commit 58fa19c16cc8d8db7f5c4558198c62a16fdb9ebf Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Sep 9 21:22:54 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+nl.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 29 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po index 426372f41..c0ceed7c9 100644 --- a/contents+nl.po +++ b/contents+nl.po @@ -493,6 +493,9 @@ msgid "" "[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" "talk/2008-January/007837.html)." msgstr "" +"Ontwikkeling van Tor Browser begon in " +"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"talk/2008-January/007837.html)."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -579,6 +582,9 @@ msgid "" "The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " "transparency in its work and reporting." msgstr "" +"Het Tor Project Inc. is een in de VS gevestigde 501(c)(3)-organisatie zonder" +" winstoogmerk gecommitteerd aan transparantie in haar werk en " +"verslaglegging."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title) @@ -591,6 +597,8 @@ msgid "" "This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" " as possible." msgstr "" +"Deze uitgave lost veel beveiligings-kwetsbaarheden op. U wordt aangeraden zo" +" snel mogelijk op te waarderen."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) @@ -651,6 +659,11 @@ msgid "" "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" +"Het bevorderen van rechten en vrijheden van de mens door vrije en open-" +"broncode anonimiteits- en privacytechnologieën te ontwikkelen en te " +"implementeren, de onbeperkte beschikbaarheid en het gebruik ervan te " +"steunen, en het begrip ervoor in de wetenschap en bij het algemeen publiek " +"te bevorderen."
#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 msgid "Subscribe to our Newsletter" @@ -793,7 +806,7 @@ msgstr ""
#: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "" +msgstr "Bescherm jezelf tegen volgen, toezicht en censuur."
#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22 msgid "Download .apk" @@ -811,6 +824,8 @@ msgstr "Ga naar F-droid %s" #: templates/download-android.html:36 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." msgstr "" +"Ben je een iOS-gebruiker? Dan stellen we voor dat je de Onion Browser " +"gebruikt."
#: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11 msgid "Language" @@ -818,7 +833,7 @@ msgstr "Taal"
#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30 msgid "sig" -msgstr "Handtekening" +msgstr "Signatuur"
#: templates/download.html:5 msgid "Get Connected" @@ -850,7 +865,7 @@ msgstr "Ondersteuningsportaal"
#: templates/download.html:14 msgid "Read other FAQs at our Support Portal" -msgstr "" +msgstr "Lees andere veel gestelde vragen in ons ondersteuningsportaal."
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21 msgid "Stay safe" @@ -871,6 +886,7 @@ msgid "" "We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " "Browser" msgstr "" +"We ontraden het installeren van extraa add-ons of plug-ins in Tor Browser."
#: templates/download.html:28 msgid "" @@ -878,25 +894,31 @@ msgid "" "already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " "your privacy and security." msgstr "" +"Plug-ins of add-ons communiceren mogelijk om Tor heen of compromitteren je " +"privacy. Tor Browser komt al met HTTPS-Everywhere, NoScript en andere " +"aanpassingen om je privacy en beveiliging te waarborgen."
#: templates/download.html:40 #, python-format msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "" +msgstr "Kijk in de %s voor meer tips bij het oplossen van problemen."
#: templates/download.html:49 msgid "Verify Tor Browser signature" -msgstr "" +msgstr "Verifieer de signatuur van Tor Browser"
#: templates/download.html:54 msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "" +msgstr "Kom op voor je privacy en vrijheid on-line."
#: templates/download.html:55 msgid "" "We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " "keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." msgstr "" +"We zijn een organisatie zonder winstoogmerk en we zijn afhankelijk van " +"donoren en vrijwilligers zoals jij wie ons helpen Tor robuust en veilig te " +"houden voor wereldwijd miljoenen mensen."
#: templates/hero-download-languages.html:2 #: templates/hero-download-options.html:2 @@ -1177,6 +1199,7 @@ msgstr "" #: templates/thank-you.html:6 msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy." msgstr "" +"Wil je meedoen in onze gemeenschap? Bij Tor betrokken raken is makkelijk."
#: templates/thank-you.html:13 msgid ""