commit 92b74a88e6a1c4b0d2c91474da2c807efaaeb423 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 6 11:45:01 2012 +0000
Update translations for bridgedb --- hr_HR/bridgedb.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 95 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/bridgedb.po b/hr_HR/bridgedb.po new file mode 100644 index 0000000..78b8372 --- /dev/null +++ b/hr_HR/bridgedb.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Armando Vega synaan@gmail.com, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-06 11:31+0000\n" +"Last-Translator: Armando Vega synaan@gmail.com\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr_HR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" + +#: lib/bridgedb/I18n.py:21 +msgid "Here are your bridge relays: " +msgstr "Ovdje su vaši mostni releji: " + +#: lib/bridgedb/I18n.py:23 +msgid "" +"Bridge relays (or "bridges" for short) are Tor relays that aren't listed\n" +"in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n" +"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n" +"they probably won't be able to block all the bridges." +msgstr "" +"Mostni releji (ili skraćeno "mostovi") su Tor releji koji nisu navedeni\n" +"u glavnom imeniku. Kako ne postoji putpuna javna lista,\n" +"čak i ako vaš ISP filtrira veze prema svim poznatim Tor relejima,\n" +"vjerojatno neće moći blokirati sve mostove." + +#: lib/bridgedb/I18n.py:28 +msgid "" +"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n" +""My ISP blocks connections to the Tor network". Then add each bridge\n" +"address one at a time." +msgstr "" +"Za korištenje gore navedenih redova, posjetite stranicu\n" +"Mrežnih Postavki u Vidaliji, te kliknite "Moj ISP blokira\n" +"veze prema Tor mreži". Onda dodajte jednu po jednu\n" +"adresu mostova." + +#: lib/bridgedb/I18n.py:32 +msgid "" +"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n" +"more stable, in case some of the bridges become unreachable." +msgstr "" +"Podešavanjem više od jedne adrese mostova će učiniti vašu\n" +"Tor vezu stabilnijom, u nekim slučajevima neki od mostova\n" +"postanu nedostupni." + +#: lib/bridgedb/I18n.py:35 +msgid "" +"Another way to find public bridge addresses is to send mail to\n" +"bridges@torproject.org with the line "get bridges" by itself in the body\n" +"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n" +"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n" +"one of the following domains:" +msgstr "" +"Još jedan način pronalaska adresa javnih mostova je slanjem\n" +"emaila na bridges@torproject.org sa redom "get bridges" samim\n" +"u tijelu emaila. Doduše, kako bismo učinili teškim napadačima\n" +"otkrivanje mnogo adresa mostova, morate poslati ovaj zahtjev\n" +"sa email adrese na jednoj od sljedećih domena:" + +#: lib/bridgedb/I18n.py:41 +msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" +msgstr "[Ovo je automatizirana poruka; molimo ne odgovarati.]" + +#: lib/bridgedb/I18n.py:43 +msgid "" +"Another way to find public bridge addresses is to visit\n" +"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n" +"will change every few days, so check back periodically if you need more\n" +"bridge addresses." +msgstr "" +"Još jedan način za pronalazak adresa javnih mostova\n" +"je posjećivanje https://bridges.torproject.org/. Odgovori\n" +"koje dobijete sa te stranice se mjenjaju svakih nekoliko\n" +"dana, pa redovno provjeravajte ako trebate još adresa." + +#: lib/bridgedb/I18n.py:48 +msgid "(no bridges currently available)" +msgstr "(nema trenutno dostupnih mostova)" + +#: lib/bridgedb/I18n.py:50 +msgid "(e-mail requests not currently supported)" +msgstr "(e-mail zahtjevi trenutno nisu podržani)" + +