araç simgesine sağ tıklayıp Özellikler sayfasını açın ve Uyumluluk sekmesinde "Bu programı Yönetici olarak aç" seçeneğini tıklayın."
-#: ../tails_installer/gui.py:375 +#: ../tails_installer/gui.py:373 msgid "Tails Installer" -msgstr "Tails Yükleyici" +msgstr "Tails Kurucu" + +#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Geçerli Tails yüklemesini kopyala" + +#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "İndirilmiş bir Tails ISO kalıbı kullan"
-#: ../tails_installer/gui.py:456 +#: ../tails_installer/gui.py:467 msgid "Upgrade" msgstr "Yükselt"
-#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7 +#: ../tails_installer/gui.py:469 +msgid "Manual Upgrade Instructions" +msgstr "El İle Güncelleme Yönergeleri" + +#: ../tails_installer/gui.py:471 +msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" + +#: ../tails_installer/gui.py:479 ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install" -msgstr "Yükle" +msgstr "Kur"
-#: ../tails_installer/gui.py:469 +#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Kurulum Yönergeleri" + +#: ../tails_installer/gui.py:484 +msgid "https://tails.boum.org/install/" +msgstr "https://tails.boum.org/install/" + +#: ../tails_installer/gui.py:490 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:481 +#: ../tails_installer/gui.py:502 msgid "No ISO image selected" msgstr "Herhangi bir ISO kalıbı seçilmemiş"
-#: ../tails_installer/gui.py:482 +#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "Please select a Tails ISO image." msgstr "Lütfen bir Tails ISO kalıbı seçin."
-#: ../tails_installer/gui.py:521 +#: ../tails_installer/gui.py:545 msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "Tails yükleyicisine uygun bir aygıt bulunamadı" +msgstr "Tails kurucusuna uygun bir aygıt bulunamadı"
-#: ../tails_installer/gui.py:523 +#: ../tails_installer/gui.py:547 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Lütfen en az %0.1f GB kapasiteli bir USB bellek ya da SD kart takın."
-#: ../tails_installer/gui.py:557 +#: ../tails_installer/gui.py:581 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " "manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " "different model." -msgstr "USB belleği "%(pretty_name)s" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak yapılandırılmış olduğundan Tails buradan başlatılamayacak. Lütfen farklı bir modele yüklemeyi deneyin." +msgstr "USB belleği "%(pretty_name)s" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak yapılandırılmış olduğundan Tails buradan başlatılamayacak. Lütfen farklı bir modele kurmayı deneyin."
-#: ../tails_installer/gui.py:567 +#: ../tails_installer/gui.py:591 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." -msgstr ""%(pretty_name)s" aygıtı Tails yazılımının yüklenmesi için çok küçük (en az %(size)s GB gereklidir)." +msgstr ""%(pretty_name)s" aygıtı Tails uygulamasının kurulması için çok küçük (en az %(size)s GB gereklidir)."
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:604 +#, python-format +msgid "" +"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" +"https://tails.boum.org/install/download" +msgstr ""%(pretty_name)s" aygıtını bu Tails sürümünden güncellemek için indirilmiş Tails ISO kalıbına gerek duyacaksınız:\nhttps://tails.boum.org/install/download" + +#: ../tails_installer/gui.py:625 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Tails kurulurken bir sorun çıktı"
-#: ../tails_installer/gui.py:601 +#: ../tails_installer/gui.py:637 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Sürümler yenileniyor..."
-#: ../tails_installer/gui.py:606 +#: ../tails_installer/gui.py:642 msgid "Releases updated!" msgstr "Sürümler güncellendi!"
-#: ../tails_installer/gui.py:648 +#: ../tails_installer/gui.py:695 msgid "Installation complete!" -msgstr "Yükleme tamamlandı!" - -#: ../tails_installer/gui.py:649 -msgid "Installation was completed." -msgstr "Yükleme tamamlandı." +msgstr "Kurulum tamamlandı!"
-#: ../tails_installer/gui.py:698 +#: ../tails_installer/gui.py:744 msgid "Unable to mount device" msgstr "Aygıt takılamadı"
-#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:751 ../tails_installer/gui.py:783 msgid "Confirm the target USB stick" msgstr "Hedef USB belleği onaylayın"
-#: ../tails_installer/gui.py:706 +#: ../tails_installer/gui.py:752 #, python-format msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" @@ -404,48 +427,48 @@ msgid "" "All data on this USB stick will be lost." msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)\n\nBu USB bellek üzerindeki tüm veriler kaybolacak."
-#: ../tails_installer/gui.py:722 +#: ../tails_installer/gui.py:770 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:730 +#: ../tails_installer/gui.py:778 msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." msgstr "\n\nBu USB belleğindeki kalıcı depolama korunacak."
-#: ../tails_installer/gui.py:731 +#: ../tails_installer/gui.py:779 #, python-format msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:781 +#: ../tails_installer/gui.py:821 msgid "Download complete!" msgstr "İndirme tamamlandı!"
-#: ../tails_installer/gui.py:785 +#: ../tails_installer/gui.py:825 msgid "Download failed: " msgstr "İndirilemedi:"
-#: ../tails_installer/gui.py:786 +#: ../tails_installer/gui.py:826 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "İndirmeyi sürdürmeyi deneyebilirsiniz"
-#: ../tails_installer/gui.py:794 +#: ../tails_installer/gui.py:834 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen dosya izinlerini denetleyin ya da başka bir dosya seçin."
-#: ../tails_installer/gui.py:800 +#: ../tails_installer/gui.py:840 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Seçilmiş dosya kullanılamadı. ISO kalıbını diskinizin kök klasörüne taşımanız işe yarayabilir (C:\ gibi)"
-#: ../tails_installer/gui.py:806 +#: ../tails_installer/gui.py:846 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s seçildi" @@ -493,18 +516,6 @@ msgstr "`%s` çalıştırılırken bir sorun çıktı.%s\n%s" msgid "Could not open device for writing." msgstr "Aygıt yazılmak üzere açılamadı."
-#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Yükleme Yönergeleri" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Geçerli Tails yüklemesini kopyala" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "İndirilmiş bir Tails ISO kalıbı kullan" - #: ../data/tails-installer.ui.h:4 msgid "Select a distribution to download:" msgstr "İndirilecek dağıtımı seçin:" @@ -515,4 +526,4 @@ msgstr "Hedef USB bellek:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6 msgid "Reinstall (delete all data)" -msgstr "Yeniden Yükle (tüm verileri sil)" +msgstr "Yeniden Kur (tüm verileri sil)"