commit b02d1f392fe7cc2510820ffff69fae373c36dceb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Sep 1 04:17:37 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+id.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++-- contents+my.po | 2 ++ 2 files changed, 28 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 7644fed003..915dace741 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -460,11 +460,15 @@ msgid "" "stored on the user's computer by the user's [web browser](../web-browser) " "while the user is browsing." msgstr "" +"Cookie [HTTP](../http) (juga disebut cookie web, cookie Internet, cookie " +"peramban, atau hanya cookie) adalah beberapa data yang dikirim dari situs " +"web dan disimpan di komputer pengguna oleh [browser web] pengguna ( ../web-" +"browser) saat pengguna menjelajah."
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/ #: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition) msgid "By default, [Tor Browser](../tor-browser) does not store cookies." -msgstr "" +msgstr "Secara default, [Tor Browser](../tor-browser) tidak menyimpan cookie."
#: https//support.torproject.org/glossary/cross-site-scripting-xss-/ #: (content/glossary/cross-site-scripting-xss-/contents+en.lrword.term) @@ -628,6 +632,9 @@ msgid "" "manual.torproject.org/mobile-tor/) if you prefer installing the app through " "F-Droid." msgstr "" +"Tor Browser tersedia di F-Droid. Ikuti [langkah-langkah] ini (https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/) jika Anda lebih suka menginstal aplikasi " +"melalui F-Droid."
#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term) @@ -641,6 +648,9 @@ msgid "" "developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla " "Corporation." msgstr "" +"Mozilla Firefox adalah [browser web](../web-browser) gratis dan sumber " +"terbuka yang dikembangkan oleh Mozilla Foundation dan anak perusahaannya, " +"Mozilla Corporation."
#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) @@ -648,6 +658,8 @@ msgid "" "[Tor Browser](../tor-browser) is built from a modified version of Firefox " "ESR (Extended Support Release)." msgstr "" +"[Tor Browser](../tor-browser) dibuat dari versi modifikasi Firefox ESR " +"(Extended Support Release)."
#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) @@ -689,6 +701,11 @@ msgid "" " Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should " "work in the Tor Browser." msgstr "" +"Flash Player adalah [plugin browser](../add-on-extension-or-plugin) untuk " +"[aplikasi](../app) Internet untuk menonton konten audio dan video. Anda " +"tidak boleh mengaktifkan Flash untuk berjalan di [Tor Browser](../tor-" +"browser) karena tidak aman. Banyak layanan yang menggunakan Flash juga " +"menawarkan alternatif HTML5, yang seharusnya berfungsi di Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/glossary/fte/ #: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.term) @@ -709,6 +726,9 @@ msgid "" "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](../tor-browser), " "hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub." msgstr "" +"Ini adalah layanan yang secara otomatis menanggapi pesan (Email, XMPP, " +"Twitter) dengan tautan ke versi terbaru [Tor Browser](../tor-browser), yang " +"dihosting di berbagai lokasi, seperti Dropbox, Google Drive, dan GitHub."
#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/ #: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.term) @@ -853,7 +873,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "HTTPS Everywhere is installed in [Tor Browser](../tor-browser)." -msgstr "" +msgstr "HTTPS Everywhere telah terinstal di [Tor Browser](../tor-browser)."
#: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/ #: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.term) @@ -867,6 +887,10 @@ msgid "" " for accessing and using the Internet. When using [Tor Browser](../tor-" "browser), your ISP cannot see what websites you're visiting." msgstr "" +"Penyedia Jasa Internet (ISP) adalah organisasi yang menyediakan layanan " +"untuk mengakses dan menggunakan Internet. Saat menggunakan [Tor Browser" +"](../tor-browser), ISP Anda tidak dapat melihat situs web yang Anda " +"kunjungi."
#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/ #: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.term) diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index c20f9fb3b8..17bdddd4d5 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -5938,6 +5938,8 @@ msgid "" "Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click " ""Connect" to save your settings." msgstr "" +"အသွားအလာ အသွင်ပြောင်းကိရိယာကို ရွေးချယ်ပြီးသည်နှင့် အပေါ်သို့ သွားကာ " +"သင့်ဆက်တင်များကို သိမ်းဆည်းရန် "ချိတ်ဆက်ရန်" ကို နှိပ်ပါ။"
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)