commit 46c4bef7fca339d9fce71e0d78cc315f3006a5fd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 6 19:45:04 2018 +0000
Update translations for bridgedb --- he/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po index bfbce240e..398e41bad 100644 --- a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Elifelet arab.with.nargila@gmail.com, 2014 # Dvir Rosen ndvnis@gmail.com, 2014 # GenghisKhan genghiskhan@gmx.ca, 2013,2015 -# ION, 2017 +# ION, 2017-2018 # Johnny Diralenzo, 2015 # Kunda, 2014 # Kunda, 2015 @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-06 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-06 19:43+0000\n" "Last-Translator: ION\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in #. any string (regardless of capitalization and/or punctuation): @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "חרגת ממגבלת הקצב. אנא האט! הזמן המזערי ב #: bridgedb/strings.py:50 msgid "" "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)" -msgstr "פקודות: (ניתן לשלב פקודות על מנת לציין אפשרויות בחירה מרובות בו-זמנית)" +msgstr "פקודות: (שלב פקודות כדי לציין אפשרויות מרובות בו־זמנית)"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: bridgedb/strings.py:53 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "מפתחות ציבוריים" msgid "" "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n" "for %s on %s at %s." -msgstr "דוא"ל זה נוצר עם קשתות בענן, חדי-קרן ונצנצים\nעבור %s בתאריך %s בשעה %s." +msgstr "דוא"ל זה נוצר עם קשתות בענן, חדי־קרן ונצנצים\nעבור %s בתאריך %s בשעה %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "כדי להכניס גשרים לתוך דפדפן Tor, ראשית לך msgid "" "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n" "the wizard until it asks:" -msgstr "כאשר הדו-שיח 'הגדרות רשת Tor' יצוץ, לחץ על 'הגדר' ועקוב אחר האשף עד שהוא ישאל:" +msgstr "כאשר הדו־שיח 'הגדרות רשת Tor' יצוץ, לחץ על 'הגדר' ועקוב אחר האשף עד שהוא ישאל:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:155