commit 83a90272bbcf1b8e64b99a8b56c3df90eacc76bf Author: Isis Lovecruft isis@torproject.org Date: Fri Mar 20 00:57:23 2015 +0000
Update Finnish (fi) translations.
* THANKS to Jorma Karvonen, Spacha, Ossi Kallunki, Sami Kuusisto, viljaminojonen, and Finland355. --- lib/bridgedb/i18n/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 63 ++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 44 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/lib/bridgedb/i18n/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lib/bridgedb/i18n/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 660be76..a2afaa5 100644 --- a/lib/bridgedb/i18n/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/lib/bridgedb/i18n/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -1,20 +1,22 @@ # Translations template for BridgeDB. -# Copyright (C) 2014 'The Tor Project, Inc.' +# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.' # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: -# Isis isis@torproject.org, 2014 -# karvjorm karvonen.jorma@gmail.com, 2014 +# Jorma Karvonen karvonen.jorma@gmail.com, 2015 +# Jorma Karvonen karvonen.jorma@gmail.com, 2014 +# Spacha miikasikala96@gmail.com, 2015 # Ossi Kallunki ossikallunki@gmail.com, 2013 +# Sami Kuusisto sami@6sto.com, 2014 # viljaminojonen Viljami.Nojonen@live.com, 2014 # Finland355 ville.ehrukainen2@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." -"POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-26 01:58+0000\n" -"Last-Translator: Isis isis@torproject.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Jorma Karvonen karvonen.jorma@gmail.com\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "" #. "fteproxy" #. "Tor" #. "Tor Browser" -#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121 +#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." msgstr "Pyyntösi epäonnistui jostain syystä."
@@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "Tässä ovat sinun siltasi." msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "Olet ylittänyt nopeusrajan. Hidasta hiukan! Minimiaika viestien välillä on %s tunnissa. Kaikki lisäviestit tämän ajan jälkeen ohitetaan." +msgstr "Olet ylittänyt nopeusrajan. Hidasta hiukan! Minimiaika viestien välillä on %s tunnissa. Kaikki lisäviestit tämän ajan kuluessa ohitetaan."
#: lib/bridgedb/strings.py:25 msgid "" @@ -125,7 +127,7 @@ msgid "" "Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n" "help to circumvent internet censorship in many cases.\n" "\n" -msgstr "Lisäksi BridgeDB:llä on useita tavallisia siltoja %s ilman mitään irrotettavia\nPluggable Transports %s-siirtoja, jotka eivät ehkä kuulosta herkullisilta, mutta\nne voivat silti auttaa kiertämään internet-sensuuria monissa tapauksissa.\n" +msgstr "Lisäksi BridgeDB:llä on useita tavallisia siltoja %s ilman mitään irrotettavia\nPluggable Transports %s-siirtoja, jotka eivät ehkä kuulosta herkullisilta, mutta\nne voivat silti auttaa monissa tapauksissa kiertämään internet-sensuuria.\n"
#: lib/bridgedb/strings.py:76 msgid "What are bridges?" @@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "Toinen tapa siltojen hankkimiseen on lähettää sähköpostia osoittees
#: lib/bridgedb/strings.py:90 msgid "My bridges don't work! I need help!" -msgstr "Siltani ei toimi! Tarvitsen apua!" +msgstr "Siltani eivät toimi! Tarvitsen apua!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: lib/bridgedb/strings.py:92 @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Valitse valitsimet siltatyypille:"
#: lib/bridgedb/strings.py:109 msgid "Do you need IPv6 addresses?" -msgstr "Tarvitsetko IPv6 osoitteita?" +msgstr "Tarvitsetko IPv6-osoitteita?"
#: lib/bridgedb/strings.py:110 #, python-format @@ -258,15 +260,15 @@ msgstr "Pyydä TYPE-tyyppistä irrotettavaa Pluggable Transport-siirtoa." msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." msgstr "Hae kopio BridgeDB:n julkisesta GnuPG-avaimesta."
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:91 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:89 msgid "Report a Bug" msgstr "Ilmoita ohjelmointivirheestä"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:93 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Source Code" msgstr "Lähdekoodi"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:96 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:95 msgid "Changelog" msgstr "Muutosloki"
@@ -274,19 +276,42 @@ msgstr "Muutosloki" msgid "Contact" msgstr "Yhteystieto"
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81 +msgid "Select All" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87 +msgid "Show QRCode" +msgstr "Näytä QR-koodi" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100 +msgid "QRCode for your bridge lines" +msgstr "Siltariviesi QR-koodi" + #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, #. for Italian, you might translate this into "Mama mia!", #. or for French: "Sacrebleu!". :) -#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175 msgid "Uh oh, spaghettios!" msgstr "Jossain on pulma!"
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116 +msgid "It seems there was an error getting your QRCode." +msgstr "Tapahtui virhe QR-koodia noudettassa." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121 +msgid "" +"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" +" your bridge lines onto mobile and other devices." +msgstr "Tämä QR-koodi sisältää siltarivisi. Skannaa se QR-koodinlukijalla kopioidaksesi siltarivit matkapuhelimeesi ja muihin laitteisiin." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181 msgid "There currently aren't any bridges available..." msgstr "Tällä hetkellä ei ole yhtään siltaa saatavilla..."
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " @@ -347,7 +372,7 @@ msgstr "ei mitään" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! #. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses." -#: lib/bridgedb/templates/options.html:130 +#: lib/bridgedb/templates/options.html:127 #, python-format msgid "%sY%ses!" msgstr "%sK%syllä!" @@ -355,7 +380,7 @@ msgstr "%sK%syllä!" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! #. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"! -#: lib/bridgedb/templates/options.html:154 +#: lib/bridgedb/templates/options.html:151 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" msgstr "%sH%sae sillat"