commit 3a30bae997f842be79563268310bbf8e2bc960da Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 21 22:15:17 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 39 ++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 17f223f872..3669bae821 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1503,8 +1503,9 @@ msgid "" "wide variety of exit relays worldwide." msgstr "" "<a href="https://www.torservers.net/%5C" target="_blank" class="hyperlinks" -" links">torservers.net</a> est un organisme sans but lucratif allemand qui " -"administre une vaste gamme de relais de sortie dans le monde entier." +" links">torservers.net</a> est un organisme caritatif sans but lucratif " +"allemand qui administre une vaste gamme de relais de sortie dans le monde " +"entier."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391 msgid "They also like donations of bandwidth from ISPs." @@ -1532,8 +1533,8 @@ msgid "" "exit relays in France." msgstr "" "<a href="https://nos-oignons.net/%5C" target="_blank" class="hyperlinks " -"links">Nos Oignons</a> est un organisme sans but lucratif français qui " -"administre des relais de sortie rapides en France." +"links">Nos Oignons</a> est un organisme caritatif sans but lucratif " +"français qui administre des relais de sortie rapides en France."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:403 msgid "" @@ -1824,7 +1825,7 @@ msgid "" "Foundation will donate 0.5% of the purchase price of eligible products to " "the charitable organization of your choice." msgstr "" -"La différence est que lorsque vous magasinez sur AmazonSmile, la Fondation " +"La différence est que si vous magasinez sur AmazonSmile, la Fondation " "AmazonSmile fait don de 0,5 % du prix d’achat des produits admissibles à " "l’organisme sans but lucratif de votre choix."
@@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:843 msgid "State Registration Disclosures" -msgstr "Déclarations d’inscription des états" +msgstr "Déclarations d’inscription des États"
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53 msgid "Subscribed | Tor" @@ -2518,20 +2519,20 @@ msgstr "Je souhaite faire du bénévolat"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:53 msgid "Tor State Nonprofit Disclosures" -msgstr "Tor – Déclaration d’organisme sans but lucratif des états" +msgstr "Tor – Déclaration d’organisme sans but lucratif des États"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:64 msgid "State Nonprofit Disclosures" -msgstr "Déclaration d’organisme sans but lucratif des états" +msgstr "Déclaration d’organisme sans but lucratif des États"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:79 msgid "" "Certain states require written disclosures for nonprofit organizations " "soliciting contributions. Individual state disclosures are below." msgstr "" -"Certains états exigent une déclaration écrite pour les organismes sans but " +"Certains États exigent une déclaration écrite pour les organismes sans but " "lucratif qui sollicitent des contributions. Les déclarations des différents " -"états se trouvent ci-dessous :" +"États se trouvent ci-dessous :"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:83 msgid "Florida" @@ -2546,14 +2547,14 @@ msgid "" msgstr "" "un exemplaire de l’inscription officielle et des renseignements financiers " "peut être obtenu de la division des services aux consommateurs en appelant " -"le numéro sans frais, à l’intérieur de l’état, 1-800-435-7352 (800-HELP-FLA)" +"le numéro sans frais, à l’intérieur de l’État, 1-800-435-7352 (800-HELP-FLA)" " ou en visitant www.FloridaConsumerHelp.com."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:87 msgid "" "Registration does not imply endorsement, approval, or recommendation by the " "state." -msgstr "L’inscription n’implique ni approbation ni recommandation par l’état." +msgstr "L’inscription n’implique ni approbation ni recommandation par l’État."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:89 msgid "Florida Registration #CH58356" @@ -2617,7 +2618,7 @@ msgstr "" "sollicitation à des fins de bienfaisance et le pourcentage de contributions " "reçu par l’organisme de bienfaisance au cours de la dernière période de " "rapport qui était consacré aux fins caritatives peuvent être obtenus du " -"procureur général de l’état du New Jersey en appelant le +1-973-504-6215, et" +"procureur général de l’État du New Jersey en appelant le +1-973-504-6215, et" " sont accessibles sur Internet à l’adresse <a " "href="https://www.state.nj.us/lps/ca/charfrm.htm%5C" target="_blank" " "class="hyperlinks links">www.state.nj.us/lps/ca/charfrm.htm</a>." @@ -2658,7 +2659,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:129 msgid "The license is not an endorsement by the state." -msgstr "La licence n’est pas une approbation par l’état." +msgstr "La licence n’est pas une approbation par l’État."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:133 msgid "Pennsylvania" @@ -2710,10 +2711,13 @@ msgid "" "financial documents from the Secretary of State, State Capitol, Charleston, " "WV 25305." msgstr "" +"Les résidents de Virginie-Occidentale peuvent obtenir un résumé de " +"l’inscription et les données financières du Secrétariat d’État à l’adresse :" +" Secretary of State, State Capitol, Charleston, WV 25305, É.-U."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:157 msgid "Wisconsin" -msgstr "" +msgstr "Wisconsin"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:159 msgid "" @@ -2721,12 +2725,17 @@ msgid "" "liabilities, fund balances, revenue and expenses for the preceding fiscal " "year will be provided to any person upon request." msgstr "" +"Un état financier de l’organisme caritatif, qui communique l’actif et le " +"passif, le solde des fonds, les revenus et les dépenses pour l’année fiscale" +" précédente sera fourni à quiconque en fera la demande."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:163 msgid "" "Registration with a state agency does not constitute or imply endorsement, " "approval or recommendation by that state." msgstr "" +"L’inscription auprès d’un organisme de l’état ne constitue ou n’implique ni " +"approbation ni recommandation par cet État."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:167 msgid ""