commit ef50eb1ef9939c2797dcd5fc87a8e8d1126a8159 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 14 14:15:42 2019 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 66736712f..60c0cadc8 100644 --- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-28 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:05+0000\n" "Last-Translator: AO ao@localizationlab.org\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Étape %s1%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "Télécharger %s le Navigateur Tor %s" +msgstr "Télécharger %s le Tor Browser %s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:25 #, python-format @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Étape %s3%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "Maintenant, %s ajouter les ponts au Navigateur Tor %s" +msgstr "Maintenant, %s ajouter les ponts au Tor Browser %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "" "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n" "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n" "and any messages which Tor gave out, etc." -msgstr "Essayez d’inclure autant de renseignements sur votre cas que possible, incluant la liste de ponts et de transports enfichables que vous avez essayé d’utiliser, votre version du Navigateur Tor et tout message donné par Tor, etc." +msgstr "Essayez d’inclure autant de renseignements sur votre cas que possible, incluant la liste de ponts et de transports enfichables que vous avez essayé d’utiliser, votre version du Tor Browser et tout message donné par Tor, etc."
#: bridgedb/strings.py:128 msgid "Here are your bridge lines:" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "" "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n" "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n" "Tor Browser." -msgstr "Pour saisir des ponts dans le Navigateur Tor, rendez-vous d’abord à la %s page de téléchargement du Navigateur Tor %s et suivez les instructions que vous y trouverez pour télécharger et démarrer le Navigateur Tor." +msgstr "Pour saisir des ponts dans le Tor Browser, rendez-vous d’abord à la %s page de téléchargement du Tor Browser %s et suivez les instructions que vous y trouverez pour télécharger et démarrer le Tor Browser."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:151