commit 2194043c460f3c16846d1995696c87fb9eb9b9a1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 31 10:17:49 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- fa.po | 15 ++++++++------- 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/fa.po b/fa.po index 91bcdcc88..9d66a80b0 100644 --- a/fa.po +++ b/fa.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # adriano eb.ae@aol.com, 2013 +# Ali A D, 2019 # signal89, 2014 # Ali Mirjamali ali.mirjamali@gmail.com, 2019 # Ali, 2015 @@ -34,8 +35,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-05 16:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-06 02:05+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:13+0000\n" +"Last-Translator: Ali A D\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "اجرای مرورگر تور"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35 msgid "Tor Status" -msgstr "وضعیت تور" +msgstr "وضعیت Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:50 msgid "Open Onion Circuits" @@ -992,15 +993,15 @@ msgid "" "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can " "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can" " disable all networking." -msgstr "اگر ارتباط با اینترنت شما سانسور، فیلتر و یا پروکسی شده، شما میتوانید یک پل تور یا پروکسی محلی را تنظیم کنید. برای این که کاملا آفلاین کار کنید، میتوانید تمام شبکه را غیرفعال کنید." +msgstr "اگر ارتباط با اینترنت شما سانسور، فیلتر و یا پروکسی شده، شما میتوانید یک پل Tor یا پروکسی محلی را تنظیم کنید. برای این که کاملا آفلاین کار کنید، میتوانید تمام شبکه را غیرفعال کنید."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367 msgid "Connect directly to the Tor network (default)" -msgstr "مستقیم به شبکه تور وصل شوید (پیشفرض)" +msgstr "مستقیم به شبکه Tor وصل شوید (پیشفرض)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy" -msgstr "تنظیم پل تور یا پروکسی محلی" +msgstr "تنظیم پل Tor یا پروکسی محلی"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457 msgid "Disable all networking" @@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr "غیر فعال کردن همه شبکه ها" msgid "" "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " "to a network." -msgstr "شما پس از اتصال به شبکه, پل تور و پروکسی محلی را بعدا پیکربندی خواهید کرد." +msgstr "شما پس از اتصال به شبکه, پل Tor و پروکسی محلی را بعدا پیکربندی خواهید کرد."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152 msgid "Welcome to Tails!"