
commit 94c099e889e4150e23c6891cb8fbd6d01f291139 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Aug 10 16:15:02 2014 +0000 Update translations for bridgedb --- es_AR/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 59 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/es_AR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es_AR/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 1a35c8c..4200cc0 100644 --- a/es_AR/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/es_AR/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # cametiope <aldohcasa@hotmail.com>, 2014 # José Fabián <ar.jfabian+transifex@gmail.com>, 2014 +# ezemelano <melanoeze@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-26 09:42+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 16:08+0000\n" +"Last-Translator: ezemelano <melanoeze@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,15 +34,15 @@ msgstr "" #. "Tor Browser" #: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." -msgstr "" +msgstr "¡Lo sentimos! Algo salió mal con su solicitud." #: lib/bridgedb/strings.py:18 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" -msgstr "" +msgstr "[Este es un mensaje automático; por favor, no responda.]" #: lib/bridgedb/strings.py:20 msgid "Here are your bridges:" -msgstr "" +msgstr "Aquí están sus puentes de red:" #: lib/bridgedb/strings.py:22 #, python-format @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: lib/bridgedb/strings.py:28 msgid "Welcome to BridgeDB!" -msgstr "" +msgstr "Bienvenido a BridgeDB!" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:30 @@ -72,11 +73,11 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:32 msgid "Hello, friend!" -msgstr "" +msgstr "Hola amigo!" #: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101 msgid "Public Keys" -msgstr "" +msgstr "Llaves públicas" #. TRANSLATORS: This string will end up saying something like: #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "¡Mis puentes no funcionan! Necesito ayuda!" #: lib/bridgedb/strings.py:92 #, python-format msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s." -msgstr "" +msgstr "Si Tor no funciona, envíe un mensaje a %s." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". @@ -179,24 +180,24 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:109 msgid "Do you need IPv6 addresses?" -msgstr "" +msgstr "¿Necesita direcciones IPv6?" #: lib/bridgedb/strings.py:110 #, python-format msgid "Do you need a %s?" -msgstr "" +msgstr "Necesita una %s?" #: lib/bridgedb/strings.py:114 msgid "Your browser is not displaying images properly." -msgstr "" +msgstr "Su navegador no muestra las imágenes correctamente." #: lib/bridgedb/strings.py:115 msgid "Enter the characters from the image above..." -msgstr "" +msgstr "Ingrese los caracteres de la imagen..." #: lib/bridgedb/strings.py:119 msgid "How to start using your bridges" -msgstr "" +msgstr "Cómo comenzar a usar sus puentes de red" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". #: lib/bridgedb/strings.py:121 @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:141 msgid "Displays this message." -msgstr "" +msgstr "Mostrar el mensaje." #. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:146 msgid "Request IPv6 bridges." -msgstr "" +msgstr "Solicitar puentes de red IPv6." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:148 @@ -257,19 +258,19 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "Reportar un error" #: lib/bridgedb/templates/base.html:94 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Código fuente" #: lib/bridgedb/templates/base.html:97 msgid "Changelog" -msgstr "" +msgstr "Log de cambios" #: lib/bridgedb/templates/base.html:99 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto" #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, @@ -293,27 +294,27 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/index.html:11 #, python-format msgid "Step %s1%s" -msgstr "" +msgstr "Paso %s1%s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "Descargar %s Tor Browser %s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:25 #, python-format msgid "Step %s2%s" -msgstr "" +msgstr "Paso %s2%s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:27 #, python-format msgid "Get %s bridges %s" -msgstr "" +msgstr "Obtener %s puentes de red %s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:36 #, python-format msgid "Step %s3%s" -msgstr "" +msgstr "Paso %s3%s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:38 #, python-format @@ -331,11 +332,11 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/options.html:52 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones avanzadas" #: lib/bridgedb/templates/options.html:88 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: lib/bridgedb/templates/options.html:89 msgid "none" @@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/options.html:130 #, python-format msgid "%sY%ses!" -msgstr "" +msgstr "%sS%si!" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -355,4 +356,4 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/options.html:154 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" -msgstr "" +msgstr "%sO%sbtener puentes de red"