
commit 69812472192bc8d6c8d80ab6c0413a6075511b97 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Jul 4 14:45:10 2021 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+pl.po | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 0f00c48bb5..cf88813b93 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/user-research/open/ #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body) msgid "### Tor Browser for Desktop" -msgstr "" +msgstr "### Przeglądarka Tor na komputery stacjonarne" #: https//community.torproject.org/user-research/open/ #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body) @@ -590,11 +590,14 @@ msgid "" "At Tor, we don't collect invasive data about user behavior, only the data " "necessary to improve our services. We test our software, not people." msgstr "" +"W Tor nie zbieramy inwazyjnych danych o zachowaniu użytkowników, a jedynie " +"dane niezbędne do ulepszania naszych usług. Testujemy nasze oprogramowanie, " +"a nie ludzi." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Be a good listener and open-minded" -msgstr "" +msgstr "## Bądź dobrym i otwartym słuchaczem" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -602,6 +605,8 @@ msgid "" "Listening is a skill that helps build bridges. We believe this doesn't just " "apply to our services, but our communities too." msgstr "" +"Słuchanie to umiejętność, która pomaga budować mosty. Wierzymy, że dotyczy " +"to nie tylko naszych usług, ale także naszych społeczności." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)