commit 6d0cc0dee2f477543fa3eb89522cab3d1c2aebe6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 16 13:15:30 2014 +0000
Update translations for tails-greeter --- pa/pa.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/pa/pa.po b/pa/pa.po index 2aec2ae..8a08790 100644 --- a/pa/pa.po +++ b/pa/pa.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# A S Alam apreet.alam@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 08:52+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 13:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-16 13:15+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam apreet.alam@gmail.com\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,57 +20,57 @@ msgstr ""
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਗੇ"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਗਇਨ"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2 msgid "Welcome to Tails" -msgstr "" +msgstr "ਟੇਲਜ਼ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 msgid "Use persistence?" -msgstr "" +msgstr "ਅਟੱਲਤਾ ਵਰਤਣੀ ਹੈ?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 msgid "<a href="doc/first_steps/persistence/use.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/persistence/use.en.html">ਦਸਤਾਵੇਜ਼</a>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਂ"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "ਨਹੀਂ"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 msgid "Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਕ:"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 msgid "Read-Only?" -msgstr "" +msgstr "ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>ਗਲਤ ਵਾਕ ਹੈ। ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।</i>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11 msgid "More options?" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ?"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:3 msgid "Administration password" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਪਾਸਵਰਡ"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:4 msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html">ਦਸਤਾਵੇਜ਼</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:5 msgid "" @@ -79,35 +80,35 @@ msgstr ""
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:8 msgid "Verify Password:" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ:"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 msgid "<i>Passwords do not match</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 msgid "Windows camouflage" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਕਮੋਉਫਲੇਜ਼"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html">ਦਸਤਾਵੇਜ਼</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:12 msgid "" "This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be " "useful in public places in order to avoid attracting suspicion." -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਨਾਲ ਟੇਲਜ਼ ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਿੰਡੋਜ਼ XP ਵਰਗਾ ਲੱਗੇਗਾ। ਇਹ ਸ਼ੱਕ ਪੈਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਜਨਤਕ ਥਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13 msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows XP ਕਮੋਉਫਲੇਜ਼ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14 msgid "MAC address spoofing" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html">ਦਸਤਾਵੇਜ਼</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:16 msgid "" @@ -137,13 +138,13 @@ msgstr ""
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19 msgid "Network configuration" -msgstr "" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:20 msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html">ਦਸਤਾਵੇਜ਼</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:21 msgid "" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: ../glade/langpanel.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " "
#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42 msgid "Language" @@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
#: ../glade/langpanel.glade.h:3 msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "ਲੋਕੇਲ"
#: ../glade/langpanel.glade.h:4 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਆਉਟ"
#: ../GdmGreeter/persistence.py:59 #, python-format @@ -199,4 +200,4 @@ msgstr "" #: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:181 msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ..."