commit beca024a54f037f21ef5a81a29f40dddaa6426a3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 16 03:15:35 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 46 +++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 662f01a14..c2a4803e9 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,14 @@ # Lale Fatoş Tunçman latuna63@gmail.com, 2019 # Taha Karadoğan tahakaradogan@gmail.com, 2019 # T. E. Kalayci tekrei@gmail.com, 2019 -# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019 # erinm, 2019 # Alperen Kitapçı alperenmirac@gmail.com, 2019 # Arda Büyükkaya ardabuyukkaya@protonmail.com, 2019 +# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Arda Büyükkaya ardabuyukkaya@protonmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -79,11 +79,12 @@ msgid "" "reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing privacy " "landscape." msgstr "" -"Çevrimiçi olarak insanların gizliliğini ve kimliğini koruyan araçlar " -"sağlamak, görevimizde uyanık kalmak için aylık bağışçılara - Gizlilik " -"Savunucularına - ihtiyacımız var. Gizlilik Savunucuları, her ay mütevazı bir" -" miktar taahhüt ederler - sürekli değişen bir gizlilik ortamında bize " -"ulaşmamıza yardımcı olacak sabit, güvenilir bir fon kaynağı oluştururlar." +"İnsanların çevrimiçi kişisel gizliliğini ve kimliğini koruyan araçlar " +"geliştirme misyonumuzu yerine getirebilmemiz için aylık bağışçılara - " +"Gizlilik Savunucularına - ihtiyacımız var. Gizlilik Savunucuları, her ay " +"küçük bir tutarda bağış yapma sözü vererek sürekli değişen kişisel gizlilik " +"dünyasında ayakta kalmamıza yardımcı olacak sabit ve güvenilir bir fon " +"kaynağı sağlarlar."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105 msgid "" @@ -93,6 +94,12 @@ msgid "" "tokens of our appreciation, and we no longer send them additional requests " "for donations throughout the year." msgstr "" +"Aylık hediyenizi, istediğiniz zaman giving@torproject.org adresine yazarak " +"iptal edebilir ya da değiştirebilirsiniz. Kişisel Gizlilik Savunucularımızın" +" düzenli desteği bizim başarımızla yakından ilişkili olduğundan, " +"Savunucularımıza duyduğumuz şükranın küçük bir ifadesi olarak özel bir kod " +"gönderiyoruz ve yıl boyunca kendilerinden bir daha bağış isteğinde " +"bulunmuyoruz."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:109 msgid "" @@ -101,13 +108,13 @@ msgid "" "your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical " "time." msgstr "" -"Sizin yardımınızla, Tor network herkesin erişebileceği hale getireceğiz. " -"Birlikte, evrensel mahremiyet hakkı için ayağa kalkacağız. Lütfen aylık " -"bağışınızı şimdi yapın ve bu kritik zamanda Tor Projesi'ne katılın." +"Yardımlarınızla, Tor ağına herkesin erişebilmesini sağlayacağız. Birlikte, " +"evrensel kişisel gizlilik hakkımızı arayacağız. Lütfen şimdi aylık " +"bağışınızı yaparak bu kritik zamanlarda Tor Projesine destek olun."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:115 msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "Bunun yerine bir kez bağış yapmak ister misiniz?" +msgstr "Aylık bağış yerine bir kerelik bir bağış yapmak ister misiniz?"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:122 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102 @@ -371,7 +378,7 @@ msgstr "Soyad"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:41 msgid "Estimated Donation Date:" -msgstr "Tahmini Bağış Tarihi:" +msgstr "Öngörülen Bağış Tarihi:"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:46 msgid "Email" @@ -379,11 +386,11 @@ msgstr "E-posta"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:51 msgid "Choose a Currency" -msgstr "Para Birimi Seçiniz" +msgstr "Bir Para Birimi Seçin"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:73 msgid "Currency Amount" -msgstr "Döviz tutarı" +msgstr "Para Birimi Tutarı"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:80 msgid "Report Donation" @@ -804,8 +811,9 @@ msgid "" "Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open " "Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt" msgstr "" -"Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance ya da Open " -"Observvatory of Network Interference (OONI) tişörtü" +"Tor at the Heart of Internet (Tor İnternet Özgürlüğünün Kalbi), Powering " +"Digital Resistance (Sayısal Direnişe Katıl) ya da Open Observvatory of " +"Network Interference (OONI) (Açık Ağ İzleme Gözlemevi) tişörtü"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:509 msgid "Strength in Numbers T-Shirt" @@ -886,9 +894,9 @@ msgid "" "If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " "listed below, please email us at giving@torproject.org." msgstr "" -"Herhangi bir sorunuz varsa veya aşağıda listelenmeyen bir cryptocurrency " -"parası bağışlamak istiyorsanız, lütfen bize e-posta ile gönderin " -"giving@torproject.org." +"Sorularınız varsa ya da bağış yapmak istediğiniz kripto para birimi " +"aşağıdaki listede bulunmuyorsa giving@torproject.org adresine " +"yazabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:22 msgid "See if your employer offers employee gift matching"