commit 0db35446db8de80214cab415b325af656f73147d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Feb 23 07:16:23 2015 +0000
Update translations for tails-misc --- da.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/da.po b/da.po index 9a2d6a4..094e131 100644 --- a/da.po +++ b/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Anders Damsgaard andersd@riseup.net, 2013 # bna1605 bna1605@gmail.com, 2014 # christianflintrup chr@agge.net, 2014 -# Christian Villum villum@autofunk.dk, 2014 +# Christian Villum villum@autofunk.dk, 2014-2015 # David Nielsen gnomeuser@gmail.com, 2014 # Niels, 2013 # Whiz Zurrd Whizzurrd@hmamail.com, 2014 @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 08:47+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-23 07:00+0000\n" +"Last-Translator: Christian Villum villum@autofunk.dk\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/da/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,22 +47,22 @@ msgid "" "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" "confirm that you are using Tails.\n" "</p>\n" -msgstr "" +msgstr "<h1>Hjælp os med at fikse din bug!</h1>\n<p>Læs <a href="%s">vores bug rapporteringsinstrukser</a>.</p>\n<p><strong>Inkludér ikke mere personlig information end\nbehøvet!</strong></p>\n<h2>Vedrørende at give os en mailadresse</h2>\n<p>\nVed at give os en mailadresse tillader du os at kontakte dig for at undersøge problemet. Dette\ner nødvendigt for størstedelen af indsendte rapporter vi modtager, idet de fleste rapporter\nuden nogen kontaktinformation er ubrugelige. På den anden side åbner det dog også\nen mulighed for mellemmænd, såsom din email- eller Internetudbyder, for at\nbekræfte at du bruger Tails.\n</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14 msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "" +msgstr "Persistence er frakoblet for Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16 msgid "" "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " "persistence feature is activated." -msgstr "" +msgstr "Når du genstarter Tails vil alle Electrums data blive tabt, inklusiv din Bitcoin pung. Det anbefales stærkt at du kun kører Electrum når persistence funktionen er aktiveret."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18 msgid "Do you want to start Electrum any way?" -msgstr "" +msgstr "Vil du starte Electrum alligevel?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36 @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "En anden Usikker Browser kører eller ryddes op. Forsøg igen om et kort msgid "" "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" " server." -msgstr "" +msgstr "NetworkManager sendte os dårlige data i forsøget på at fjerne clearnet DNS serveren."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115 msgid "" @@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Kunne ikke indstille chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129 msgid "Failed to configure browser." -msgstr "" +msgstr "Fejlede i konfigurationen af browseren"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134 msgid "Failed to run browser." -msgstr "" +msgstr "Kørslen af browseren fejlede."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31 msgid "I2P failed to start"