commit 22cb9dcad7289724e0479b9790a621cc11442863 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 10 12:45:45 2014 +0000
Update translations for tails-iuk --- bg.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/bg.po b/bg.po index d650566..457f4df 100644 --- a/bg.po +++ b/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-10 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-10 12:44+0000\n" "Last-Translator: arsamaic aramaicbg@gmail.com\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,24 +75,24 @@ msgstr "Версията на Tails е остаряла и може да има msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "" +msgstr "Частичният ъпгрейд изисква %{space_needed}s празно място на системата с Tails партишъна, но единствено %{free_space}s са на разположение."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." -msgstr "" +msgstr "Частичният ъпгрейд изисква %{space_needed}s свободна оперативна памет, но единствено %{free_space}s са на разположение."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Частичен ъпгрейд е на разаположениено не и пълния ъпгрейд. \nТова не трябва да се бърка. Уведомете за грешка."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "" +msgstr "Грешка при проверка за възможни ъпгрейди"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370 #, perl-brace-format @@ -108,19 +108,19 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "" +msgstr "<b>Актуализирайте до %{name}s %{version}s.</b>\nЗа повече информация относно тази нова версия, отидете на %{details_url}s\n\nПрепоръчително е да затворите всички отворени програми и апликации по време на актуализацията. \nСвалянето на актуализацията може да отнеме много време, от няколко минути да часове.\nМрежата ще бъде изключена след свалянето на актуализацията.\n\nРазмер за сваляне: %{size}s\n\nИскате ли да актуализирате сега?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 msgid "Upgrade available" -msgstr "" +msgstr "Актуализация възможна"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade now" -msgstr "" +msgstr "Актуализирай сега"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade later" -msgstr "" +msgstr "Актуализирай по късно"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395 #, perl-brace-format @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "" +msgstr "<b>Трябва да актуализирате ръчно към %{name}s %{version}s.</b>\n\nЗа повече информация относно тази актуализация, отидете на %{details_url}s\n\nНе е възможна автоматична актуализация към тази нова версия: %{explanation}s.\n\nЗа да научите как да актуализирате ръчно, отидете на https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411 msgid "New version available" @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "Налична е нова версия"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "" +msgstr "Сваляне на актуализация"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "" +msgstr "Записване на актуализацията в %{name}s %{version}s..."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512 msgid "" @@ -153,26 +153,26 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>Актуализацията не може да бъде свалена.</b> Проверете за връзка с Интернет, и рестартирайте Tails и опитайте да актуализирате отново.\n\nАко проблема не се разреши отидете на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Грешка при свалянето"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Изходящия файл '%{output_file}s' не съсществува, но tails-iuk-get-target-file не отчита проблем. Моля, сигнализирайте за грешка."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "" +msgstr "Грешка при създаване на временна директория за сваляне."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно създаване на временна директория за сваляне."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574 msgid "" @@ -182,46 +182,46 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "" +msgstr "<b> Вашето Tails устройство беше актуализирано успешно. </b>\n\nНякой настройки по сигурноста са временно изключени.\nРестартирайте Tails с новата версия възможно най скоро.\n\nИскате ли да рестартирате сега?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 msgid "Restart Tails" -msgstr "" +msgstr "Рестартирай Tails "
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 msgid "Restart now" -msgstr "" +msgstr "Рестартирай сега"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581 msgid "Restart later" -msgstr "" +msgstr "Рестартирай по късно"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592 msgid "Error while restarting the system" -msgstr "" +msgstr "Грешка при рестартиране на системата."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595 msgid "Failed to restart the system" -msgstr "" +msgstr "Проблем при рестартирането"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610 msgid "Error while shutting down the network" -msgstr "" +msgstr "Грешка по време на изключване на мрежата"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 msgid "Failed to shutdown network" -msgstr "" +msgstr "Грешка при спиране на мрежата"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623 msgid "Upgrading the system" -msgstr "" +msgstr "Ъпгрейдване на системата"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "" +msgstr "<b>Вашето Tails устройство беше актуализирано...</b>\n\nОт съображения за сигурност, мрежата в момента е изключена."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662 msgid ""