
commit f79a60f400d3473eeab20f9ce52d9048ddf3f506 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Nov 27 10:49:05 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+el.po | 38 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index c3694c631d..f6e9b9ed39 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Google Play" #: templates/download-tor.html:8 msgid "Tor Source" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο Tor" #: templates/download-tor.html:12 msgid "Version" @@ -1066,11 +1066,11 @@ msgstr "Αρχείο καταγραφής αλλαγών" #: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34 msgid "sig" -msgstr "" +msgstr "υπογραφή" #: templates/download-tor.html:41 msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" +msgstr "Windows Expert Bundle" #: templates/download-tor.html:46 msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE" @@ -1093,10 +1093,12 @@ msgid "" "If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to " "connect to a bridge during the setup process." msgstr "" +"Εάν βρίσκεστε σε μια χώρα όπου το Tor είναι αποκλεισμένο, μπορείτε να " +"ρυθμίσετε το Tor ώστε να συνδεθεί σε γέφυρα κατά τη διαδικασία εγκατάστασης." #: templates/download.html:10 msgid "Select \"Tor is censored in my country.\"" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε \"Το Tor είναι αποκλεισμένο στη χώρα μου.\"" #: templates/download.html:13 msgid "" @@ -1146,7 +1148,7 @@ msgstr "" #: templates/download.html:49 msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "" +msgstr "Πώς μπορώ να επαληθεύσω την υπογραφή του Tor Browser;" #: templates/download.html:54 msgid "Stand up for privacy and freedom online." @@ -1173,11 +1175,11 @@ msgstr "" #: templates/hero-download.html:32 msgid "Download for" -msgstr "" +msgstr "Λήψη για" #: templates/hero-download.html:33 msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Υπογραφή" #: templates/hero-download.html:43 msgid "Download for Android" @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgstr "" #: templates/meta.html:11 msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online" -msgstr "" +msgstr "Tor Project | Διαδικτυακό απόρρητο & ελευθερία" #: templates/meta.html:20 msgid "Tor Project" @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr "" #: templates/people.html:28 msgid "Join Our Team" -msgstr "" +msgstr "Συμμετέχετε στην ομάδα μας" #: templates/people.html:29 msgid "" @@ -1340,19 +1342,19 @@ msgstr "" #: templates/press.html:7 msgid "Get support" -msgstr "" +msgstr "Λάβετε υποστήριξη" #: templates/press.html:9 msgid "Visit our Support Portal" -msgstr "" +msgstr "Επισκεφθείτε τη σελίδα υποστήριξης" #: templates/press.html:12 msgid "Ask us on #tor" -msgstr "" +msgstr "Ρωτήστε μας με το #tor" #: templates/press.html:15 msgid "Write to a mailing list" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφείτε στη λίστα αλληλογραφίας" #: templates/press.html:22 msgid "Brand Assets" @@ -1360,7 +1362,7 @@ msgstr "" #: templates/press.html:27 msgid "The Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Το Tor Browser" #: templates/press.html:30 msgid "Onion Services" @@ -1368,7 +1370,7 @@ msgstr "Υπηρεσίες Onion" #: templates/press.html:40 msgid "Press Releases" -msgstr "" +msgstr "Δελτία τύπου" #: templates/press.html:54 msgid "Coverage" @@ -1458,11 +1460,11 @@ msgstr "" #: templates/macros/downloads.html:68 msgid "Tor Browser manual" -msgstr "" +msgstr "Εγχειρίδιο του Tor Browser" #: templates/macros/jobs.html:11 msgid "Read more." -msgstr "" +msgstr "Διαβάστε περισσότερα." #: templates/macros/question.html:12 msgid "Contributors to this page:" @@ -1482,7 +1484,7 @@ msgstr "Permalink" #: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19 msgid "View PDF" -msgstr "" +msgstr "Προβολή PDF" #: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 msgid "Use a Mask, Use Tor."