commit aa6fb2dd715b6d6b43065f9086c7c1b9cee58ae5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Feb 20 14:16:48 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot --- contents+km.po | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+)
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po index 382f7cad0e..7f64df2449 100644 --- a/contents+km.po +++ b/contents+km.po @@ -2076,6 +2076,9 @@ msgid "" "| XF5 | Onion site Authentication Failed | The provided key is incorrect or " "has been revoked. Contact the onion site administrator. |" msgstr "" +"|XF5| សិទ្ធនៃការប្រើប្រាស់គេហទំព័រOnion មិនទទួលបានជោគជ័យ | " +"កូនសោរសុវត្តិភាពមិនត្រឹមត្រូវ ឬត្រូវបានបញ្ឈប់ដំណើរការ ។ " +"សូមទាក់ទងទៅកាន់អ្នកគ្រប់គ្រងសេវាកម្ម Onion ។"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -2083,6 +2086,9 @@ msgid "" "| XF6 | Invalid Onion site Address | The provided onion site address is " "invalid. Please check that you entered it correctly. |" msgstr "" +"|XF6| អាសយដ្ឋានរបស់គេហទំព័រ Onion មិនត្រឹមត្រូវ | អាសយដ្ឋានរបស់គេហទំព័រ " +"Onion ដែលបានដាក់បញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ។ សូមពិនិត្យមើលអាសយដ្ឋានអោយបានត្រឹមត្រូវ។" +" |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -2090,6 +2096,8 @@ msgid "" "| XF7 | Onion site Circuit Creation Timed Out | Failed to connect to the " "onion site, possibly due to a poor network connection. |" msgstr "" +"|XF7| ការតភ្ជាប់ប្រព័ន្ធបណ្តាញ Onion ផុតសុពលភាព | មិនអាចតភ្ជាប់ទៅកាន់បណ្តាញ " +"onion បានដោយសារប្រព័ន្ធបណ្តាញមានល្បឿនយឿត។"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -2105,6 +2113,9 @@ msgid "" " entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor " "Browser from being able to reach the site." msgstr "" +"ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចទាក់ទងទៅកាន់សេវាកម្ម Onion ដេលអ្នកបានស្នើរសុំ " +"សូមពិនិត្យអាសយដែលអ្នកបានបញ្ចូលអោយបានត្រឹមត្រូវ៖ " +"ទោះបីជាមានកំហុសតិចតួចក៏ដោយក៏ធ្វើអោយអ្នកមិនអាចចូលទៅប្រើប្រាស់គេហទំព័របាននោះដែរ។"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -2113,6 +2124,11 @@ msgid "" "address, please try again later. There may be a temporary connection issue, " "or the site operators may have allowed it to go offline without warning." msgstr "" +"ប្រសិនបើអ្នកនៅតែមិនអាចចូលទៅប្រើប្រាស់គេហទំព័ររបស់ Onion " +"បានទោះបីជាអ្នកពិនិត្យឃើញអាសយដ្ឋានគឺត្រឹមត្រូវហើយក៏ដោយ " +"សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។ " +"វាគឺមានបញ្ហាទៅលើការតភ្ជាប់ប្រព័ន្ធបណ្តាញជាបណ្តោះអាសន្ន " +"ឬអ្នកគ្រប់គ្រងគេហទំព័រធ្វើការកណត់ដើម្បីផ្អាកដោយគ្មានការជួនដំណឹង។"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)