commit 285da03f4aa22711e845a3c1b36dbe5e781b45aa Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jan 25 09:15:19 2012 +0000
Update translations for vidalia --- fa/vidalia_fa.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po index e0ed539..af2d5b1 100644 --- a/fa/vidalia_fa.po +++ b/fa/vidalia_fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 08:57+0000\n" "Last-Translator: Ardeshir ardeshir@redteam.io\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1350,23 +1350,23 @@ msgstr "انتخاب فایل"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Start the Tor software when Vidalia starts" -msgstr "آغاز نرم افزار تُر هنگام راه اندازی ویدالیا" +msgstr "آغاز نرم افزار تور هنگام راه اندازی ویدالیا"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Tor" -msgstr "تُر" +msgstr "تور"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Proxy Application (optional)" -msgstr "برنامه پروكسي(اختياري)" +msgstr "برنامه پروکسی (اختیاری)"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Start a proxy application when Tor starts" -msgstr "آغاز يك برنامه پروكسي هنگام شروع تُر" +msgstr "آغاز یک برنامه پروکسی هنگام راه اندازی تور"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Proxy Application Arguments:" -msgstr "توافقنامه برنامه پروكسي:" +msgstr "برهان برنامه پروکسی"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Software Updates" @@ -1374,11 +1374,11 @@ msgstr "به روز رسانی نرم افزار"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Check for new software updates automatically" -msgstr "بررسي خودكار براي به روز رساني هاي جديد" +msgstr "بررسی خودکار برای به روز رسانیهای جدید"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Check Now" -msgstr "در حال بررسي" +msgstr "الان چک کن"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 KB/s" @@ -1434,11 +1434,11 @@ msgstr "قبلی"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Move to previous page (Backspace)" -msgstr "حرکت به صفحه قبلی (بکسپیس)" +msgstr "حرکت به صفحه قبلی (Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Backspace" -msgstr "بکسپیس" +msgstr "Backspace"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Forward" @@ -1446,11 +1446,11 @@ msgstr "جلو"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Move to next page (Shift+Backspace)" -msgstr "حرکت به صفحهی بعدی (شیفت+بکسپیس)" +msgstr "حرکت به صفحهی بعدی (Shift+Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "شیفت+بکسپیس" +msgstr "Shift+Backspace"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Home" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "خانه"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)" -msgstr "به خانه برو (کنترل+H)" +msgstr "به خانه برو (Crtl+H)"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Ctrl+H" @@ -1466,15 +1466,15 @@ msgstr "کنترل + H"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Find" -msgstr "بیاب" +msgstr "پیدا کن"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)" -msgstr "جستجو برای کلمه یا عبارتی در صفحهی فعلی (کنترل + F)" +msgstr "جستجو برای کلمه یا عبارتی در صفحهی فعلی (Crtl+F)"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Ctrl+F" -msgstr "کنترل + F" +msgstr "Crtl+F"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Close" @@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr "پیدا کن"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Find Previous" -msgstr "فبلی را بیاب" +msgstr "قبلی را پیداکن"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Find Next" -msgstr "بعدی را بیاب" +msgstr "بعدی را پیدا کن"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Case sensitive"