commit 1ed2d5dc9d3d0ef7c898885287655a0ccfbd187c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 2 13:45:09 2014 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po index d11c31b..b990944 100644 --- a/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -3,7 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: -# Blackywantscookies gaborcika111@gmail.com, 2014 +# Blackywantscookies gaborcika@citromail.hu, 2014 +# Lajos Pasztor mrlajos@gmail.com, 2014 # Cerbo taiurin@gmail.com, 2014 # vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2013 # vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2011 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." -"POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-24 14:51+0000\n" -"Last-Translator: Blackywantscookies gaborcika111@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-02 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Lajos Pasztor mrlajos@gmail.com\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Hé, %s!" msgid "Hello, friend!" msgstr "Hello!"
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100 +#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101 msgid "Public Keys" msgstr "Nyilvános kulcsok"
@@ -144,8 +145,8 @@ msgstr "Szükségem van egy alternatív módra a Hidak beszerzéséhez!" msgid "" "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n" "send the email using an address from one of the following email providers:\n" -"%s or %s." -msgstr "Másik módszer hidak beszerzésére email küldésével lehetséges a %s címre. \nKérem vegye figyelembe azt hogy az email küldéséhez használjon egyet az alábbi email szolgáltatók közül. \n%s vagy %s" +"%s, %s or %s." +msgstr "Egy másik módja, hogy megkapd a bridge listát küldj emailt a %s címre. Kérlek vedd figyelembe\naz emailt az alábbi email szolgáltató címekről küldd:\n%s, %s or %s."
#: lib/bridgedb/strings.py:90 msgid "My bridges don't work! I need help!" @@ -257,19 +258,19 @@ msgstr "Egy csatlakoztatható szállító kérelme TYPE szerint." msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." msgstr "Másolat szertése a BridgeDB's publikus GnuPG kulcsából."
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:91 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Report a Bug" msgstr "Hiba jelentése"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:93 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:94 msgid "Source Code" msgstr "Forrás kód"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:96 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:97 msgid "Changelog" msgstr "Változások"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:99 msgid "Contact" msgstr "Kapcsolat"