commit 7f450f0af888ced928d7b220cc93755932d0cc5a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Sep 3 13:30:58 2011 +0000
Update translations for vidalia_help --- af/bridges.po | 4 +- af/config.po | 92 ++++++++++------------ af/index.po | 23 ++---- af/links.po | 4 +- af/log.po | 70 ++++++++--------- af/netview.po | 2 +- af/running.po | 44 +++++------ af/server.po | 92 ++++++++++------------ af/services.po | 60 ++++++--------- af/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ak/bridges.po | 4 +- ak/config.po | 92 ++++++++++------------ ak/index.po | 23 ++---- ak/links.po | 4 +- ak/log.po | 70 ++++++++--------- ak/netview.po | 2 +- ak/running.po | 44 +++++------ ak/server.po | 92 ++++++++++------------ ak/services.po | 60 ++++++--------- ak/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- am/bridges.po | 4 +- am/config.po | 92 ++++++++++------------ am/index.po | 23 ++---- am/links.po | 4 +- am/log.po | 70 ++++++++--------- am/netview.po | 2 +- am/running.po | 44 +++++------ am/server.po | 92 ++++++++++------------ am/services.po | 60 ++++++--------- am/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- arn/bridges.po | 4 +- arn/config.po | 92 ++++++++++------------ arn/index.po | 23 ++---- arn/links.po | 4 +- arn/log.po | 70 ++++++++--------- arn/netview.po | 2 +- arn/running.po | 44 +++++------ arn/server.po | 92 ++++++++++------------ arn/services.po | 60 ++++++--------- arn/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ast/bridges.po | 4 +- ast/config.po | 92 ++++++++++------------ ast/index.po | 23 ++---- ast/links.po | 4 +- ast/log.po | 70 ++++++++--------- ast/netview.po | 2 +- ast/running.po | 44 +++++------ ast/server.po | 92 ++++++++++------------ ast/services.po | 60 ++++++--------- ast/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- az/bridges.po | 4 +- az/config.po | 92 ++++++++++------------ az/index.po | 23 ++---- az/links.po | 4 +- az/log.po | 70 ++++++++--------- az/netview.po | 2 +- az/running.po | 44 +++++------ az/server.po | 92 ++++++++++------------ az/services.po | 60 ++++++--------- az/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- be/bridges.po | 4 +- be/config.po | 92 ++++++++++------------ be/index.po | 23 ++---- be/links.po | 4 +- be/log.po | 70 ++++++++--------- be/netview.po | 2 +- be/running.po | 44 +++++------ be/server.po | 92 ++++++++++------------ be/services.po | 60 ++++++--------- be/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- bg/bridges.po | 4 +- bg/config.po | 92 ++++++++++------------ bg/index.po | 23 ++---- bg/links.po | 4 +- bg/log.po | 70 ++++++++--------- bg/netview.po | 2 +- bg/running.po | 44 +++++------ bg/server.po | 92 ++++++++++------------ bg/services.po | 60 ++++++--------- bg/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- bn/bridges.po | 4 +- bn/config.po | 92 ++++++++++------------ bn/index.po | 23 ++---- bn/links.po | 4 +- bn/log.po | 70 ++++++++--------- bn/netview.po | 2 +- bn/running.po | 44 +++++------ bn/server.po | 92 ++++++++++------------ bn/services.po | 60 ++++++--------- bn/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- bn_IN/bridges.po | 4 +- bn_IN/config.po | 92 ++++++++++------------ bn_IN/index.po | 23 ++---- bn_IN/links.po | 4 +- bn_IN/log.po | 70 ++++++++--------- bn_IN/netview.po | 2 +- bn_IN/running.po | 44 +++++------ bn_IN/server.po | 92 ++++++++++------------ bn_IN/services.po | 60 ++++++--------- bn_IN/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- bo/bridges.po | 43 ++++------ bo/config.po | 92 ++++++++++------------ bo/index.po | 23 ++---- bo/links.po | 80 ++++++-------------- bo/log.po | 70 ++++++++--------- bo/netview.po | 39 ++++------ bo/running.po | 44 +++++------ bo/server.po | 92 ++++++++++------------ bo/services.po | 60 ++++++--------- bo/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- br/bridges.po | 43 ++++------ br/config.po | 92 ++++++++++------------ br/index.po | 23 ++---- br/links.po | 80 ++++++-------------- br/log.po | 70 ++++++++--------- br/netview.po | 39 ++++------ br/running.po | 44 +++++------ br/server.po | 92 ++++++++++------------ br/services.po | 60 ++++++--------- br/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- bs/bridges.po | 43 ++++------ bs/config.po | 92 ++++++++++------------ bs/index.po | 23 ++---- bs/links.po | 80 ++++++-------------- bs/log.po | 70 ++++++++--------- bs/netview.po | 39 ++++------ bs/running.po | 44 +++++------ bs/server.po | 92 ++++++++++------------ bs/services.po | 60 ++++++--------- bs/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ca/bridges.po | 4 +- ca/config.po | 92 ++++++++++------------ ca/log.po | 70 ++++++++--------- ca/netview.po | 2 +- ca/running.po | 44 +++++------ ca/server.po | 92 ++++++++++------------ ca/services.po | 60 ++++++--------- ca/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- cs/bridges.po | 4 +- cs/config.po | 92 ++++++++++------------ cs/index.po | 23 ++---- cs/links.po | 4 +- cs/log.po | 70 ++++++++--------- cs/netview.po | 2 +- cs/running.po | 44 +++++------ cs/server.po | 92 ++++++++++------------ cs/services.po | 60 ++++++--------- cs/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- csb/bridges.po | 4 +- csb/config.po | 92 ++++++++++------------ csb/index.po | 23 ++---- csb/links.po | 4 +- csb/log.po | 70 ++++++++--------- csb/netview.po | 2 +- csb/running.po | 44 +++++------ csb/server.po | 92 ++++++++++------------ csb/services.po | 60 ++++++--------- csb/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- cy/bridges.po | 4 +- cy/config.po | 92 ++++++++++------------ cy/index.po | 23 ++---- cy/log.po | 70 ++++++++--------- cy/running.po | 44 +++++------ cy/server.po | 92 ++++++++++------------ cy/services.po | 60 ++++++--------- cy/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- da/bridges.po | 43 ++++------ da/netview.po | 39 ++++------ da/server.po | 92 ++++++++++------------ da/services.po | 60 ++++++--------- da/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- dz/bridges.po | 4 +- dz/config.po | 92 ++++++++++------------ dz/index.po | 23 ++---- dz/links.po | 4 +- dz/log.po | 70 ++++++++--------- dz/netview.po | 2 +- dz/running.po | 44 +++++------ dz/server.po | 92 ++++++++++------------ dz/services.po | 60 ++++++--------- dz/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- el/bridges.po | 4 +- el/config.po | 92 ++++++++++------------ el/index.po | 23 ++---- el/links.po | 4 +- el/log.po | 70 ++++++++--------- el/netview.po | 2 +- el/running.po | 44 +++++------ el/server.po | 92 ++++++++++------------ el/services.po | 60 ++++++--------- el/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- eo/bridges.po | 4 +- eo/config.po | 92 ++++++++++------------ eo/index.po | 23 ++---- eo/links.po | 4 +- eo/log.po | 70 ++++++++--------- eo/netview.po | 2 +- eo/running.po | 44 +++++------ eo/server.po | 92 ++++++++++------------ eo/services.po | 60 ++++++--------- eo/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- et/bridges.po | 4 +- et/config.po | 92 ++++++++++------------ et/index.po | 23 ++---- et/links.po | 4 +- et/log.po | 70 ++++++++--------- et/netview.po | 2 +- et/running.po | 44 +++++------ et/server.po | 92 ++++++++++------------ et/services.po | 60 ++++++--------- et/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- eu/bridges.po | 4 +- eu/config.po | 92 ++++++++++------------ eu/index.po | 23 ++---- eu/links.po | 4 +- eu/log.po | 70 ++++++++--------- eu/netview.po | 2 +- eu/running.po | 44 +++++------ eu/server.po | 92 ++++++++++------------ eu/services.po | 60 ++++++--------- eu/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- fi/bridges.po | 43 ++++------ fi/config.po | 92 ++++++++++------------ fi/index.po | 23 ++---- fi/links.po | 80 ++++++-------------- fi/log.po | 70 ++++++++--------- fi/netview.po | 39 ++++------ fi/running.po | 44 +++++------ fi/server.po | 92 ++++++++++------------ fi/services.po | 60 ++++++--------- fi/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- fil/bridges.po | 4 +- fil/config.po | 92 ++++++++++------------ fil/index.po | 23 ++---- fil/links.po | 4 +- fil/log.po | 70 ++++++++--------- fil/netview.po | 2 +- fil/running.po | 44 +++++------ fil/server.po | 92 ++++++++++------------ fil/services.po | 60 ++++++--------- fil/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- fo/bridges.po | 43 ++++------ fo/config.po | 92 ++++++++++------------ fo/index.po | 23 ++---- fo/links.po | 80 ++++++-------------- fo/log.po | 70 ++++++++--------- fo/netview.po | 39 ++++------ fo/running.po | 44 +++++------ fo/server.po | 92 ++++++++++------------ fo/services.po | 60 ++++++--------- fo/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- fur/bridges.po | 4 +- fur/config.po | 92 ++++++++++------------ fur/index.po | 23 ++---- fur/links.po | 4 +- fur/log.po | 70 ++++++++--------- fur/netview.po | 2 +- fur/running.po | 44 +++++------ fur/server.po | 92 ++++++++++------------ fur/services.po | 60 ++++++--------- fur/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- fy/bridges.po | 43 ++++------ fy/config.po | 92 ++++++++++------------ fy/index.po | 23 ++---- fy/links.po | 80 ++++++-------------- fy/log.po | 70 ++++++++--------- fy/netview.po | 39 ++++------ fy/running.po | 44 +++++------ fy/server.po | 92 ++++++++++------------ fy/services.po | 60 ++++++--------- fy/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ga/bridges.po | 4 +- ga/config.po | 92 ++++++++++------------ ga/index.po | 23 ++---- ga/links.po | 4 +- ga/log.po | 70 ++++++++--------- ga/netview.po | 2 +- ga/running.po | 44 +++++------ ga/server.po | 92 ++++++++++------------ ga/services.po | 60 ++++++--------- ga/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- gl/bridges.po | 4 +- gl/config.po | 92 ++++++++++------------ gl/index.po | 23 ++---- gl/links.po | 4 +- gl/log.po | 70 ++++++++--------- gl/netview.po | 2 +- gl/running.po | 44 +++++------ gl/server.po | 92 ++++++++++------------ gl/services.po | 60 ++++++--------- gl/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- gu/bridges.po | 4 +- gu/config.po | 92 ++++++++++------------ gu/index.po | 23 ++---- gu/links.po | 4 +- gu/log.po | 70 ++++++++--------- gu/netview.po | 2 +- gu/running.po | 44 +++++------ gu/server.po | 92 ++++++++++------------ gu/services.po | 60 ++++++--------- gu/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- gun/bridges.po | 4 +- gun/config.po | 92 ++++++++++------------ gun/index.po | 23 ++---- gun/links.po | 4 +- gun/log.po | 70 ++++++++--------- gun/netview.po | 2 +- gun/running.po | 44 +++++------ gun/server.po | 92 ++++++++++------------ gun/services.po | 60 ++++++--------- gun/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ha/bridges.po | 4 +- ha/config.po | 92 ++++++++++------------ ha/index.po | 23 ++---- ha/links.po | 4 +- ha/log.po | 70 ++++++++--------- ha/netview.po | 2 +- ha/running.po | 44 +++++------ ha/server.po | 92 ++++++++++------------ ha/services.po | 60 ++++++--------- ha/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- he/bridges.po | 4 +- he/config.po | 92 ++++++++++------------ he/index.po | 23 ++---- he/links.po | 4 +- he/log.po | 70 ++++++++--------- he/netview.po | 2 +- he/running.po | 44 +++++------ he/server.po | 92 ++++++++++------------ he/services.po | 60 ++++++--------- he/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- hi/bridges.po | 4 +- hi/config.po | 92 ++++++++++------------ hi/index.po | 23 ++---- hi/links.po | 4 +- hi/log.po | 70 ++++++++--------- hi/netview.po | 2 +- hi/running.po | 44 +++++------ hi/server.po | 92 ++++++++++------------ hi/services.po | 60 ++++++--------- hi/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- hr/bridges.po | 6 +- hr/config.po | 92 ++++++++++------------ hr/index.po | 23 ++---- hr/links.po | 4 +- hr/log.po | 70 ++++++++--------- hr/netview.po | 2 +- hr/running.po | 44 +++++------ hr/server.po | 92 ++++++++++------------ hr/services.po | 60 ++++++--------- hr/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ht/bridges.po | 4 +- ht/config.po | 92 ++++++++++------------ ht/index.po | 23 ++---- ht/links.po | 4 +- ht/log.po | 70 ++++++++--------- ht/netview.po | 2 +- ht/running.po | 44 +++++------ ht/server.po | 92 ++++++++++------------ ht/services.po | 60 ++++++--------- ht/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- hu/bridges.po | 4 +- hu/config.po | 92 ++++++++++------------ hu/index.po | 23 ++---- hu/links.po | 4 +- hu/log.po | 70 ++++++++--------- hu/netview.po | 2 +- hu/running.po | 44 +++++------ hu/server.po | 92 ++++++++++------------ hu/services.po | 60 ++++++--------- hu/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- hu_HU/index.po | 48 ++++++++++++ hy/bridges.po | 43 ++++------ hy/config.po | 92 ++++++++++------------ hy/index.po | 23 ++---- hy/links.po | 80 ++++++-------------- hy/log.po | 70 ++++++++--------- hy/netview.po | 39 ++++------ hy/running.po | 44 +++++------ hy/server.po | 92 ++++++++++------------ hy/services.po | 60 ++++++--------- hy/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- id/bridges.po | 4 +- id/config.po | 92 ++++++++++------------ id/index.po | 23 ++---- id/links.po | 4 +- id/log.po | 70 ++++++++--------- id/netview.po | 2 +- id/running.po | 44 +++++------ id/server.po | 92 ++++++++++------------ id/services.po | 60 ++++++--------- id/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- is/bridges.po | 4 +- is/config.po | 92 ++++++++++------------ is/index.po | 23 ++---- is/links.po | 4 +- is/log.po | 70 ++++++++--------- is/netview.po | 2 +- is/running.po | 44 +++++------ is/server.po | 92 ++++++++++------------ is/services.po | 60 ++++++--------- is/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ja/bridges.po | 43 ++++------ ja/config.po | 92 ++++++++++------------ ja/index.po | 23 ++---- ja/links.po | 80 ++++++-------------- ja/log.po | 70 ++++++++--------- ja/netview.po | 39 ++++------ ja/running.po | 44 +++++------ ja/server.po | 92 ++++++++++------------ ja/services.po | 60 ++++++--------- ja/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- jv/bridges.po | 43 ++++------ jv/config.po | 92 ++++++++++------------ jv/index.po | 23 ++---- jv/links.po | 80 ++++++-------------- jv/log.po | 70 ++++++++--------- jv/netview.po | 39 ++++------ jv/running.po | 44 +++++------ jv/server.po | 92 ++++++++++------------ jv/services.po | 60 ++++++--------- jv/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ka/bridges.po | 43 ++++------ ka/config.po | 92 ++++++++++------------ ka/index.po | 23 ++---- ka/links.po | 80 ++++++-------------- ka/log.po | 70 ++++++++--------- ka/netview.po | 39 ++++------ ka/running.po | 44 +++++------ ka/server.po | 92 ++++++++++------------ ka/services.po | 60 ++++++--------- ka/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- km/bridges.po | 43 ++++------ km/config.po | 92 ++++++++++------------ km/index.po | 23 ++---- km/links.po | 80 ++++++-------------- km/log.po | 70 ++++++++--------- km/netview.po | 39 ++++------ km/running.po | 44 +++++------ km/server.po | 92 ++++++++++------------ km/services.po | 60 ++++++--------- km/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- kn/bridges.po | 4 +- kn/config.po | 92 ++++++++++------------ kn/index.po | 23 ++---- kn/links.po | 4 +- kn/log.po | 70 ++++++++--------- kn/netview.po | 2 +- kn/running.po | 44 +++++------ kn/server.po | 92 ++++++++++------------ kn/services.po | 60 ++++++--------- kn/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ko/bridges.po | 43 ++++------ ko/config.po | 92 ++++++++++------------ ko/index.po | 23 ++---- ko/links.po | 80 ++++++-------------- ko/log.po | 70 ++++++++--------- ko/netview.po | 39 ++++------ ko/running.po | 44 +++++------ ko/server.po | 92 ++++++++++------------ ko/services.po | 60 ++++++--------- ko/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ku/bridges.po | 43 ++++------ ku/config.po | 92 ++++++++++------------ ku/index.po | 23 ++---- ku/links.po | 80 ++++++-------------- ku/log.po | 70 ++++++++--------- ku/netview.po | 39 ++++------ ku/running.po | 44 +++++------ ku/server.po | 92 ++++++++++------------ ku/services.po | 60 ++++++--------- ku/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- kw/bridges.po | 4 +- kw/config.po | 92 ++++++++++------------ kw/index.po | 23 ++---- kw/links.po | 4 +- kw/log.po | 70 ++++++++--------- kw/netview.po | 2 +- kw/running.po | 44 +++++------ kw/server.po | 92 ++++++++++------------ kw/services.po | 60 ++++++--------- kw/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ky/bridges.po | 43 ++++------ ky/config.po | 92 ++++++++++------------ ky/index.po | 23 ++---- ky/links.po | 80 ++++++-------------- ky/log.po | 70 ++++++++--------- ky/netview.po | 39 ++++------ ky/running.po | 44 +++++------ ky/server.po | 92 ++++++++++------------ ky/services.po | 60 ++++++--------- ky/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- lb/bridges.po | 4 +- lb/config.po | 92 ++++++++++------------ lb/index.po | 23 ++---- lb/links.po | 4 +- lb/log.po | 70 ++++++++--------- lb/netview.po | 2 +- lb/running.po | 44 +++++------ lb/server.po | 92 ++++++++++------------ lb/services.po | 60 ++++++--------- lb/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ln/bridges.po | 4 +- ln/config.po | 92 ++++++++++------------ ln/index.po | 23 ++---- ln/links.po | 4 +- ln/log.po | 70 ++++++++--------- ln/netview.po | 2 +- ln/running.po | 44 +++++------ ln/server.po | 92 ++++++++++------------ ln/services.po | 60 ++++++--------- ln/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- lo/bridges.po | 4 +- lo/config.po | 92 ++++++++++------------ lo/index.po | 23 ++---- lo/links.po | 4 +- lo/log.po | 70 ++++++++--------- lo/netview.po | 2 +- lo/running.po | 44 +++++------ lo/server.po | 92 ++++++++++------------ lo/services.po | 60 ++++++--------- lo/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- lt/bridges.po | 4 +- lt/config.po | 92 ++++++++++------------ lt/index.po | 23 ++---- lt/links.po | 4 +- lt/log.po | 70 ++++++++--------- lt/netview.po | 2 +- lt/running.po | 44 +++++------ lt/server.po | 92 ++++++++++------------ lt/services.po | 60 ++++++--------- lt/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- lv/bridges.po | 4 +- lv/config.po | 92 ++++++++++------------ lv/index.po | 23 ++---- lv/links.po | 4 +- lv/log.po | 70 ++++++++--------- lv/netview.po | 2 +- lv/running.po | 44 +++++------ lv/server.po | 92 ++++++++++------------ lv/services.po | 60 ++++++--------- lv/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- mg/bridges.po | 4 +- mg/config.po | 92 ++++++++++------------ mg/index.po | 23 ++---- mg/links.po | 4 +- mg/log.po | 70 ++++++++--------- mg/netview.po | 2 +- mg/running.po | 44 +++++------ mg/server.po | 92 ++++++++++------------ mg/services.po | 60 ++++++--------- mg/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- mi/bridges.po | 4 +- mi/config.po | 92 ++++++++++------------ mi/index.po | 23 ++---- mi/links.po | 4 +- mi/log.po | 70 ++++++++--------- mi/netview.po | 2 +- mi/running.po | 44 +++++------ mi/server.po | 92 ++++++++++------------ mi/services.po | 60 ++++++--------- mi/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- mk/bridges.po | 4 +- mk/config.po | 92 ++++++++++------------ mk/index.po | 23 ++---- mk/links.po | 4 +- mk/log.po | 70 ++++++++--------- mk/netview.po | 2 +- mk/running.po | 44 +++++------ mk/server.po | 92 ++++++++++------------ mk/services.po | 60 ++++++--------- mk/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ml/bridges.po | 4 +- ml/config.po | 92 ++++++++++------------ ml/index.po | 23 ++---- ml/links.po | 4 +- ml/log.po | 70 ++++++++--------- ml/netview.po | 2 +- ml/running.po | 44 +++++------ ml/server.po | 92 ++++++++++------------ ml/services.po | 60 ++++++--------- ml/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- mn/bridges.po | 4 +- mn/config.po | 92 ++++++++++------------ mn/index.po | 23 ++---- mn/links.po | 4 +- mn/log.po | 70 ++++++++--------- mn/netview.po | 2 +- mn/running.po | 44 +++++------ mn/server.po | 92 ++++++++++------------ mn/services.po | 60 ++++++--------- mn/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- mr/bridges.po | 4 +- mr/config.po | 92 ++++++++++------------ mr/index.po | 23 ++---- mr/links.po | 4 +- mr/log.po | 70 ++++++++--------- mr/netview.po | 2 +- mr/running.po | 44 +++++------ mr/server.po | 92 ++++++++++------------ mr/services.po | 60 ++++++--------- mr/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ms/bridges.po | 4 +- ms/config.po | 92 ++++++++++------------ ms/index.po | 23 ++---- ms/links.po | 4 +- ms/log.po | 70 ++++++++--------- ms/netview.po | 2 +- ms/running.po | 44 +++++------ ms/server.po | 92 ++++++++++------------ ms/services.po | 60 ++++++--------- ms/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- mt/bridges.po | 4 +- mt/config.po | 92 ++++++++++------------ mt/index.po | 23 ++---- mt/links.po | 4 +- mt/log.po | 70 ++++++++--------- mt/netview.po | 2 +- mt/running.po | 44 +++++------ mt/server.po | 92 ++++++++++------------ mt/services.po | 60 ++++++--------- mt/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- nah/bridges.po | 43 ++++------ nah/config.po | 92 ++++++++++------------ nah/index.po | 23 ++---- nah/links.po | 80 ++++++-------------- nah/log.po | 70 ++++++++--------- nah/netview.po | 39 ++++------ nah/running.po | 44 +++++------ nah/server.po | 92 ++++++++++------------ nah/services.po | 60 ++++++--------- nah/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- nap/bridges.po | 4 +- nap/config.po | 92 ++++++++++------------ nap/index.po | 23 ++---- nap/links.po | 4 +- nap/log.po | 70 ++++++++--------- nap/netview.po | 2 +- nap/running.po | 44 +++++------ nap/server.po | 92 ++++++++++------------ nap/services.po | 60 ++++++--------- nap/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- nb/bridges.po | 4 +- nb/config.po | 92 ++++++++++------------ nb/index.po | 23 ++---- nb/links.po | 4 +- nb/log.po | 70 ++++++++--------- nb/netview.po | 2 +- nb/running.po | 44 +++++------ nb/server.po | 92 ++++++++++------------ nb/services.po | 60 ++++++--------- nb/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ne/bridges.po | 4 +- ne/config.po | 92 ++++++++++------------ ne/index.po | 23 ++---- ne/links.po | 4 +- ne/log.po | 70 ++++++++--------- ne/netview.po | 2 +- ne/running.po | 44 +++++------ ne/server.po | 92 ++++++++++------------ ne/services.po | 60 ++++++--------- ne/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- nl/bridges.po | 4 +- nl/netview.po | 2 +- nl/server.po | 92 ++++++++++------------ nn/bridges.po | 4 +- nn/config.po | 92 ++++++++++------------ nn/index.po | 23 ++---- nn/links.po | 4 +- nn/log.po | 70 ++++++++--------- nn/netview.po | 2 +- nn/running.po | 44 +++++------ nn/server.po | 92 ++++++++++------------ nn/services.po | 60 ++++++--------- nn/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- nso/bridges.po | 4 +- nso/config.po | 92 ++++++++++------------ nso/index.po | 23 ++---- nso/links.po | 4 +- nso/log.po | 70 ++++++++--------- nso/netview.po | 2 +- nso/running.po | 44 +++++------ nso/server.po | 92 ++++++++++------------ nso/services.po | 60 ++++++--------- nso/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- oc/bridges.po | 4 +- oc/config.po | 92 ++++++++++------------ oc/index.po | 23 ++---- oc/links.po | 4 +- oc/log.po | 70 ++++++++--------- oc/netview.po | 2 +- oc/running.po | 44 +++++------ oc/server.po | 92 ++++++++++------------ oc/services.po | 60 ++++++--------- oc/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- or/bridges.po | 43 ++++------ or/config.po | 92 ++++++++++------------ or/index.po | 23 ++---- or/links.po | 80 ++++++-------------- or/log.po | 70 ++++++++--------- or/netview.po | 39 ++++------ or/running.po | 44 +++++------ or/server.po | 92 ++++++++++------------ or/services.po | 60 ++++++--------- or/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- pa/bridges.po | 4 +- pa/config.po | 92 ++++++++++------------ pa/index.po | 23 ++---- pa/links.po | 4 +- pa/log.po | 70 ++++++++--------- pa/netview.po | 2 +- pa/running.po | 44 +++++------ pa/server.po | 92 ++++++++++------------ pa/services.po | 60 ++++++--------- pa/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- pap/bridges.po | 4 +- pap/config.po | 92 ++++++++++------------ pap/index.po | 23 ++---- pap/links.po | 4 +- pap/log.po | 70 ++++++++--------- pap/netview.po | 2 +- pap/running.po | 44 +++++------ pap/server.po | 92 ++++++++++------------ pap/services.po | 60 ++++++--------- pap/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- pl/config.po | 92 ++++++++++------------ pl/log.po | 70 ++++++++--------- pl/netview.po | 2 +- pl/running.po | 44 +++++------ pl/server.po | 92 ++++++++++------------ pl/services.po | 60 ++++++--------- pl/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- pms/bridges.po | 4 +- pms/config.po | 92 ++++++++++------------ pms/index.po | 23 ++---- pms/links.po | 4 +- pms/log.po | 70 ++++++++--------- pms/netview.po | 2 +- pms/running.po | 44 +++++------ pms/server.po | 92 ++++++++++------------ pms/services.po | 60 ++++++--------- pms/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ps/bridges.po | 4 +- ps/config.po | 92 ++++++++++------------ ps/index.po | 23 ++---- ps/links.po | 4 +- ps/log.po | 70 ++++++++--------- ps/netview.po | 2 +- ps/running.po | 44 +++++------ ps/server.po | 92 ++++++++++------------ ps/services.po | 60 ++++++--------- ps/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- pt/bridges.po | 4 +- pt/config.po | 92 ++++++++++------------ pt/index.po | 23 ++---- pt/links.po | 4 +- pt/log.po | 70 ++++++++--------- pt/netview.po | 2 +- pt/running.po | 44 +++++------ pt/server.po | 92 ++++++++++------------ pt/services.po | 60 ++++++--------- pt/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- pt_BR/config.po | 92 ++++++++++------------ pt_BR/index.po | 23 ++---- pt_BR/links.po | 4 +- pt_BR/log.po | 70 ++++++++--------- pt_BR/netview.po | 2 +- pt_BR/running.po | 44 +++++------ pt_BR/server.po | 92 ++++++++++------------ pt_BR/services.po | 60 ++++++--------- pt_BR/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ro/bridges.po | 4 +- ro/config.po | 92 ++++++++++------------ ro/index.po | 23 ++---- ro/links.po | 4 +- ro/log.po | 70 ++++++++--------- ro/netview.po | 2 +- ro/running.po | 44 +++++------ ro/server.po | 92 ++++++++++------------ ro/services.po | 60 ++++++--------- ro/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- sco/bridges.po | 4 +- sco/config.po | 92 ++++++++++------------ sco/links.po | 4 +- sco/log.po | 70 ++++++++--------- sco/netview.po | 2 +- sco/running.po | 44 +++++------ sco/server.po | 92 ++++++++++------------ sco/services.po | 60 ++++++--------- sco/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- sk/bridges.po | 43 ++++------ sk/config.po | 92 ++++++++++------------ sk/index.po | 23 ++---- sk/links.po | 80 ++++++-------------- sk/log.po | 70 ++++++++--------- sk/netview.po | 39 ++++------ sk/running.po | 44 +++++------ sk/server.po | 92 ++++++++++------------ sk/services.po | 60 ++++++--------- sk/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- sl/bridges.po | 43 ++++------ sl/config.po | 92 ++++++++++------------ sl/index.po | 23 ++---- sl/links.po | 80 ++++++-------------- sl/log.po | 70 ++++++++--------- sl/netview.po | 39 ++++------ sl/running.po | 44 +++++------ sl/server.po | 92 ++++++++++------------ sl/services.po | 60 ++++++--------- sl/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- so/bridges.po | 43 ++++------ so/config.po | 92 ++++++++++------------ so/index.po | 23 ++---- so/links.po | 80 ++++++-------------- so/log.po | 70 ++++++++--------- so/netview.po | 39 ++++------ so/running.po | 44 +++++------ so/server.po | 92 ++++++++++------------ so/services.po | 60 ++++++--------- so/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- son/bridges.po | 4 +- son/config.po | 92 ++++++++++------------ son/index.po | 23 ++---- son/links.po | 4 +- son/log.po | 70 ++++++++--------- son/netview.po | 2 +- son/running.po | 44 +++++------ son/server.po | 92 ++++++++++------------ son/services.po | 60 ++++++--------- son/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- sq/bridges.po | 43 ++++------ sq/config.po | 92 ++++++++++------------ sq/index.po | 23 ++---- sq/links.po | 80 ++++++-------------- sq/log.po | 70 ++++++++--------- sq/netview.po | 39 ++++------ sq/running.po | 44 +++++------ sq/server.po | 92 ++++++++++------------ sq/services.po | 60 ++++++--------- sq/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- sr/bridges.po | 43 ++++------ sr/config.po | 92 ++++++++++------------ sr/index.po | 23 ++---- sr/links.po | 80 ++++++-------------- sr/log.po | 70 ++++++++--------- sr/netview.po | 39 ++++------ sr/running.po | 44 +++++------ sr/server.po | 92 ++++++++++------------ sr/services.po | 60 ++++++--------- sr/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- st/bridges.po | 43 ++++------ st/config.po | 92 ++++++++++------------ st/index.po | 23 ++---- st/links.po | 80 ++++++-------------- st/log.po | 70 ++++++++--------- st/netview.po | 39 ++++------ st/running.po | 44 +++++------ st/server.po | 92 ++++++++++------------ st/services.po | 60 ++++++--------- st/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- su/bridges.po | 4 +- su/config.po | 92 ++++++++++------------ su/index.po | 23 ++---- su/links.po | 4 +- su/log.po | 70 ++++++++--------- su/netview.po | 2 +- su/running.po | 44 +++++------ su/server.po | 92 ++++++++++------------ su/services.po | 60 ++++++--------- su/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- sv/bridges.po | 43 ++++------ sv/config.po | 92 ++++++++++------------ sv/index.po | 23 ++---- sv/links.po | 107 ++++++++------------------ sv/log.po | 70 ++++++++--------- sv/netview.po | 39 ++++------ sv/running.po | 44 +++++------ sv/server.po | 92 ++++++++++------------ sv/services.po | 60 ++++++--------- sv/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- sw/bridges.po | 4 +- sw/config.po | 92 ++++++++++------------ sw/index.po | 23 ++---- sw/links.po | 4 +- sw/log.po | 70 ++++++++--------- sw/netview.po | 2 +- sw/running.po | 44 +++++------ sw/server.po | 92 ++++++++++------------ sw/services.po | 60 ++++++--------- sw/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ta/bridges.po | 4 +- ta/config.po | 92 ++++++++++------------ ta/index.po | 23 ++---- ta/links.po | 4 +- ta/log.po | 70 ++++++++--------- ta/netview.po | 2 +- ta/running.po | 44 +++++------ ta/server.po | 92 ++++++++++------------ ta/services.po | 60 ++++++--------- ta/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- te/bridges.po | 4 +- te/config.po | 92 ++++++++++------------ te/index.po | 23 ++---- te/links.po | 4 +- te/log.po | 70 ++++++++--------- te/netview.po | 2 +- te/running.po | 44 +++++------ te/server.po | 92 ++++++++++------------ te/services.po | 60 ++++++--------- te/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- tg/bridges.po | 4 +- tg/config.po | 92 ++++++++++------------ tg/index.po | 23 ++---- tg/links.po | 4 +- tg/log.po | 70 ++++++++--------- tg/netview.po | 2 +- tg/running.po | 44 +++++------ tg/server.po | 92 ++++++++++------------ tg/services.po | 60 ++++++--------- tg/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- th/bridges.po | 4 +- th/config.po | 92 ++++++++++------------ th/index.po | 23 ++---- th/links.po | 4 +- th/log.po | 70 ++++++++--------- th/netview.po | 2 +- th/running.po | 44 +++++------ th/server.po | 92 ++++++++++------------ th/services.po | 60 ++++++--------- th/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ti/bridges.po | 4 +- ti/config.po | 92 ++++++++++------------ ti/index.po | 23 ++---- ti/links.po | 4 +- ti/log.po | 70 ++++++++--------- ti/netview.po | 2 +- ti/running.po | 44 +++++------ ti/server.po | 92 ++++++++++------------ ti/services.po | 60 ++++++--------- ti/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- tk/bridges.po | 4 +- tk/config.po | 92 ++++++++++------------ tk/index.po | 23 ++---- tk/links.po | 4 +- tk/log.po | 70 ++++++++--------- tk/netview.po | 2 +- tk/running.po | 44 +++++------ tk/server.po | 92 ++++++++++------------ tk/services.po | 60 ++++++--------- tk/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- tr/bridges.po | 4 +- tr/log.po | 70 ++++++++--------- tr/netview.po | 2 +- tr/running.po | 44 +++++------ tr/server.po | 92 ++++++++++------------ tr/services.po | 60 ++++++--------- tr/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- uk/bridges.po | 4 +- uk/config.po | 92 ++++++++++------------ uk/index.po | 23 ++---- uk/links.po | 4 +- uk/log.po | 70 ++++++++--------- uk/netview.po | 2 +- uk/running.po | 44 +++++------ uk/server.po | 92 ++++++++++------------ uk/services.po | 60 ++++++--------- uk/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ur/bridges.po | 4 +- ur/config.po | 92 ++++++++++------------ ur/index.po | 23 ++---- ur/links.po | 4 +- ur/log.po | 70 ++++++++--------- ur/netview.po | 2 +- ur/running.po | 44 +++++------ ur/server.po | 92 ++++++++++------------ ur/services.po | 60 ++++++--------- ur/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- ve/bridges.po | 4 +- ve/config.po | 92 ++++++++++------------ ve/index.po | 23 ++---- ve/links.po | 4 +- ve/log.po | 70 ++++++++--------- ve/netview.po | 2 +- ve/running.po | 44 +++++------ ve/server.po | 92 ++++++++++------------ ve/services.po | 60 ++++++--------- ve/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- vi/bridges.po | 4 +- vi/config.po | 92 ++++++++++------------ vi/index.po | 23 ++---- vi/links.po | 4 +- vi/log.po | 70 ++++++++--------- vi/netview.po | 2 +- vi/running.po | 44 +++++------ vi/server.po | 92 ++++++++++------------ vi/services.po | 60 ++++++--------- vi/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- wa/bridges.po | 4 +- wa/config.po | 92 ++++++++++------------ wa/index.po | 23 ++---- wa/links.po | 4 +- wa/log.po | 70 ++++++++--------- wa/netview.po | 2 +- wa/running.po | 44 +++++------ wa/server.po | 92 ++++++++++------------ wa/services.po | 60 ++++++--------- wa/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- wo/bridges.po | 43 ++++------ wo/config.po | 92 ++++++++++------------ wo/index.po | 23 ++---- wo/links.po | 80 ++++++-------------- wo/log.po | 70 ++++++++--------- wo/netview.po | 39 ++++------ wo/running.po | 44 +++++------ wo/server.po | 92 ++++++++++------------ wo/services.po | 60 ++++++--------- wo/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- zh_CN/config.po | 189 +++++++++++++++++----------------------------- zh_CN/netview.po | 2 +- zh_CN/running.po | 89 +++++++++------------- zh_CN/server.po | 92 ++++++++++------------ zh_CN/services.po | 60 ++++++--------- zh_HK/bridges.po | 4 +- zh_HK/config.po | 92 ++++++++++------------ zh_HK/index.po | 23 ++---- zh_HK/links.po | 4 +- zh_HK/log.po | 70 ++++++++--------- zh_HK/netview.po | 2 +- zh_HK/running.po | 44 +++++------ zh_HK/server.po | 92 ++++++++++------------ zh_HK/services.po | 60 ++++++--------- zh_HK/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- zh_TW/bridges.po | 4 +- zh_TW/config.po | 92 ++++++++++------------ zh_TW/index.po | 23 ++---- zh_TW/links.po | 4 +- zh_TW/log.po | 70 ++++++++--------- zh_TW/netview.po | 2 +- zh_TW/running.po | 44 +++++------ zh_TW/server.po | 92 ++++++++++------------ zh_TW/services.po | 60 ++++++--------- zh_TW/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- zu/bridges.po | 4 +- zu/config.po | 92 ++++++++++------------ zu/index.po | 23 ++---- zu/links.po | 4 +- zu/log.po | 70 ++++++++--------- zu/netview.po | 2 +- zu/running.po | 44 +++++------ zu/server.po | 92 ++++++++++------------ zu/services.po | 60 ++++++--------- zu/troubleshooting.po | 79 +++++++++----------- 1052 files changed, 23338 insertions(+), 30370 deletions(-)
diff --git a/af/bridges.po b/af/bridges.po index 4088ec2..50a758e 100644 --- a/af/bridges.po +++ b/af/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/af/config.po b/af/config.po index 537a346..7113972 100644 --- a/af/config.po +++ b/af/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/af/index.po b/af/index.po index 45d25be..37af7d3 100644 --- a/af/index.po +++ b/af/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/af/links.po b/af/links.po index 5f49d8b..f15d1d9 100644 --- a/af/links.po +++ b/af/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/af/log.po b/af/log.po index b5d3761..890f278 100644 --- a/af/log.po +++ b/af/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/af/netview.po b/af/netview.po index e99126d..2edbfe1 100644 --- a/af/netview.po +++ b/af/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/af/running.po b/af/running.po index e28fa1b..0b62822 100644 --- a/af/running.po +++ b/af/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/af/server.po b/af/server.po index bbd257f..26029a0 100644 --- a/af/server.po +++ b/af/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/af/services.po b/af/services.po index 1090190..c7a0a61 100644 --- a/af/services.po +++ b/af/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/af/troubleshooting.po b/af/troubleshooting.po index 5214888..e3e69ca 100644 --- a/af/troubleshooting.po +++ b/af/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ak/bridges.po b/ak/bridges.po index 14ba9ad..1cff855 100644 --- a/ak/bridges.po +++ b/ak/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ak/config.po b/ak/config.po index 537a346..e039ca1 100644 --- a/ak/config.po +++ b/ak/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ak\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ak/index.po b/ak/index.po index 45d25be..ccb2d71 100644 --- a/ak/index.po +++ b/ak/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ak\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ak/links.po b/ak/links.po index ba585d2..02fb6b6 100644 --- a/ak/links.po +++ b/ak/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/ak/log.po b/ak/log.po index b5d3761..241cbaf 100644 --- a/ak/log.po +++ b/ak/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ak\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ak/netview.po b/ak/netview.po index 5242225..5b911a8 100644 --- a/ak/netview.po +++ b/ak/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ak/running.po b/ak/running.po index e28fa1b..a6752c4 100644 --- a/ak/running.po +++ b/ak/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ak\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ak/server.po b/ak/server.po index bbd257f..0031ae0 100644 --- a/ak/server.po +++ b/ak/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ak\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ak/services.po b/ak/services.po index 1090190..f431938 100644 --- a/ak/services.po +++ b/ak/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ak\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ak/troubleshooting.po b/ak/troubleshooting.po index 5214888..dcebf75 100644 --- a/ak/troubleshooting.po +++ b/ak/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ak\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/am/bridges.po b/am/bridges.po index acfd642..cdcb9c5 100644 --- a/am/bridges.po +++ b/am/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/am/config.po b/am/config.po index 537a346..f093cb7 100644 --- a/am/config.po +++ b/am/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/am/index.po b/am/index.po index 45d25be..bcfdf11 100644 --- a/am/index.po +++ b/am/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/am/links.po b/am/links.po index b9d92c0..9763780 100644 --- a/am/links.po +++ b/am/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/am/log.po b/am/log.po index b5d3761..0dea1a5 100644 --- a/am/log.po +++ b/am/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/am/netview.po b/am/netview.po index 897a666..a783de0 100644 --- a/am/netview.po +++ b/am/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/am/running.po b/am/running.po index e28fa1b..f31d268 100644 --- a/am/running.po +++ b/am/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/am/server.po b/am/server.po index bbd257f..7b6c2af 100644 --- a/am/server.po +++ b/am/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/am/services.po b/am/services.po index 1090190..3d465c1 100644 --- a/am/services.po +++ b/am/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/am/troubleshooting.po b/am/troubleshooting.po index 5214888..43c2298 100644 --- a/am/troubleshooting.po +++ b/am/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/arn/bridges.po b/arn/bridges.po index 5d1db16..f5836d6 100644 --- a/arn/bridges.po +++ b/arn/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/arn/config.po b/arn/config.po index 537a346..1b04d3b 100644 --- a/arn/config.po +++ b/arn/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: arn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/arn/index.po b/arn/index.po index 45d25be..343e936 100644 --- a/arn/index.po +++ b/arn/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: arn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/arn/links.po b/arn/links.po index 0c679c3..0ce887d 100644 --- a/arn/links.po +++ b/arn/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/arn/log.po b/arn/log.po index b5d3761..444704b 100644 --- a/arn/log.po +++ b/arn/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: arn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/arn/netview.po b/arn/netview.po index cab82a6..41d5dc3 100644 --- a/arn/netview.po +++ b/arn/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/arn/running.po b/arn/running.po index e28fa1b..926a8b2 100644 --- a/arn/running.po +++ b/arn/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: arn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/arn/server.po b/arn/server.po index bbd257f..0eec6ae 100644 --- a/arn/server.po +++ b/arn/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: arn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/arn/services.po b/arn/services.po index 1090190..88f112b 100644 --- a/arn/services.po +++ b/arn/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: arn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/arn/troubleshooting.po b/arn/troubleshooting.po index 5214888..3c09ad8 100644 --- a/arn/troubleshooting.po +++ b/arn/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: arn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ast/bridges.po b/ast/bridges.po index 48a6e7e..daadc7f 100644 --- a/ast/bridges.po +++ b/ast/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ast/config.po b/ast/config.po index 537a346..0bdd2a4 100644 --- a/ast/config.po +++ b/ast/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ast/index.po b/ast/index.po index 45d25be..02e0e58 100644 --- a/ast/index.po +++ b/ast/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ast/links.po b/ast/links.po index 4d223e9..9fc74bf 100644 --- a/ast/links.po +++ b/ast/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/ast/log.po b/ast/log.po index b5d3761..c101cb6 100644 --- a/ast/log.po +++ b/ast/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ast/netview.po b/ast/netview.po index 7b55d7f..a0b3ae9 100644 --- a/ast/netview.po +++ b/ast/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ast/running.po b/ast/running.po index e28fa1b..b6084e0 100644 --- a/ast/running.po +++ b/ast/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ast/server.po b/ast/server.po index bbd257f..14ede64 100644 --- a/ast/server.po +++ b/ast/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ast/services.po b/ast/services.po index 1090190..b1df907 100644 --- a/ast/services.po +++ b/ast/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ast/troubleshooting.po b/ast/troubleshooting.po index 5214888..ff08a8a 100644 --- a/ast/troubleshooting.po +++ b/ast/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/az/bridges.po b/az/bridges.po index ffee260..21fd248 100644 --- a/az/bridges.po +++ b/az/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/az/config.po b/az/config.po index 537a346..7cac06a 100644 --- a/az/config.po +++ b/az/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/az/index.po b/az/index.po index 45d25be..b39cf44 100644 --- a/az/index.po +++ b/az/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/az/links.po b/az/links.po index c06e26e..91f3dbe 100644 --- a/az/links.po +++ b/az/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/az/log.po b/az/log.po index b5d3761..284a8a6 100644 --- a/az/log.po +++ b/az/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/az/netview.po b/az/netview.po index 972180a..e315037 100644 --- a/az/netview.po +++ b/az/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/az/running.po b/az/running.po index e28fa1b..ed29e16 100644 --- a/az/running.po +++ b/az/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/az/server.po b/az/server.po index bbd257f..a094676 100644 --- a/az/server.po +++ b/az/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/az/services.po b/az/services.po index 1090190..fc67474 100644 --- a/az/services.po +++ b/az/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/az/troubleshooting.po b/az/troubleshooting.po index 5214888..8e48fc3 100644 --- a/az/troubleshooting.po +++ b/az/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/be/bridges.po b/be/bridges.po index fd25dda..d642b40 100644 --- a/be/bridges.po +++ b/be/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/be/config.po b/be/config.po index 537a346..cf37e9c 100644 --- a/be/config.po +++ b/be/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/be/index.po b/be/index.po index 45d25be..402ad80 100644 --- a/be/index.po +++ b/be/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/be/links.po b/be/links.po index 8577241..7323d8a 100644 --- a/be/links.po +++ b/be/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/be/log.po b/be/log.po index b5d3761..ce531d6 100644 --- a/be/log.po +++ b/be/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/be/netview.po b/be/netview.po index d61f118..fa0ad16 100644 --- a/be/netview.po +++ b/be/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/be/running.po b/be/running.po index e28fa1b..138e3cb 100644 --- a/be/running.po +++ b/be/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/be/server.po b/be/server.po index bbd257f..70a50b8 100644 --- a/be/server.po +++ b/be/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/be/services.po b/be/services.po index 1090190..098b49c 100644 --- a/be/services.po +++ b/be/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/be/troubleshooting.po b/be/troubleshooting.po index 5214888..e6cdfd0 100644 --- a/be/troubleshooting.po +++ b/be/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/bg/bridges.po b/bg/bridges.po index 748ff1a..702c02b 100644 --- a/bg/bridges.po +++ b/bg/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/bg/config.po b/bg/config.po index 537a346..c57965d 100644 --- a/bg/config.po +++ b/bg/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/bg/index.po b/bg/index.po index 45d25be..7eb548e 100644 --- a/bg/index.po +++ b/bg/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/bg/links.po b/bg/links.po index 8d388b7..507192e 100644 --- a/bg/links.po +++ b/bg/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/bg/log.po b/bg/log.po index b5d3761..1d80f4f 100644 --- a/bg/log.po +++ b/bg/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/bg/netview.po b/bg/netview.po index f8081bf..a7996fb 100644 --- a/bg/netview.po +++ b/bg/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/bg/running.po b/bg/running.po index e28fa1b..7136427 100644 --- a/bg/running.po +++ b/bg/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/bg/server.po b/bg/server.po index bbd257f..b1bb5a7 100644 --- a/bg/server.po +++ b/bg/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/bg/services.po b/bg/services.po index 1090190..7b99fbf 100644 --- a/bg/services.po +++ b/bg/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/bg/troubleshooting.po b/bg/troubleshooting.po index 5214888..1bdff1c 100644 --- a/bg/troubleshooting.po +++ b/bg/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/bn/bridges.po b/bn/bridges.po index 331b25b..6c1be73 100644 --- a/bn/bridges.po +++ b/bn/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/bn/config.po b/bn/config.po index 537a346..865c3e2 100644 --- a/bn/config.po +++ b/bn/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/bn/index.po b/bn/index.po index 45d25be..3d08681 100644 --- a/bn/index.po +++ b/bn/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/bn/links.po b/bn/links.po index a47c354..45882b9 100644 --- a/bn/links.po +++ b/bn/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/bn/log.po b/bn/log.po index b5d3761..2eb2c3e 100644 --- a/bn/log.po +++ b/bn/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/bn/netview.po b/bn/netview.po index e0ca4d3..2bcc3ab 100644 --- a/bn/netview.po +++ b/bn/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/bn/running.po b/bn/running.po index e28fa1b..216c0c5 100644 --- a/bn/running.po +++ b/bn/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/bn/server.po b/bn/server.po index bbd257f..6a5639d 100644 --- a/bn/server.po +++ b/bn/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/bn/services.po b/bn/services.po index 1090190..5682ccc 100644 --- a/bn/services.po +++ b/bn/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/bn/troubleshooting.po b/bn/troubleshooting.po index 5214888..7222541 100644 --- a/bn/troubleshooting.po +++ b/bn/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/bn_IN/bridges.po b/bn_IN/bridges.po index 2267cb3..4f457a1 100644 --- a/bn_IN/bridges.po +++ b/bn_IN/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/bn_IN/config.po b/bn_IN/config.po index 537a346..a5028f5 100644 --- a/bn_IN/config.po +++ b/bn_IN/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bn_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/bn_IN/index.po b/bn_IN/index.po index 45d25be..b0c2ed7 100644 --- a/bn_IN/index.po +++ b/bn_IN/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bn_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/bn_IN/links.po b/bn_IN/links.po index 162f6aa..0dc9ccf 100644 --- a/bn_IN/links.po +++ b/bn_IN/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/bn_IN/log.po b/bn_IN/log.po index b5d3761..bea8d45 100644 --- a/bn_IN/log.po +++ b/bn_IN/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bn_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/bn_IN/netview.po b/bn_IN/netview.po index 1f1aa2d..7e84047 100644 --- a/bn_IN/netview.po +++ b/bn_IN/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/bn_IN/running.po b/bn_IN/running.po index e28fa1b..8321fc9 100644 --- a/bn_IN/running.po +++ b/bn_IN/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bn_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/bn_IN/server.po b/bn_IN/server.po index bbd257f..da1bb46 100644 --- a/bn_IN/server.po +++ b/bn_IN/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bn_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/bn_IN/services.po b/bn_IN/services.po index 1090190..065865e 100644 --- a/bn_IN/services.po +++ b/bn_IN/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bn_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/bn_IN/troubleshooting.po b/bn_IN/troubleshooting.po index 5214888..ac15adb 100644 --- a/bn_IN/troubleshooting.po +++ b/bn_IN/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bn_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/bo/bridges.po b/bo/bridges.po index 7e87e97..3b945e8 100644 --- a/bo/bridges.po +++ b/bo/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/bo/config.po b/bo/config.po index 537a346..f661b4a 100644 --- a/bo/config.po +++ b/bo/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/bo/index.po b/bo/index.po index 45d25be..f3eb10f 100644 --- a/bo/index.po +++ b/bo/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/bo/links.po b/bo/links.po index 979d89d..fefc217 100644 --- a/bo/links.po +++ b/bo/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/bo/log.po b/bo/log.po index b5d3761..e468ae6 100644 --- a/bo/log.po +++ b/bo/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/bo/netview.po b/bo/netview.po index 133164f..41cdf86 100644 --- a/bo/netview.po +++ b/bo/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/bo/running.po b/bo/running.po index e28fa1b..a24fb8f 100644 --- a/bo/running.po +++ b/bo/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/bo/server.po b/bo/server.po index bbd257f..746ed9b 100644 --- a/bo/server.po +++ b/bo/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/bo/services.po b/bo/services.po index 1090190..7b1d9d8 100644 --- a/bo/services.po +++ b/bo/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/bo/troubleshooting.po b/bo/troubleshooting.po index 5214888..830c866 100644 --- a/bo/troubleshooting.po +++ b/bo/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/br/bridges.po b/br/bridges.po index 7e87e97..ce5d17e 100644 --- a/br/bridges.po +++ b/br/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/br/config.po b/br/config.po index 537a346..606fa4e 100644 --- a/br/config.po +++ b/br/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/br/index.po b/br/index.po index 45d25be..512b0d6 100644 --- a/br/index.po +++ b/br/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/br/links.po b/br/links.po index 979d89d..022e827 100644 --- a/br/links.po +++ b/br/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/br/log.po b/br/log.po index b5d3761..8311d1f 100644 --- a/br/log.po +++ b/br/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/br/netview.po b/br/netview.po index 133164f..af89154 100644 --- a/br/netview.po +++ b/br/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/br/running.po b/br/running.po index e28fa1b..44c23ea 100644 --- a/br/running.po +++ b/br/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/br/server.po b/br/server.po index bbd257f..83eb915 100644 --- a/br/server.po +++ b/br/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/br/services.po b/br/services.po index 1090190..7dad80f 100644 --- a/br/services.po +++ b/br/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/br/troubleshooting.po b/br/troubleshooting.po index 5214888..d3b4ef3 100644 --- a/br/troubleshooting.po +++ b/br/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/bs/bridges.po b/bs/bridges.po index 7e87e97..78bc371 100644 --- a/bs/bridges.po +++ b/bs/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/bs/config.po b/bs/config.po index 537a346..caf1ded 100644 --- a/bs/config.po +++ b/bs/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/bs/index.po b/bs/index.po index 45d25be..338dd93 100644 --- a/bs/index.po +++ b/bs/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/bs/links.po b/bs/links.po index 979d89d..a5d02b6 100644 --- a/bs/links.po +++ b/bs/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/bs/log.po b/bs/log.po index b5d3761..ff95a61 100644 --- a/bs/log.po +++ b/bs/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/bs/netview.po b/bs/netview.po index 133164f..e1d6ee2 100644 --- a/bs/netview.po +++ b/bs/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/bs/running.po b/bs/running.po index e28fa1b..81caa65 100644 --- a/bs/running.po +++ b/bs/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/bs/server.po b/bs/server.po index bbd257f..07cb842 100644 --- a/bs/server.po +++ b/bs/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/bs/services.po b/bs/services.po index 1090190..62ce99c 100644 --- a/bs/services.po +++ b/bs/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/bs/troubleshooting.po b/bs/troubleshooting.po index 5214888..bad6bae 100644 --- a/bs/troubleshooting.po +++ b/bs/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ca/bridges.po b/ca/bridges.po index d76785b..7f893d6 100644 --- a/ca/bridges.po +++ b/ca/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ca/config.po b/ca/config.po index 537a346..d0198ed 100644 --- a/ca/config.po +++ b/ca/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ca/log.po b/ca/log.po index b5d3761..5d38f21 100644 --- a/ca/log.po +++ b/ca/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ca/netview.po b/ca/netview.po index 9eafa61..f74c163 100644 --- a/ca/netview.po +++ b/ca/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ca/running.po b/ca/running.po index e28fa1b..a7a9070 100644 --- a/ca/running.po +++ b/ca/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ca/server.po b/ca/server.po index bbd257f..cdfda69 100644 --- a/ca/server.po +++ b/ca/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ca/services.po b/ca/services.po index 1090190..a46ea57 100644 --- a/ca/services.po +++ b/ca/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ca/troubleshooting.po b/ca/troubleshooting.po index 5214888..4ec28fb 100644 --- a/ca/troubleshooting.po +++ b/ca/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/cs/bridges.po b/cs/bridges.po index 83de383..ceb8d03 100644 --- a/cs/bridges.po +++ b/cs/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/cs/config.po b/cs/config.po index 537a346..580f887 100644 --- a/cs/config.po +++ b/cs/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/cs/index.po b/cs/index.po index 45d25be..3798e05 100644 --- a/cs/index.po +++ b/cs/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/cs/links.po b/cs/links.po index 6f5191d..9f9807f 100644 --- a/cs/links.po +++ b/cs/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/cs/log.po b/cs/log.po index b5d3761..ddba7ff 100644 --- a/cs/log.po +++ b/cs/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/cs/netview.po b/cs/netview.po index bebe57e..4debc44 100644 --- a/cs/netview.po +++ b/cs/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/cs/running.po b/cs/running.po index e28fa1b..cbaa386 100644 --- a/cs/running.po +++ b/cs/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/cs/server.po b/cs/server.po index bbd257f..90f33e3 100644 --- a/cs/server.po +++ b/cs/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/cs/services.po b/cs/services.po index 1090190..0af4aa1 100644 --- a/cs/services.po +++ b/cs/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/cs/troubleshooting.po b/cs/troubleshooting.po index 5214888..df53f86 100644 --- a/cs/troubleshooting.po +++ b/cs/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/csb/bridges.po b/csb/bridges.po index 123f062..ac580f3 100644 --- a/csb/bridges.po +++ b/csb/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/csb/config.po b/csb/config.po index 537a346..1d98970 100644 --- a/csb/config.po +++ b/csb/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: csb\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/csb/index.po b/csb/index.po index 45d25be..caa7443 100644 --- a/csb/index.po +++ b/csb/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: csb\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/csb/links.po b/csb/links.po index 0649133..2df908d 100644 --- a/csb/links.po +++ b/csb/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/csb/log.po b/csb/log.po index b5d3761..a824f1a 100644 --- a/csb/log.po +++ b/csb/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: csb\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/csb/netview.po b/csb/netview.po index b2f2749..df375e7 100644 --- a/csb/netview.po +++ b/csb/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/csb/running.po b/csb/running.po index e28fa1b..652d6af 100644 --- a/csb/running.po +++ b/csb/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: csb\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/csb/server.po b/csb/server.po index bbd257f..11021ad 100644 --- a/csb/server.po +++ b/csb/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: csb\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/csb/services.po b/csb/services.po index 1090190..53715b5 100644 --- a/csb/services.po +++ b/csb/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: csb\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/csb/troubleshooting.po b/csb/troubleshooting.po index 5214888..607de69 100644 --- a/csb/troubleshooting.po +++ b/csb/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: csb\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/cy/bridges.po b/cy/bridges.po index bb968ed..c5c800e 100644 --- a/cy/bridges.po +++ b/cy/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/cy/config.po b/cy/config.po index 537a346..1cb9e38 100644 --- a/cy/config.po +++ b/cy/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/cy/index.po b/cy/index.po index 45d25be..50740cf 100644 --- a/cy/index.po +++ b/cy/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/cy/log.po b/cy/log.po index b5d3761..8e70701 100644 --- a/cy/log.po +++ b/cy/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/cy/running.po b/cy/running.po index e28fa1b..fc6354f 100644 --- a/cy/running.po +++ b/cy/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/cy/server.po b/cy/server.po index bbd257f..fe6a207 100644 --- a/cy/server.po +++ b/cy/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/cy/services.po b/cy/services.po index 1090190..18e28c7 100644 --- a/cy/services.po +++ b/cy/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/cy/troubleshooting.po b/cy/troubleshooting.po index 5214888..19842fe 100644 --- a/cy/troubleshooting.po +++ b/cy/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/da/bridges.po b/da/bridges.po index 7e87e97..e84c65b 100644 --- a/da/bridges.po +++ b/da/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/da/netview.po b/da/netview.po index 133164f..14d268e 100644 --- a/da/netview.po +++ b/da/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/da/server.po b/da/server.po index bbd257f..0eefafe 100644 --- a/da/server.po +++ b/da/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/da/services.po b/da/services.po index 1090190..def615d 100644 --- a/da/services.po +++ b/da/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/da/troubleshooting.po b/da/troubleshooting.po index 5214888..692b80b 100644 --- a/da/troubleshooting.po +++ b/da/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/dz/bridges.po b/dz/bridges.po index a6b0222..652a731 100644 --- a/dz/bridges.po +++ b/dz/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/dz/config.po b/dz/config.po index 537a346..ecf99dd 100644 --- a/dz/config.po +++ b/dz/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: dz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/dz/index.po b/dz/index.po index 45d25be..8384464 100644 --- a/dz/index.po +++ b/dz/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: dz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/dz/links.po b/dz/links.po index b925b40..f4fe5c7 100644 --- a/dz/links.po +++ b/dz/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/dz/log.po b/dz/log.po index b5d3761..c39a09f 100644 --- a/dz/log.po +++ b/dz/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: dz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/dz/netview.po b/dz/netview.po index 1972f2c..c5e6c47 100644 --- a/dz/netview.po +++ b/dz/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/dz/running.po b/dz/running.po index e28fa1b..fb9936c 100644 --- a/dz/running.po +++ b/dz/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: dz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/dz/server.po b/dz/server.po index bbd257f..4b6826a 100644 --- a/dz/server.po +++ b/dz/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: dz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/dz/services.po b/dz/services.po index 1090190..f6e4858 100644 --- a/dz/services.po +++ b/dz/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: dz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/dz/troubleshooting.po b/dz/troubleshooting.po index 5214888..53ecf58 100644 --- a/dz/troubleshooting.po +++ b/dz/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: dz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/el/bridges.po b/el/bridges.po index 0dfb3d3..02350d6 100644 --- a/el/bridges.po +++ b/el/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/el/config.po b/el/config.po index 537a346..c5ade0e 100644 --- a/el/config.po +++ b/el/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/el/index.po b/el/index.po index 45d25be..f042572 100644 --- a/el/index.po +++ b/el/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/el/links.po b/el/links.po index 1930b1d..03e5d8f 100644 --- a/el/links.po +++ b/el/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/el/log.po b/el/log.po index b5d3761..9ee3b2c 100644 --- a/el/log.po +++ b/el/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/el/netview.po b/el/netview.po index d2ed171..b947b29 100644 --- a/el/netview.po +++ b/el/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/el/running.po b/el/running.po index e28fa1b..ff9bec9 100644 --- a/el/running.po +++ b/el/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/el/server.po b/el/server.po index bbd257f..50b06ff 100644 --- a/el/server.po +++ b/el/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/el/services.po b/el/services.po index 1090190..9f2257e 100644 --- a/el/services.po +++ b/el/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/el/troubleshooting.po b/el/troubleshooting.po index 5214888..445e4b8 100644 --- a/el/troubleshooting.po +++ b/el/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/eo/bridges.po b/eo/bridges.po index b040609..c814b63 100644 --- a/eo/bridges.po +++ b/eo/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/eo/config.po b/eo/config.po index 537a346..2a08a16 100644 --- a/eo/config.po +++ b/eo/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/eo/index.po b/eo/index.po index 45d25be..59d9814 100644 --- a/eo/index.po +++ b/eo/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/eo/links.po b/eo/links.po index 0398bed..0f2d5f4 100644 --- a/eo/links.po +++ b/eo/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/eo/log.po b/eo/log.po index b5d3761..c29277d 100644 --- a/eo/log.po +++ b/eo/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/eo/netview.po b/eo/netview.po index 671abe3..72ae2a4 100644 --- a/eo/netview.po +++ b/eo/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/eo/running.po b/eo/running.po index e28fa1b..fafc9e4 100644 --- a/eo/running.po +++ b/eo/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/eo/server.po b/eo/server.po index bbd257f..3addb13 100644 --- a/eo/server.po +++ b/eo/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/eo/services.po b/eo/services.po index 1090190..b64e2b2 100644 --- a/eo/services.po +++ b/eo/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/eo/troubleshooting.po b/eo/troubleshooting.po index 5214888..39ccadd 100644 --- a/eo/troubleshooting.po +++ b/eo/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/et/bridges.po b/et/bridges.po index 642fb47..1c377f4 100644 --- a/et/bridges.po +++ b/et/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/et/config.po b/et/config.po index 537a346..4e85542 100644 --- a/et/config.po +++ b/et/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/et/index.po b/et/index.po index 45d25be..480a5d7 100644 --- a/et/index.po +++ b/et/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/et/links.po b/et/links.po index 4681b25..36fa3a0 100644 --- a/et/links.po +++ b/et/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/et/log.po b/et/log.po index b5d3761..edc0e1a 100644 --- a/et/log.po +++ b/et/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/et/netview.po b/et/netview.po index a92e219..d78188b 100644 --- a/et/netview.po +++ b/et/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/et/running.po b/et/running.po index e28fa1b..cc79304 100644 --- a/et/running.po +++ b/et/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/et/server.po b/et/server.po index bbd257f..0bae29d 100644 --- a/et/server.po +++ b/et/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/et/services.po b/et/services.po index 1090190..c98b967 100644 --- a/et/services.po +++ b/et/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/et/troubleshooting.po b/et/troubleshooting.po index 5214888..6909fcc 100644 --- a/et/troubleshooting.po +++ b/et/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/eu/bridges.po b/eu/bridges.po index 36d37e1..34a22a2 100644 --- a/eu/bridges.po +++ b/eu/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/eu/config.po b/eu/config.po index 537a346..6e23318 100644 --- a/eu/config.po +++ b/eu/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/eu/index.po b/eu/index.po index 45d25be..42bd432 100644 --- a/eu/index.po +++ b/eu/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/eu/links.po b/eu/links.po index dfc8155..70a0eec 100644 --- a/eu/links.po +++ b/eu/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/eu/log.po b/eu/log.po index b5d3761..bdf08f5 100644 --- a/eu/log.po +++ b/eu/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/eu/netview.po b/eu/netview.po index e0cd895..25fbbbb 100644 --- a/eu/netview.po +++ b/eu/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/eu/running.po b/eu/running.po index e28fa1b..94929b9 100644 --- a/eu/running.po +++ b/eu/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/eu/server.po b/eu/server.po index bbd257f..ce82def 100644 --- a/eu/server.po +++ b/eu/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/eu/services.po b/eu/services.po index 1090190..b1852d8 100644 --- a/eu/services.po +++ b/eu/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/eu/troubleshooting.po b/eu/troubleshooting.po index 5214888..c89518e 100644 --- a/eu/troubleshooting.po +++ b/eu/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/fi/bridges.po b/fi/bridges.po index a3181cb..6d29137 100644 --- a/fi/bridges.po +++ b/fi/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/fi/config.po b/fi/config.po index e9450b3..e283eec 100644 --- a/fi/config.po +++ b/fi/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/fi/index.po b/fi/index.po index b4a7941..8b16118 100644 --- a/fi/index.po +++ b/fi/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/fi/links.po b/fi/links.po index d2efb53..3095d55 100644 --- a/fi/links.po +++ b/fi/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/fi/log.po b/fi/log.po index 7e226bc..b0d6adf 100644 --- a/fi/log.po +++ b/fi/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/fi/netview.po b/fi/netview.po index 3ab66ec..e006f11 100644 --- a/fi/netview.po +++ b/fi/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/fi/running.po b/fi/running.po index b503af0..c25d39a 100644 --- a/fi/running.po +++ b/fi/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/fi/server.po b/fi/server.po index 3cb445f..3fb2fe8 100644 --- a/fi/server.po +++ b/fi/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/fi/services.po b/fi/services.po index 73d206c..76ee3c5 100644 --- a/fi/services.po +++ b/fi/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/fi/troubleshooting.po b/fi/troubleshooting.po index b495396..b394be1 100644 --- a/fi/troubleshooting.po +++ b/fi/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/fil/bridges.po b/fil/bridges.po index 3684795..04925f6 100644 --- a/fil/bridges.po +++ b/fil/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/fil/config.po b/fil/config.po index 537a346..b7083e1 100644 --- a/fil/config.po +++ b/fil/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fil\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/fil/index.po b/fil/index.po index 45d25be..16df738 100644 --- a/fil/index.po +++ b/fil/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fil\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/fil/links.po b/fil/links.po index 644f0f6..39113e9 100644 --- a/fil/links.po +++ b/fil/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/fil/log.po b/fil/log.po index b5d3761..94ea12c 100644 --- a/fil/log.po +++ b/fil/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fil\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/fil/netview.po b/fil/netview.po index 4b963d6..bcea607 100644 --- a/fil/netview.po +++ b/fil/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/fil/running.po b/fil/running.po index e28fa1b..8a38552 100644 --- a/fil/running.po +++ b/fil/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fil\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/fil/server.po b/fil/server.po index bbd257f..0b21dfe 100644 --- a/fil/server.po +++ b/fil/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fil\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/fil/services.po b/fil/services.po index 1090190..95a7848 100644 --- a/fil/services.po +++ b/fil/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fil\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/fil/troubleshooting.po b/fil/troubleshooting.po index 5214888..91bc81f 100644 --- a/fil/troubleshooting.po +++ b/fil/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fil\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/fo/bridges.po b/fo/bridges.po index 7e87e97..f9412f7 100644 --- a/fo/bridges.po +++ b/fo/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/fo/config.po b/fo/config.po index 537a346..0977c97 100644 --- a/fo/config.po +++ b/fo/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/fo/index.po b/fo/index.po index 45d25be..2c7bc76 100644 --- a/fo/index.po +++ b/fo/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/fo/links.po b/fo/links.po index 979d89d..7b7f1b3 100644 --- a/fo/links.po +++ b/fo/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/fo/log.po b/fo/log.po index b5d3761..dd6457f 100644 --- a/fo/log.po +++ b/fo/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/fo/netview.po b/fo/netview.po index 133164f..039b750 100644 --- a/fo/netview.po +++ b/fo/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/fo/running.po b/fo/running.po index e28fa1b..74765a7 100644 --- a/fo/running.po +++ b/fo/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/fo/server.po b/fo/server.po index bbd257f..5fe5c0c 100644 --- a/fo/server.po +++ b/fo/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/fo/services.po b/fo/services.po index 1090190..0b1e466 100644 --- a/fo/services.po +++ b/fo/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/fo/troubleshooting.po b/fo/troubleshooting.po index 5214888..5d7a9f1 100644 --- a/fo/troubleshooting.po +++ b/fo/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/fur/bridges.po b/fur/bridges.po index 7af9c83..aaf210e 100644 --- a/fur/bridges.po +++ b/fur/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/fur/config.po b/fur/config.po index 537a346..caec393 100644 --- a/fur/config.po +++ b/fur/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/fur/index.po b/fur/index.po index 45d25be..adee8ef 100644 --- a/fur/index.po +++ b/fur/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/fur/links.po b/fur/links.po index 9d61c1a..1e23e6e 100644 --- a/fur/links.po +++ b/fur/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/fur/log.po b/fur/log.po index b5d3761..fed00dc 100644 --- a/fur/log.po +++ b/fur/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/fur/netview.po b/fur/netview.po index 97d91c6..68a4d8d 100644 --- a/fur/netview.po +++ b/fur/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/fur/running.po b/fur/running.po index e28fa1b..010698f 100644 --- a/fur/running.po +++ b/fur/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/fur/server.po b/fur/server.po index bbd257f..85a15d0 100644 --- a/fur/server.po +++ b/fur/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/fur/services.po b/fur/services.po index 1090190..d5beda4 100644 --- a/fur/services.po +++ b/fur/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/fur/troubleshooting.po b/fur/troubleshooting.po index 5214888..ac74d81 100644 --- a/fur/troubleshooting.po +++ b/fur/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/fy/bridges.po b/fy/bridges.po index 7e87e97..e5ee1e3 100644 --- a/fy/bridges.po +++ b/fy/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/fy/config.po b/fy/config.po index 537a346..e12f2e3 100644 --- a/fy/config.po +++ b/fy/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/fy/index.po b/fy/index.po index 45d25be..5d9c13b 100644 --- a/fy/index.po +++ b/fy/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/fy/links.po b/fy/links.po index 979d89d..eede29f 100644 --- a/fy/links.po +++ b/fy/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/fy/log.po b/fy/log.po index b5d3761..1539586 100644 --- a/fy/log.po +++ b/fy/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/fy/netview.po b/fy/netview.po index 133164f..66b30a4 100644 --- a/fy/netview.po +++ b/fy/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/fy/running.po b/fy/running.po index e28fa1b..8908549 100644 --- a/fy/running.po +++ b/fy/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/fy/server.po b/fy/server.po index bbd257f..825203c 100644 --- a/fy/server.po +++ b/fy/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/fy/services.po b/fy/services.po index 1090190..d3741bf 100644 --- a/fy/services.po +++ b/fy/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/fy/troubleshooting.po b/fy/troubleshooting.po index 5214888..00501b0 100644 --- a/fy/troubleshooting.po +++ b/fy/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ga/bridges.po b/ga/bridges.po index 1c8df59..dc60b55 100644 --- a/ga/bridges.po +++ b/ga/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ga/config.po b/ga/config.po index 537a346..624ee34 100644 --- a/ga/config.po +++ b/ga/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ga/index.po b/ga/index.po index 45d25be..3307d94 100644 --- a/ga/index.po +++ b/ga/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ga/links.po b/ga/links.po index 631297f..a009458 100644 --- a/ga/links.po +++ b/ga/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/ga/log.po b/ga/log.po index b5d3761..14b13c2 100644 --- a/ga/log.po +++ b/ga/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ga/netview.po b/ga/netview.po index 32c871f..5fa9255 100644 --- a/ga/netview.po +++ b/ga/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ga/running.po b/ga/running.po index e28fa1b..7ea6140 100644 --- a/ga/running.po +++ b/ga/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ga/server.po b/ga/server.po index bbd257f..cad2559 100644 --- a/ga/server.po +++ b/ga/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ga/services.po b/ga/services.po index 1090190..cf49252 100644 --- a/ga/services.po +++ b/ga/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ga/troubleshooting.po b/ga/troubleshooting.po index 5214888..b632abc 100644 --- a/ga/troubleshooting.po +++ b/ga/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/gl/bridges.po b/gl/bridges.po index 5a952cc..c3daf54 100644 --- a/gl/bridges.po +++ b/gl/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/gl/config.po b/gl/config.po index 537a346..11f53f0 100644 --- a/gl/config.po +++ b/gl/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/gl/index.po b/gl/index.po index 45d25be..803e472 100644 --- a/gl/index.po +++ b/gl/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/gl/links.po b/gl/links.po index 27d48e1..db8cb59 100644 --- a/gl/links.po +++ b/gl/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/gl/log.po b/gl/log.po index b5d3761..33c4c1b 100644 --- a/gl/log.po +++ b/gl/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/gl/netview.po b/gl/netview.po index d5da78b..5e3bae7 100644 --- a/gl/netview.po +++ b/gl/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/gl/running.po b/gl/running.po index e28fa1b..a0e294f 100644 --- a/gl/running.po +++ b/gl/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/gl/server.po b/gl/server.po index bbd257f..f9a9db9 100644 --- a/gl/server.po +++ b/gl/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/gl/services.po b/gl/services.po index 1090190..0346638 100644 --- a/gl/services.po +++ b/gl/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/gl/troubleshooting.po b/gl/troubleshooting.po index 5214888..e5e3b24 100644 --- a/gl/troubleshooting.po +++ b/gl/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/gu/bridges.po b/gu/bridges.po index 10a965b..9e8cdc4 100644 --- a/gu/bridges.po +++ b/gu/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/gu/config.po b/gu/config.po index 537a346..1af45c7 100644 --- a/gu/config.po +++ b/gu/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/gu/index.po b/gu/index.po index 45d25be..a9d9758 100644 --- a/gu/index.po +++ b/gu/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/gu/links.po b/gu/links.po index 41f4e7f..94c8f1d 100644 --- a/gu/links.po +++ b/gu/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/gu/log.po b/gu/log.po index b5d3761..238642b 100644 --- a/gu/log.po +++ b/gu/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/gu/netview.po b/gu/netview.po index f547f18..69dd108 100644 --- a/gu/netview.po +++ b/gu/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-03 12:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/gu/running.po b/gu/running.po index e28fa1b..d5b0bce 100644 --- a/gu/running.po +++ b/gu/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/gu/server.po b/gu/server.po index bbd257f..d203c4b 100644 --- a/gu/server.po +++ b/gu/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/gu/services.po b/gu/services.po index 1090190..6181368 100644 --- a/gu/services.po +++ b/gu/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/gu/troubleshooting.po b/gu/troubleshooting.po index 5214888..32bf283 100644 --- a/gu/troubleshooting.po +++ b/gu/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/gun/bridges.po b/gun/bridges.po index aaf10ff..a24b78c 100644 --- a/gun/bridges.po +++ b/gun/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/gun/config.po b/gun/config.po index 537a346..a22e6c9 100644 --- a/gun/config.po +++ b/gun/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gun\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/gun/index.po b/gun/index.po index 45d25be..8f6a1df 100644 --- a/gun/index.po +++ b/gun/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gun\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/gun/links.po b/gun/links.po index 138150d..3716480 100644 --- a/gun/links.po +++ b/gun/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/gun/log.po b/gun/log.po index b5d3761..489266f 100644 --- a/gun/log.po +++ b/gun/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gun\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/gun/netview.po b/gun/netview.po index 8322948..3787b04 100644 --- a/gun/netview.po +++ b/gun/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/gun/running.po b/gun/running.po index e28fa1b..ad2a170 100644 --- a/gun/running.po +++ b/gun/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gun\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/gun/server.po b/gun/server.po index bbd257f..db2a252 100644 --- a/gun/server.po +++ b/gun/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gun\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/gun/services.po b/gun/services.po index 1090190..fdce154 100644 --- a/gun/services.po +++ b/gun/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gun\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/gun/troubleshooting.po b/gun/troubleshooting.po index 5214888..456d5fd 100644 --- a/gun/troubleshooting.po +++ b/gun/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: gun\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ha/bridges.po b/ha/bridges.po index 877229f..6f244d1 100644 --- a/ha/bridges.po +++ b/ha/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ha/config.po b/ha/config.po index 537a346..dfd0e16 100644 --- a/ha/config.po +++ b/ha/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ha\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ha/index.po b/ha/index.po index 45d25be..200cbc0 100644 --- a/ha/index.po +++ b/ha/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ha\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ha/links.po b/ha/links.po index 20ab0ae..24e0029 100644 --- a/ha/links.po +++ b/ha/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/ha/log.po b/ha/log.po index b5d3761..03cfe44 100644 --- a/ha/log.po +++ b/ha/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ha\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ha/netview.po b/ha/netview.po index eb9d4b9..5c07b5b 100644 --- a/ha/netview.po +++ b/ha/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ha/running.po b/ha/running.po index e28fa1b..8986342 100644 --- a/ha/running.po +++ b/ha/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ha\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ha/server.po b/ha/server.po index bbd257f..3b1108f 100644 --- a/ha/server.po +++ b/ha/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ha\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ha/services.po b/ha/services.po index 1090190..259044d 100644 --- a/ha/services.po +++ b/ha/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ha\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ha/troubleshooting.po b/ha/troubleshooting.po index 5214888..7d04307 100644 --- a/ha/troubleshooting.po +++ b/ha/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ha\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/he/bridges.po b/he/bridges.po index 45d674c..e30677e 100644 --- a/he/bridges.po +++ b/he/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/he/config.po b/he/config.po index 537a346..788cca3 100644 --- a/he/config.po +++ b/he/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/he/index.po b/he/index.po index 45d25be..a987021 100644 --- a/he/index.po +++ b/he/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/he/links.po b/he/links.po index cb7ed2a..cf3f25e 100644 --- a/he/links.po +++ b/he/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/he/log.po b/he/log.po index b5d3761..6a1c5b6 100644 --- a/he/log.po +++ b/he/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/he/netview.po b/he/netview.po index e0e965d..0744b93 100644 --- a/he/netview.po +++ b/he/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/he/running.po b/he/running.po index e28fa1b..aa2ef6f 100644 --- a/he/running.po +++ b/he/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/he/server.po b/he/server.po index bbd257f..4f13780 100644 --- a/he/server.po +++ b/he/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/he/services.po b/he/services.po index 1090190..637b783 100644 --- a/he/services.po +++ b/he/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/he/troubleshooting.po b/he/troubleshooting.po index 5214888..ce1e1c6 100644 --- a/he/troubleshooting.po +++ b/he/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/hi/bridges.po b/hi/bridges.po index 08125fe..fae40c2 100644 --- a/hi/bridges.po +++ b/hi/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/hi/config.po b/hi/config.po index 537a346..22dbf7b 100644 --- a/hi/config.po +++ b/hi/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/hi/index.po b/hi/index.po index 45d25be..ddca2d7 100644 --- a/hi/index.po +++ b/hi/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/hi/links.po b/hi/links.po index 94db9a9..3a280ef 100644 --- a/hi/links.po +++ b/hi/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/hi/log.po b/hi/log.po index b5d3761..300cead 100644 --- a/hi/log.po +++ b/hi/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/hi/netview.po b/hi/netview.po index 67ce337..d458ee0 100644 --- a/hi/netview.po +++ b/hi/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/hi/running.po b/hi/running.po index e28fa1b..1894aa8 100644 --- a/hi/running.po +++ b/hi/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/hi/server.po b/hi/server.po index bbd257f..fcba940 100644 --- a/hi/server.po +++ b/hi/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/hi/services.po b/hi/services.po index 1090190..db8315f 100644 --- a/hi/services.po +++ b/hi/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/hi/troubleshooting.po b/hi/troubleshooting.po index 5214888..ac9c3d6 100644 --- a/hi/troubleshooting.po +++ b/hi/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/hr/bridges.po b/hr/bridges.po index 6a069a7..2fd4ec8 100644 --- a/hr/bridges.po +++ b/hr/bridges.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/hr/config.po b/hr/config.po index 537a346..6af494c 100644 --- a/hr/config.po +++ b/hr/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/hr/index.po b/hr/index.po index 45d25be..849a018 100644 --- a/hr/index.po +++ b/hr/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/hr/links.po b/hr/links.po index fd8b0ad..a859beb 100644 --- a/hr/links.po +++ b/hr/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/hr/log.po b/hr/log.po index b5d3761..a89d1a4 100644 --- a/hr/log.po +++ b/hr/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/hr/netview.po b/hr/netview.po index ab1ab1b..980db11 100644 --- a/hr/netview.po +++ b/hr/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/hr/running.po b/hr/running.po index e28fa1b..6cf5dcb 100644 --- a/hr/running.po +++ b/hr/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/hr/server.po b/hr/server.po index bbd257f..ec58b67 100644 --- a/hr/server.po +++ b/hr/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/hr/services.po b/hr/services.po index 1090190..faf667a 100644 --- a/hr/services.po +++ b/hr/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/hr/troubleshooting.po b/hr/troubleshooting.po index 5214888..aff24ba 100644 --- a/hr/troubleshooting.po +++ b/hr/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ht/bridges.po b/ht/bridges.po index edaaf36..55aac7e 100644 --- a/ht/bridges.po +++ b/ht/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ht/config.po b/ht/config.po index 537a346..8e4603e 100644 --- a/ht/config.po +++ b/ht/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ht\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ht/index.po b/ht/index.po index 45d25be..69be76c 100644 --- a/ht/index.po +++ b/ht/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ht\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ht/links.po b/ht/links.po index b378912..071c011 100644 --- a/ht/links.po +++ b/ht/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/ht/log.po b/ht/log.po index b5d3761..1bdf529 100644 --- a/ht/log.po +++ b/ht/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ht\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ht/netview.po b/ht/netview.po index 333a3f7..3791682 100644 --- a/ht/netview.po +++ b/ht/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ht/running.po b/ht/running.po index e28fa1b..621cd63 100644 --- a/ht/running.po +++ b/ht/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ht\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ht/server.po b/ht/server.po index bbd257f..7ac96c9 100644 --- a/ht/server.po +++ b/ht/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ht\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ht/services.po b/ht/services.po index 1090190..97d02a7 100644 --- a/ht/services.po +++ b/ht/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ht\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ht/troubleshooting.po b/ht/troubleshooting.po index 5214888..c0d80b8 100644 --- a/ht/troubleshooting.po +++ b/ht/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ht\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/hu/bridges.po b/hu/bridges.po index 9f58754..8599407 100644 --- a/hu/bridges.po +++ b/hu/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/hu/config.po b/hu/config.po index 537a346..d3115be 100644 --- a/hu/config.po +++ b/hu/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/hu/index.po b/hu/index.po index 45d25be..31c2bef 100644 --- a/hu/index.po +++ b/hu/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/hu/links.po b/hu/links.po index 006a530..180d1f6 100644 --- a/hu/links.po +++ b/hu/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/hu/log.po b/hu/log.po index b5d3761..9da9871 100644 --- a/hu/log.po +++ b/hu/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/hu/netview.po b/hu/netview.po index 1318bc2..9bb9b11 100644 --- a/hu/netview.po +++ b/hu/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/hu/running.po b/hu/running.po index e28fa1b..c1f6de8 100644 --- a/hu/running.po +++ b/hu/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/hu/server.po b/hu/server.po index bbd257f..a3779dc 100644 --- a/hu/server.po +++ b/hu/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/hu/services.po b/hu/services.po index 1090190..3670463 100644 --- a/hu/services.po +++ b/hu/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/hu/troubleshooting.po b/hu/troubleshooting.po index 5214888..12404bb 100644 --- a/hu/troubleshooting.po +++ b/hu/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/hu_HU/index.po b/hu_HU/index.po new file mode 100644 index 0000000..77e1406 --- /dev/null +++ b/hu_HU/index.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +# viktor.varga@gmail.com, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-16 12:16+0000\n" +"Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu_HU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#. type: Content of: <html><body><h1> +#: en/index.html:16 +msgid "Vidalia Help" +msgstr "Vidalia Súgó" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/index.html:20 +msgid "" +"Select a help topic from the tree on the left or click on the Search button " +"above the list of topics to search through all available help topics." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/index.html:25 +msgid "" +"You can use the <i>Find</i> button on the toolbar above to search within a " +"particular help topic." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/index.html:30 +msgid "The <i>Home</i> button above will bring you back to this home page." +msgstr "" + +#. type: Content of: <html><body><p> +#: en/index.html:34 +msgid "" +"See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " +"can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." +msgstr "" + + diff --git a/hy/bridges.po b/hy/bridges.po index 7e87e97..91255be 100644 --- a/hy/bridges.po +++ b/hy/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/hy/config.po b/hy/config.po index 537a346..319b25b 100644 --- a/hy/config.po +++ b/hy/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/hy/index.po b/hy/index.po index 45d25be..7aed104 100644 --- a/hy/index.po +++ b/hy/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/hy/links.po b/hy/links.po index 979d89d..a1b58ba 100644 --- a/hy/links.po +++ b/hy/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/hy/log.po b/hy/log.po index b5d3761..3526a83 100644 --- a/hy/log.po +++ b/hy/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/hy/netview.po b/hy/netview.po index 133164f..9e20fb6 100644 --- a/hy/netview.po +++ b/hy/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/hy/running.po b/hy/running.po index e28fa1b..fa405a5 100644 --- a/hy/running.po +++ b/hy/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/hy/server.po b/hy/server.po index bbd257f..afb4ee8 100644 --- a/hy/server.po +++ b/hy/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/hy/services.po b/hy/services.po index 1090190..1146c0e 100644 --- a/hy/services.po +++ b/hy/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/hy/troubleshooting.po b/hy/troubleshooting.po index 5214888..20686aa 100644 --- a/hy/troubleshooting.po +++ b/hy/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/id/bridges.po b/id/bridges.po index 4e83895..43060c6 100644 --- a/id/bridges.po +++ b/id/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/id/config.po b/id/config.po index 537a346..565396f 100644 --- a/id/config.po +++ b/id/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/id/index.po b/id/index.po index 45d25be..37e4deb 100644 --- a/id/index.po +++ b/id/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/id/links.po b/id/links.po index 4f9f9db..f648708 100644 --- a/id/links.po +++ b/id/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/id/log.po b/id/log.po index b5d3761..d55b21e 100644 --- a/id/log.po +++ b/id/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/id/netview.po b/id/netview.po index c0fbb87..29710c3 100644 --- a/id/netview.po +++ b/id/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/id/running.po b/id/running.po index e28fa1b..838708c 100644 --- a/id/running.po +++ b/id/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/id/server.po b/id/server.po index bbd257f..7cf3ba5 100644 --- a/id/server.po +++ b/id/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/id/services.po b/id/services.po index 1090190..41c28ac 100644 --- a/id/services.po +++ b/id/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/id/troubleshooting.po b/id/troubleshooting.po index 5214888..738ca9a 100644 --- a/id/troubleshooting.po +++ b/id/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/is/bridges.po b/is/bridges.po index cb5bd33..d43d02d 100644 --- a/is/bridges.po +++ b/is/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/is/config.po b/is/config.po index 537a346..5120280 100644 --- a/is/config.po +++ b/is/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/is/index.po b/is/index.po index 45d25be..87bd16a 100644 --- a/is/index.po +++ b/is/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/is/links.po b/is/links.po index ad58084..b48647b 100644 --- a/is/links.po +++ b/is/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/is/log.po b/is/log.po index b5d3761..8783ce1 100644 --- a/is/log.po +++ b/is/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/is/netview.po b/is/netview.po index fddd1fa..7c9b420 100644 --- a/is/netview.po +++ b/is/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/is/running.po b/is/running.po index e28fa1b..33caccd 100644 --- a/is/running.po +++ b/is/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/is/server.po b/is/server.po index bbd257f..cf049ec 100644 --- a/is/server.po +++ b/is/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/is/services.po b/is/services.po index 1090190..4efcc13 100644 --- a/is/services.po +++ b/is/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/is/troubleshooting.po b/is/troubleshooting.po index 5214888..1d9411a 100644 --- a/is/troubleshooting.po +++ b/is/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ja/bridges.po b/ja/bridges.po index 7e87e97..c2860d9 100644 --- a/ja/bridges.po +++ b/ja/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ja/config.po b/ja/config.po index 537a346..1f541a7 100644 --- a/ja/config.po +++ b/ja/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ja/index.po b/ja/index.po index 45d25be..a8349b2 100644 --- a/ja/index.po +++ b/ja/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ja/links.po b/ja/links.po index 979d89d..2df55ff 100644 --- a/ja/links.po +++ b/ja/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/ja/log.po b/ja/log.po index b5d3761..bccf716 100644 --- a/ja/log.po +++ b/ja/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ja/netview.po b/ja/netview.po index 133164f..19f1424 100644 --- a/ja/netview.po +++ b/ja/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/ja/running.po b/ja/running.po index e28fa1b..4fdaebd 100644 --- a/ja/running.po +++ b/ja/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ja/server.po b/ja/server.po index bbd257f..8365930 100644 --- a/ja/server.po +++ b/ja/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ja/services.po b/ja/services.po index 1090190..bac3f6e 100644 --- a/ja/services.po +++ b/ja/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ja/troubleshooting.po b/ja/troubleshooting.po index 5214888..55ff55d 100644 --- a/ja/troubleshooting.po +++ b/ja/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/jv/bridges.po b/jv/bridges.po index 7e87e97..8f9dde1 100644 --- a/jv/bridges.po +++ b/jv/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: jv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/jv/config.po b/jv/config.po index 537a346..571ab17 100644 --- a/jv/config.po +++ b/jv/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: jv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/jv/index.po b/jv/index.po index 45d25be..4f9af0f 100644 --- a/jv/index.po +++ b/jv/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: jv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/jv/links.po b/jv/links.po index 979d89d..353be50 100644 --- a/jv/links.po +++ b/jv/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: jv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/jv/log.po b/jv/log.po index b5d3761..c9b8dfe 100644 --- a/jv/log.po +++ b/jv/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: jv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/jv/netview.po b/jv/netview.po index 133164f..28fefd0 100644 --- a/jv/netview.po +++ b/jv/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: jv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/jv/running.po b/jv/running.po index e28fa1b..95625ed 100644 --- a/jv/running.po +++ b/jv/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: jv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/jv/server.po b/jv/server.po index bbd257f..42271df 100644 --- a/jv/server.po +++ b/jv/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: jv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/jv/services.po b/jv/services.po index 1090190..f5ca75b 100644 --- a/jv/services.po +++ b/jv/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: jv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/jv/troubleshooting.po b/jv/troubleshooting.po index 5214888..efed739 100644 --- a/jv/troubleshooting.po +++ b/jv/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: jv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ka/bridges.po b/ka/bridges.po index 7e87e97..44ddd5a 100644 --- a/ka/bridges.po +++ b/ka/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ka/config.po b/ka/config.po index 537a346..7aa82fc 100644 --- a/ka/config.po +++ b/ka/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ka/index.po b/ka/index.po index 45d25be..ef51f3d 100644 --- a/ka/index.po +++ b/ka/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ka/links.po b/ka/links.po index 979d89d..749244c 100644 --- a/ka/links.po +++ b/ka/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/ka/log.po b/ka/log.po index b5d3761..4793a50 100644 --- a/ka/log.po +++ b/ka/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ka/netview.po b/ka/netview.po index 133164f..3aa4603 100644 --- a/ka/netview.po +++ b/ka/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/ka/running.po b/ka/running.po index e28fa1b..8c5a240 100644 --- a/ka/running.po +++ b/ka/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ka/server.po b/ka/server.po index bbd257f..444a2c2 100644 --- a/ka/server.po +++ b/ka/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ka/services.po b/ka/services.po index 1090190..45d3356 100644 --- a/ka/services.po +++ b/ka/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ka/troubleshooting.po b/ka/troubleshooting.po index 5214888..b4fa9ee 100644 --- a/ka/troubleshooting.po +++ b/ka/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/km/bridges.po b/km/bridges.po index 7e87e97..c7d3ea1 100644 --- a/km/bridges.po +++ b/km/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/km/config.po b/km/config.po index 537a346..f6d20f0 100644 --- a/km/config.po +++ b/km/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/km/index.po b/km/index.po index 45d25be..12be863 100644 --- a/km/index.po +++ b/km/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/km/links.po b/km/links.po index 979d89d..f2835ec 100644 --- a/km/links.po +++ b/km/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/km/log.po b/km/log.po index b5d3761..75a91c4 100644 --- a/km/log.po +++ b/km/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/km/netview.po b/km/netview.po index 133164f..8b9c408 100644 --- a/km/netview.po +++ b/km/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/km/running.po b/km/running.po index e28fa1b..e339208 100644 --- a/km/running.po +++ b/km/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/km/server.po b/km/server.po index bbd257f..c0080dc 100644 --- a/km/server.po +++ b/km/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/km/services.po b/km/services.po index 1090190..3a746b9 100644 --- a/km/services.po +++ b/km/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/km/troubleshooting.po b/km/troubleshooting.po index 5214888..8c5440a 100644 --- a/km/troubleshooting.po +++ b/km/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/kn/bridges.po b/kn/bridges.po index e09d23e..37d772a 100644 --- a/kn/bridges.po +++ b/kn/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/kn/config.po b/kn/config.po index 537a346..c18a0c0 100644 --- a/kn/config.po +++ b/kn/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/kn/index.po b/kn/index.po index 45d25be..02f8de5 100644 --- a/kn/index.po +++ b/kn/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/kn/links.po b/kn/links.po index 1753f49..6183d88 100644 --- a/kn/links.po +++ b/kn/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/kn/log.po b/kn/log.po index b5d3761..53e4dc0 100644 --- a/kn/log.po +++ b/kn/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/kn/netview.po b/kn/netview.po index bea7a23..2e72d59 100644 --- a/kn/netview.po +++ b/kn/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/kn/running.po b/kn/running.po index e28fa1b..144aa45 100644 --- a/kn/running.po +++ b/kn/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/kn/server.po b/kn/server.po index bbd257f..49eb710 100644 --- a/kn/server.po +++ b/kn/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/kn/services.po b/kn/services.po index 1090190..7d47242 100644 --- a/kn/services.po +++ b/kn/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/kn/troubleshooting.po b/kn/troubleshooting.po index 5214888..b1e4c6e 100644 --- a/kn/troubleshooting.po +++ b/kn/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ko/bridges.po b/ko/bridges.po index 7e87e97..f602bb0 100644 --- a/ko/bridges.po +++ b/ko/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ko/config.po b/ko/config.po index 537a346..33fb63e 100644 --- a/ko/config.po +++ b/ko/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ko/index.po b/ko/index.po index 45d25be..07d19c3 100644 --- a/ko/index.po +++ b/ko/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ko/links.po b/ko/links.po index 979d89d..0462f91 100644 --- a/ko/links.po +++ b/ko/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/ko/log.po b/ko/log.po index b5d3761..8516fcc 100644 --- a/ko/log.po +++ b/ko/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ko/netview.po b/ko/netview.po index 133164f..ab9042e 100644 --- a/ko/netview.po +++ b/ko/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/ko/running.po b/ko/running.po index e28fa1b..023c264 100644 --- a/ko/running.po +++ b/ko/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ko/server.po b/ko/server.po index bbd257f..e47614d 100644 --- a/ko/server.po +++ b/ko/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ko/services.po b/ko/services.po index 1090190..912c1c9 100644 --- a/ko/services.po +++ b/ko/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ko/troubleshooting.po b/ko/troubleshooting.po index 5214888..1deb27d 100644 --- a/ko/troubleshooting.po +++ b/ko/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ku/bridges.po b/ku/bridges.po index 7e87e97..d4fede6 100644 --- a/ku/bridges.po +++ b/ku/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ku/config.po b/ku/config.po index 537a346..b8732ee 100644 --- a/ku/config.po +++ b/ku/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ku/index.po b/ku/index.po index 45d25be..63cc6c2 100644 --- a/ku/index.po +++ b/ku/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ku/links.po b/ku/links.po index 979d89d..00e8f40 100644 --- a/ku/links.po +++ b/ku/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/ku/log.po b/ku/log.po index b5d3761..a078048 100644 --- a/ku/log.po +++ b/ku/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ku/netview.po b/ku/netview.po index 133164f..c8b5eeb 100644 --- a/ku/netview.po +++ b/ku/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/ku/running.po b/ku/running.po index e28fa1b..950568d 100644 --- a/ku/running.po +++ b/ku/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ku/server.po b/ku/server.po index bbd257f..72342b3 100644 --- a/ku/server.po +++ b/ku/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ku/services.po b/ku/services.po index 1090190..3d2a842 100644 --- a/ku/services.po +++ b/ku/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ku/troubleshooting.po b/ku/troubleshooting.po index 5214888..a171d77 100644 --- a/ku/troubleshooting.po +++ b/ku/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/kw/bridges.po b/kw/bridges.po index 176d235..82c0294 100644 --- a/kw/bridges.po +++ b/kw/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/kw/config.po b/kw/config.po index 537a346..8a2204d 100644 --- a/kw/config.po +++ b/kw/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: kw\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/kw/index.po b/kw/index.po index 45d25be..bf2fedd 100644 --- a/kw/index.po +++ b/kw/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: kw\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/kw/links.po b/kw/links.po index be99e48..100c3bc 100644 --- a/kw/links.po +++ b/kw/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/kw/log.po b/kw/log.po index b5d3761..53ba336 100644 --- a/kw/log.po +++ b/kw/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: kw\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/kw/netview.po b/kw/netview.po index a674118..80d3306 100644 --- a/kw/netview.po +++ b/kw/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/kw/running.po b/kw/running.po index e28fa1b..8eae4a4 100644 --- a/kw/running.po +++ b/kw/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: kw\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/kw/server.po b/kw/server.po index bbd257f..e87a844 100644 --- a/kw/server.po +++ b/kw/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: kw\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/kw/services.po b/kw/services.po index 1090190..7afad69 100644 --- a/kw/services.po +++ b/kw/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: kw\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/kw/troubleshooting.po b/kw/troubleshooting.po index 5214888..7d338a0 100644 --- a/kw/troubleshooting.po +++ b/kw/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: kw\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ky/bridges.po b/ky/bridges.po index 7e87e97..2ed9e48 100644 --- a/ky/bridges.po +++ b/ky/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ky/config.po b/ky/config.po index 537a346..365b927 100644 --- a/ky/config.po +++ b/ky/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ky/index.po b/ky/index.po index 45d25be..3915c68 100644 --- a/ky/index.po +++ b/ky/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ky/links.po b/ky/links.po index 979d89d..97e4247 100644 --- a/ky/links.po +++ b/ky/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/ky/log.po b/ky/log.po index b5d3761..7522b79 100644 --- a/ky/log.po +++ b/ky/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ky/netview.po b/ky/netview.po index 133164f..749a188 100644 --- a/ky/netview.po +++ b/ky/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/ky/running.po b/ky/running.po index e28fa1b..170a6a7 100644 --- a/ky/running.po +++ b/ky/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ky/server.po b/ky/server.po index bbd257f..ee3a612 100644 --- a/ky/server.po +++ b/ky/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ky/services.po b/ky/services.po index 1090190..c42f441 100644 --- a/ky/services.po +++ b/ky/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ky/troubleshooting.po b/ky/troubleshooting.po index 5214888..d6ceac1 100644 --- a/ky/troubleshooting.po +++ b/ky/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/lb/bridges.po b/lb/bridges.po index 068942f..e08beec 100644 --- a/lb/bridges.po +++ b/lb/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/lb/config.po b/lb/config.po index 537a346..d9b9a75 100644 --- a/lb/config.po +++ b/lb/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/lb/index.po b/lb/index.po index 45d25be..2f808db 100644 --- a/lb/index.po +++ b/lb/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/lb/links.po b/lb/links.po index 588f340..6aa3b1f 100644 --- a/lb/links.po +++ b/lb/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/lb/log.po b/lb/log.po index b5d3761..d96c448 100644 --- a/lb/log.po +++ b/lb/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/lb/netview.po b/lb/netview.po index aa1cf58..8e34b61 100644 --- a/lb/netview.po +++ b/lb/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lb/running.po b/lb/running.po index e28fa1b..ff107d7 100644 --- a/lb/running.po +++ b/lb/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/lb/server.po b/lb/server.po index bbd257f..08ecbb5 100644 --- a/lb/server.po +++ b/lb/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/lb/services.po b/lb/services.po index 1090190..a6d5bc6 100644 --- a/lb/services.po +++ b/lb/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/lb/troubleshooting.po b/lb/troubleshooting.po index 5214888..00762c4 100644 --- a/lb/troubleshooting.po +++ b/lb/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ln/bridges.po b/ln/bridges.po index 10be5c3..826e6bc 100644 --- a/ln/bridges.po +++ b/ln/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ln/config.po b/ln/config.po index 537a346..7a5c8aa 100644 --- a/ln/config.po +++ b/ln/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ln\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ln/index.po b/ln/index.po index 45d25be..aa290cd 100644 --- a/ln/index.po +++ b/ln/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ln\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ln/links.po b/ln/links.po index efac0f5..161d5a8 100644 --- a/ln/links.po +++ b/ln/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/ln/log.po b/ln/log.po index b5d3761..9bb4472 100644 --- a/ln/log.po +++ b/ln/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ln\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ln/netview.po b/ln/netview.po index d58cf2f..0dd51aa 100644 --- a/ln/netview.po +++ b/ln/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ln/running.po b/ln/running.po index e28fa1b..516e62b 100644 --- a/ln/running.po +++ b/ln/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ln\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ln/server.po b/ln/server.po index bbd257f..88e9cba 100644 --- a/ln/server.po +++ b/ln/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ln\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ln/services.po b/ln/services.po index 1090190..99e7249 100644 --- a/ln/services.po +++ b/ln/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ln\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ln/troubleshooting.po b/ln/troubleshooting.po index 5214888..059b986 100644 --- a/ln/troubleshooting.po +++ b/ln/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ln\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/lo/bridges.po b/lo/bridges.po index ea6e00d..66210cf 100644 --- a/lo/bridges.po +++ b/lo/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/lo/config.po b/lo/config.po index 537a346..c5fc0e8 100644 --- a/lo/config.po +++ b/lo/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/lo/index.po b/lo/index.po index 45d25be..0483197 100644 --- a/lo/index.po +++ b/lo/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/lo/links.po b/lo/links.po index 7ff5390..947910c 100644 --- a/lo/links.po +++ b/lo/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/lo/log.po b/lo/log.po index b5d3761..a9fffaa 100644 --- a/lo/log.po +++ b/lo/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/lo/netview.po b/lo/netview.po index f0258a4..296e153 100644 --- a/lo/netview.po +++ b/lo/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lo/running.po b/lo/running.po index e28fa1b..128f65d 100644 --- a/lo/running.po +++ b/lo/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/lo/server.po b/lo/server.po index bbd257f..bc6acd3 100644 --- a/lo/server.po +++ b/lo/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/lo/services.po b/lo/services.po index 1090190..06f9886 100644 --- a/lo/services.po +++ b/lo/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/lo/troubleshooting.po b/lo/troubleshooting.po index 5214888..2738ca2 100644 --- a/lo/troubleshooting.po +++ b/lo/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/lt/bridges.po b/lt/bridges.po index 060ad5d..1c19271 100644 --- a/lt/bridges.po +++ b/lt/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/lt/config.po b/lt/config.po index 537a346..cd09175 100644 --- a/lt/config.po +++ b/lt/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/lt/index.po b/lt/index.po index 45d25be..2101484 100644 --- a/lt/index.po +++ b/lt/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/lt/links.po b/lt/links.po index f01ee79..d8f46d5 100644 --- a/lt/links.po +++ b/lt/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/lt/log.po b/lt/log.po index b5d3761..de90529 100644 --- a/lt/log.po +++ b/lt/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/lt/netview.po b/lt/netview.po index b7bb753..29ebb42 100644 --- a/lt/netview.po +++ b/lt/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lt/running.po b/lt/running.po index e28fa1b..2564618 100644 --- a/lt/running.po +++ b/lt/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/lt/server.po b/lt/server.po index bbd257f..1ef4f26 100644 --- a/lt/server.po +++ b/lt/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/lt/services.po b/lt/services.po index 1090190..f51d5a6 100644 --- a/lt/services.po +++ b/lt/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/lt/troubleshooting.po b/lt/troubleshooting.po index 5214888..a4a457e 100644 --- a/lt/troubleshooting.po +++ b/lt/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/lv/bridges.po b/lv/bridges.po index 43b6ccb..b1a980c 100644 --- a/lv/bridges.po +++ b/lv/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/lv/config.po b/lv/config.po index 537a346..3411910 100644 --- a/lv/config.po +++ b/lv/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/lv/index.po b/lv/index.po index 45d25be..6cd1c25 100644 --- a/lv/index.po +++ b/lv/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/lv/links.po b/lv/links.po index 1edaced..ebb8eb9 100644 --- a/lv/links.po +++ b/lv/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/lv/log.po b/lv/log.po index b5d3761..9d9630b 100644 --- a/lv/log.po +++ b/lv/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/lv/netview.po b/lv/netview.po index 4ca4412..1b6ea60 100644 --- a/lv/netview.po +++ b/lv/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lv/running.po b/lv/running.po index e28fa1b..2da7ad1 100644 --- a/lv/running.po +++ b/lv/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/lv/server.po b/lv/server.po index bbd257f..7848a0b 100644 --- a/lv/server.po +++ b/lv/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/lv/services.po b/lv/services.po index 1090190..f2ff7f3 100644 --- a/lv/services.po +++ b/lv/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/lv/troubleshooting.po b/lv/troubleshooting.po index 5214888..b868b34 100644 --- a/lv/troubleshooting.po +++ b/lv/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/mg/bridges.po b/mg/bridges.po index 943c4e1..6d39985 100644 --- a/mg/bridges.po +++ b/mg/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/mg/config.po b/mg/config.po index 537a346..dc8cfc4 100644 --- a/mg/config.po +++ b/mg/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/mg/index.po b/mg/index.po index 45d25be..bfd966e 100644 --- a/mg/index.po +++ b/mg/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/mg/links.po b/mg/links.po index bb86bb1..10e4c7a 100644 --- a/mg/links.po +++ b/mg/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/mg/log.po b/mg/log.po index b5d3761..e00db8b 100644 --- a/mg/log.po +++ b/mg/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/mg/netview.po b/mg/netview.po index 249ee4e..d0ba02c 100644 --- a/mg/netview.po +++ b/mg/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/mg/running.po b/mg/running.po index e28fa1b..3c62a62 100644 --- a/mg/running.po +++ b/mg/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/mg/server.po b/mg/server.po index bbd257f..d5d1bfe 100644 --- a/mg/server.po +++ b/mg/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/mg/services.po b/mg/services.po index 1090190..0431254 100644 --- a/mg/services.po +++ b/mg/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/mg/troubleshooting.po b/mg/troubleshooting.po index 5214888..b8f3a83 100644 --- a/mg/troubleshooting.po +++ b/mg/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/mi/bridges.po b/mi/bridges.po index 5b83e3e..aea2ed4 100644 --- a/mi/bridges.po +++ b/mi/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/mi/config.po b/mi/config.po index 537a346..949fb7e 100644 --- a/mi/config.po +++ b/mi/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/mi/index.po b/mi/index.po index 45d25be..c990840 100644 --- a/mi/index.po +++ b/mi/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/mi/links.po b/mi/links.po index 23ae435..3ede69f 100644 --- a/mi/links.po +++ b/mi/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/mi/log.po b/mi/log.po index b5d3761..e7afcbf 100644 --- a/mi/log.po +++ b/mi/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/mi/netview.po b/mi/netview.po index 7ea1291..2c73fea 100644 --- a/mi/netview.po +++ b/mi/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/mi/running.po b/mi/running.po index e28fa1b..d186bd5 100644 --- a/mi/running.po +++ b/mi/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/mi/server.po b/mi/server.po index bbd257f..242add8 100644 --- a/mi/server.po +++ b/mi/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/mi/services.po b/mi/services.po index 1090190..52c6c60 100644 --- a/mi/services.po +++ b/mi/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/mi/troubleshooting.po b/mi/troubleshooting.po index 5214888..84dd4c8 100644 --- a/mi/troubleshooting.po +++ b/mi/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/mk/bridges.po b/mk/bridges.po index d7c07a2..1997388 100644 --- a/mk/bridges.po +++ b/mk/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/mk/config.po b/mk/config.po index 537a346..878db02 100644 --- a/mk/config.po +++ b/mk/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/mk/index.po b/mk/index.po index 45d25be..f543cf9 100644 --- a/mk/index.po +++ b/mk/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/mk/links.po b/mk/links.po index 18f63a5..1282458 100644 --- a/mk/links.po +++ b/mk/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/mk/log.po b/mk/log.po index b5d3761..fdf8aee 100644 --- a/mk/log.po +++ b/mk/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/mk/netview.po b/mk/netview.po index 8b17f86..cacf6f5 100644 --- a/mk/netview.po +++ b/mk/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/mk/running.po b/mk/running.po index e28fa1b..1be14a6 100644 --- a/mk/running.po +++ b/mk/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/mk/server.po b/mk/server.po index bbd257f..37b99be 100644 --- a/mk/server.po +++ b/mk/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/mk/services.po b/mk/services.po index 1090190..2de1ef6 100644 --- a/mk/services.po +++ b/mk/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/mk/troubleshooting.po b/mk/troubleshooting.po index 5214888..7ffaa02 100644 --- a/mk/troubleshooting.po +++ b/mk/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ml/bridges.po b/ml/bridges.po index 7ff2cdd..c2a73b1 100644 --- a/ml/bridges.po +++ b/ml/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ml/config.po b/ml/config.po index 537a346..acac4c2 100644 --- a/ml/config.po +++ b/ml/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ml/index.po b/ml/index.po index 45d25be..deb61fa 100644 --- a/ml/index.po +++ b/ml/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ml/links.po b/ml/links.po index ae69182..2ffef48 100644 --- a/ml/links.po +++ b/ml/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/ml/log.po b/ml/log.po index b5d3761..2eb73d9 100644 --- a/ml/log.po +++ b/ml/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ml/netview.po b/ml/netview.po index 3263383..f56161d 100644 --- a/ml/netview.po +++ b/ml/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ml/running.po b/ml/running.po index e28fa1b..178a8f8 100644 --- a/ml/running.po +++ b/ml/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ml/server.po b/ml/server.po index bbd257f..135e5cc 100644 --- a/ml/server.po +++ b/ml/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ml/services.po b/ml/services.po index 1090190..383931c 100644 --- a/ml/services.po +++ b/ml/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ml/troubleshooting.po b/ml/troubleshooting.po index 5214888..4937464 100644 --- a/ml/troubleshooting.po +++ b/ml/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/mn/bridges.po b/mn/bridges.po index 31b8da0..257141d 100644 --- a/mn/bridges.po +++ b/mn/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/mn/config.po b/mn/config.po index 537a346..23fbf5b 100644 --- a/mn/config.po +++ b/mn/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/mn/index.po b/mn/index.po index 45d25be..fe68df1 100644 --- a/mn/index.po +++ b/mn/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/mn/links.po b/mn/links.po index bb5fbd7..955b442 100644 --- a/mn/links.po +++ b/mn/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/mn/log.po b/mn/log.po index b5d3761..0a3d725 100644 --- a/mn/log.po +++ b/mn/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/mn/netview.po b/mn/netview.po index 42bec80..6e7a890 100644 --- a/mn/netview.po +++ b/mn/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/mn/running.po b/mn/running.po index e28fa1b..921ebec 100644 --- a/mn/running.po +++ b/mn/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/mn/server.po b/mn/server.po index bbd257f..4336188 100644 --- a/mn/server.po +++ b/mn/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/mn/services.po b/mn/services.po index 1090190..f32434f 100644 --- a/mn/services.po +++ b/mn/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/mn/troubleshooting.po b/mn/troubleshooting.po index 5214888..8d7dc07 100644 --- a/mn/troubleshooting.po +++ b/mn/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/mr/bridges.po b/mr/bridges.po index 81693df..779425b 100644 --- a/mr/bridges.po +++ b/mr/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/mr/config.po b/mr/config.po index 537a346..8c2ee33 100644 --- a/mr/config.po +++ b/mr/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/mr/index.po b/mr/index.po index 45d25be..c47f8a0 100644 --- a/mr/index.po +++ b/mr/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/mr/links.po b/mr/links.po index 839c61c..be6b5d9 100644 --- a/mr/links.po +++ b/mr/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/mr/log.po b/mr/log.po index b5d3761..2f9adc4 100644 --- a/mr/log.po +++ b/mr/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/mr/netview.po b/mr/netview.po index e7b3a22..8dfb758 100644 --- a/mr/netview.po +++ b/mr/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/mr/running.po b/mr/running.po index e28fa1b..37ea94d 100644 --- a/mr/running.po +++ b/mr/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/mr/server.po b/mr/server.po index bbd257f..344e768 100644 --- a/mr/server.po +++ b/mr/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/mr/services.po b/mr/services.po index 1090190..d7fa47d 100644 --- a/mr/services.po +++ b/mr/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/mr/troubleshooting.po b/mr/troubleshooting.po index 5214888..fbd6fc6 100644 --- a/mr/troubleshooting.po +++ b/mr/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ms/bridges.po b/ms/bridges.po index 2038151..f6696d6 100644 --- a/ms/bridges.po +++ b/ms/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ms/config.po b/ms/config.po index 537a346..6ab0d2c 100644 --- a/ms/config.po +++ b/ms/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ms/index.po b/ms/index.po index 45d25be..afcebcd 100644 --- a/ms/index.po +++ b/ms/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ms/links.po b/ms/links.po index ce3eb06..59f4e20 100644 --- a/ms/links.po +++ b/ms/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/ms/log.po b/ms/log.po index b5d3761..2215793 100644 --- a/ms/log.po +++ b/ms/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ms/netview.po b/ms/netview.po index 1322346..7142ca3 100644 --- a/ms/netview.po +++ b/ms/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ms/running.po b/ms/running.po index e28fa1b..7f3d60b 100644 --- a/ms/running.po +++ b/ms/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ms/server.po b/ms/server.po index bbd257f..e0cc649 100644 --- a/ms/server.po +++ b/ms/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ms/services.po b/ms/services.po index 1090190..dbb5303 100644 --- a/ms/services.po +++ b/ms/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ms/troubleshooting.po b/ms/troubleshooting.po index 5214888..ac97134 100644 --- a/ms/troubleshooting.po +++ b/ms/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/mt/bridges.po b/mt/bridges.po index bbf6c0a..3632156 100644 --- a/mt/bridges.po +++ b/mt/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/mt/config.po b/mt/config.po index 537a346..c6636c4 100644 --- a/mt/config.po +++ b/mt/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/mt/index.po b/mt/index.po index 45d25be..47d70eb 100644 --- a/mt/index.po +++ b/mt/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/mt/links.po b/mt/links.po index 9c23000..042da5a 100644 --- a/mt/links.po +++ b/mt/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/mt/log.po b/mt/log.po index b5d3761..b6cad62 100644 --- a/mt/log.po +++ b/mt/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/mt/netview.po b/mt/netview.po index 700b34b..11d0970 100644 --- a/mt/netview.po +++ b/mt/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/mt/running.po b/mt/running.po index e28fa1b..ee7c2dd 100644 --- a/mt/running.po +++ b/mt/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/mt/server.po b/mt/server.po index bbd257f..fd91421 100644 --- a/mt/server.po +++ b/mt/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/mt/services.po b/mt/services.po index 1090190..fd1ecd3 100644 --- a/mt/services.po +++ b/mt/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/mt/troubleshooting.po b/mt/troubleshooting.po index 5214888..cfd84fd 100644 --- a/mt/troubleshooting.po +++ b/mt/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: mt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/nah/bridges.po b/nah/bridges.po index 7e87e97..54b9414 100644 --- a/nah/bridges.po +++ b/nah/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nah\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/nah/config.po b/nah/config.po index 537a346..ccd0c52 100644 --- a/nah/config.po +++ b/nah/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nah\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/nah/index.po b/nah/index.po index 45d25be..f47a5d9 100644 --- a/nah/index.po +++ b/nah/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nah\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/nah/links.po b/nah/links.po index 979d89d..4777398 100644 --- a/nah/links.po +++ b/nah/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nah\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/nah/log.po b/nah/log.po index b5d3761..e395f37 100644 --- a/nah/log.po +++ b/nah/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nah\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/nah/netview.po b/nah/netview.po index 133164f..f0d2b6e 100644 --- a/nah/netview.po +++ b/nah/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nah\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/nah/running.po b/nah/running.po index e28fa1b..97ad9a3 100644 --- a/nah/running.po +++ b/nah/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nah\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/nah/server.po b/nah/server.po index bbd257f..b791411 100644 --- a/nah/server.po +++ b/nah/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nah\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/nah/services.po b/nah/services.po index 1090190..1ec3e51 100644 --- a/nah/services.po +++ b/nah/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nah\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/nah/troubleshooting.po b/nah/troubleshooting.po index 5214888..818977b 100644 --- a/nah/troubleshooting.po +++ b/nah/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nah\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/nap/bridges.po b/nap/bridges.po index 2462c97..9f817ef 100644 --- a/nap/bridges.po +++ b/nap/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/nap/config.po b/nap/config.po index 537a346..ad71b54 100644 --- a/nap/config.po +++ b/nap/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nap\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/nap/index.po b/nap/index.po index 45d25be..ff4aaa6 100644 --- a/nap/index.po +++ b/nap/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nap\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/nap/links.po b/nap/links.po index 60ee878..9bba284 100644 --- a/nap/links.po +++ b/nap/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/nap/log.po b/nap/log.po index b5d3761..6782cc0 100644 --- a/nap/log.po +++ b/nap/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nap\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/nap/netview.po b/nap/netview.po index f0cb9b3..1fd8716 100644 --- a/nap/netview.po +++ b/nap/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/nap/running.po b/nap/running.po index e28fa1b..a1996d7 100644 --- a/nap/running.po +++ b/nap/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nap\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/nap/server.po b/nap/server.po index bbd257f..34dc41e 100644 --- a/nap/server.po +++ b/nap/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nap\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/nap/services.po b/nap/services.po index 1090190..58cdbe0 100644 --- a/nap/services.po +++ b/nap/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nap\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/nap/troubleshooting.po b/nap/troubleshooting.po index 5214888..fe52fbd 100644 --- a/nap/troubleshooting.po +++ b/nap/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nap\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/nb/bridges.po b/nb/bridges.po index a98c607..996716c 100644 --- a/nb/bridges.po +++ b/nb/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/nb/config.po b/nb/config.po index e9450b3..dbb21f0 100644 --- a/nb/config.po +++ b/nb/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/nb/index.po b/nb/index.po index b4a7941..3576e8a 100644 --- a/nb/index.po +++ b/nb/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/nb/links.po b/nb/links.po index 1a66e48..9756ffc 100644 --- a/nb/links.po +++ b/nb/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/nb/log.po b/nb/log.po index 7e226bc..d40635e 100644 --- a/nb/log.po +++ b/nb/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/nb/netview.po b/nb/netview.po index 0dfac52..2fd4250 100644 --- a/nb/netview.po +++ b/nb/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/nb/running.po b/nb/running.po index b503af0..6ce6a6a 100644 --- a/nb/running.po +++ b/nb/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/nb/server.po b/nb/server.po index 3cb445f..6d5276f 100644 --- a/nb/server.po +++ b/nb/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/nb/services.po b/nb/services.po index 73d206c..d2f039e 100644 --- a/nb/services.po +++ b/nb/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/nb/troubleshooting.po b/nb/troubleshooting.po index b495396..6de1608 100644 --- a/nb/troubleshooting.po +++ b/nb/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ne/bridges.po b/ne/bridges.po index a80deda..5952323 100644 --- a/ne/bridges.po +++ b/ne/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ne/config.po b/ne/config.po index 537a346..95f5ca7 100644 --- a/ne/config.po +++ b/ne/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ne/index.po b/ne/index.po index 45d25be..6106ced 100644 --- a/ne/index.po +++ b/ne/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ne/links.po b/ne/links.po index 56f031e..6bc6a08 100644 --- a/ne/links.po +++ b/ne/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/ne/log.po b/ne/log.po index b5d3761..259e9aa 100644 --- a/ne/log.po +++ b/ne/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ne/netview.po b/ne/netview.po index 5326785..f680c64 100644 --- a/ne/netview.po +++ b/ne/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ne/running.po b/ne/running.po index e28fa1b..58f6b9b 100644 --- a/ne/running.po +++ b/ne/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ne/server.po b/ne/server.po index bbd257f..de952f9 100644 --- a/ne/server.po +++ b/ne/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ne/services.po b/ne/services.po index 1090190..d494eef 100644 --- a/ne/services.po +++ b/ne/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ne/troubleshooting.po b/ne/troubleshooting.po index 5214888..1d90e06 100644 --- a/ne/troubleshooting.po +++ b/ne/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/nl/bridges.po b/nl/bridges.po index aab89f2..7d93178 100644 --- a/nl/bridges.po +++ b/nl/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/nl/netview.po b/nl/netview.po index e67037c..54c8b92 100644 --- a/nl/netview.po +++ b/nl/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/nl/server.po b/nl/server.po index bbd257f..ce732a4 100644 --- a/nl/server.po +++ b/nl/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/nn/bridges.po b/nn/bridges.po index 1237afd..fe82160 100644 --- a/nn/bridges.po +++ b/nn/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/nn/config.po b/nn/config.po index 537a346..b49e8f4 100644 --- a/nn/config.po +++ b/nn/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/nn/index.po b/nn/index.po index 45d25be..e633129 100644 --- a/nn/index.po +++ b/nn/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/nn/links.po b/nn/links.po index 96f9eea..7f26668 100644 --- a/nn/links.po +++ b/nn/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/nn/log.po b/nn/log.po index b5d3761..1647267 100644 --- a/nn/log.po +++ b/nn/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/nn/netview.po b/nn/netview.po index ba232c5..bd58d3b 100644 --- a/nn/netview.po +++ b/nn/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/nn/running.po b/nn/running.po index e28fa1b..dedb324 100644 --- a/nn/running.po +++ b/nn/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/nn/server.po b/nn/server.po index bbd257f..2f858b9 100644 --- a/nn/server.po +++ b/nn/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/nn/services.po b/nn/services.po index 1090190..1d1e0bb 100644 --- a/nn/services.po +++ b/nn/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/nn/troubleshooting.po b/nn/troubleshooting.po index 5214888..56c13ff 100644 --- a/nn/troubleshooting.po +++ b/nn/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/nso/bridges.po b/nso/bridges.po index 13499b5..e372f2a 100644 --- a/nso/bridges.po +++ b/nso/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/nso/config.po b/nso/config.po index 537a346..e4fb940 100644 --- a/nso/config.po +++ b/nso/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nso\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/nso/index.po b/nso/index.po index 45d25be..4b61bf2 100644 --- a/nso/index.po +++ b/nso/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nso\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/nso/links.po b/nso/links.po index 14e406e..87cc054 100644 --- a/nso/links.po +++ b/nso/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/nso/log.po b/nso/log.po index b5d3761..8e6e4f2 100644 --- a/nso/log.po +++ b/nso/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nso\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/nso/netview.po b/nso/netview.po index 88179c3..b15b4b7 100644 --- a/nso/netview.po +++ b/nso/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/nso/running.po b/nso/running.po index e28fa1b..97f1af8 100644 --- a/nso/running.po +++ b/nso/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nso\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/nso/server.po b/nso/server.po index bbd257f..824f114 100644 --- a/nso/server.po +++ b/nso/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nso\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/nso/services.po b/nso/services.po index 1090190..5d2e595 100644 --- a/nso/services.po +++ b/nso/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nso\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/nso/troubleshooting.po b/nso/troubleshooting.po index 5214888..fc235fa 100644 --- a/nso/troubleshooting.po +++ b/nso/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: nso\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/oc/bridges.po b/oc/bridges.po index 0ad8d43..0583410 100644 --- a/oc/bridges.po +++ b/oc/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/oc/config.po b/oc/config.po index 537a346..183a8ec 100644 --- a/oc/config.po +++ b/oc/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: oc\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/oc/index.po b/oc/index.po index 45d25be..cdc3106 100644 --- a/oc/index.po +++ b/oc/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: oc\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/oc/links.po b/oc/links.po index 3b71c5e..82966b0 100644 --- a/oc/links.po +++ b/oc/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/oc/log.po b/oc/log.po index b5d3761..f4b708a 100644 --- a/oc/log.po +++ b/oc/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: oc\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/oc/netview.po b/oc/netview.po index dd2d147..5b24aa0 100644 --- a/oc/netview.po +++ b/oc/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/oc/running.po b/oc/running.po index e28fa1b..e49fc10 100644 --- a/oc/running.po +++ b/oc/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: oc\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/oc/server.po b/oc/server.po index bbd257f..430ec1d 100644 --- a/oc/server.po +++ b/oc/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: oc\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/oc/services.po b/oc/services.po index 1090190..5c83ea0 100644 --- a/oc/services.po +++ b/oc/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: oc\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/oc/troubleshooting.po b/oc/troubleshooting.po index 5214888..cf147aa 100644 --- a/oc/troubleshooting.po +++ b/oc/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: oc\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/or/bridges.po b/or/bridges.po index 7e87e97..5646f02 100644 --- a/or/bridges.po +++ b/or/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: or\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/or/config.po b/or/config.po index 537a346..78d5485 100644 --- a/or/config.po +++ b/or/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: or\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/or/index.po b/or/index.po index 45d25be..147046c 100644 --- a/or/index.po +++ b/or/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: or\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/or/links.po b/or/links.po index 979d89d..04733e9 100644 --- a/or/links.po +++ b/or/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: or\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/or/log.po b/or/log.po index b5d3761..0750650 100644 --- a/or/log.po +++ b/or/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: or\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/or/netview.po b/or/netview.po index 133164f..1329199 100644 --- a/or/netview.po +++ b/or/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: or\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/or/running.po b/or/running.po index e28fa1b..6d64768 100644 --- a/or/running.po +++ b/or/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: or\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/or/server.po b/or/server.po index bbd257f..20c02e5 100644 --- a/or/server.po +++ b/or/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: or\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/or/services.po b/or/services.po index 1090190..0487e55 100644 --- a/or/services.po +++ b/or/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: or\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/or/troubleshooting.po b/or/troubleshooting.po index 5214888..55f7199 100644 --- a/or/troubleshooting.po +++ b/or/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: or\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/pa/bridges.po b/pa/bridges.po index ad66fb3..7beefaa 100644 --- a/pa/bridges.po +++ b/pa/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/pa/config.po b/pa/config.po index 537a346..f1ed77d 100644 --- a/pa/config.po +++ b/pa/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/pa/index.po b/pa/index.po index 45d25be..6369965 100644 --- a/pa/index.po +++ b/pa/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/pa/links.po b/pa/links.po index 9b0a1e4..d6a132f 100644 --- a/pa/links.po +++ b/pa/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/pa/log.po b/pa/log.po index b5d3761..02e5e57 100644 --- a/pa/log.po +++ b/pa/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/pa/netview.po b/pa/netview.po index 6b83d68..17418c2 100644 --- a/pa/netview.po +++ b/pa/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/pa/running.po b/pa/running.po index e28fa1b..d7467b4 100644 --- a/pa/running.po +++ b/pa/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/pa/server.po b/pa/server.po index bbd257f..ca4a1ee 100644 --- a/pa/server.po +++ b/pa/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/pa/services.po b/pa/services.po index 1090190..ccb1e2e 100644 --- a/pa/services.po +++ b/pa/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/pa/troubleshooting.po b/pa/troubleshooting.po index 5214888..77e2ea6 100644 --- a/pa/troubleshooting.po +++ b/pa/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/pap/bridges.po b/pap/bridges.po index c9e1694..6f1509f 100644 --- a/pap/bridges.po +++ b/pap/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/pap/config.po b/pap/config.po index 537a346..36e1778 100644 --- a/pap/config.po +++ b/pap/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pap\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/pap/index.po b/pap/index.po index 45d25be..f3049a7 100644 --- a/pap/index.po +++ b/pap/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pap\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/pap/links.po b/pap/links.po index ee83271..1c88b41 100644 --- a/pap/links.po +++ b/pap/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/pap/log.po b/pap/log.po index b5d3761..9aa858d 100644 --- a/pap/log.po +++ b/pap/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pap\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/pap/netview.po b/pap/netview.po index 8a52252..fc376b0 100644 --- a/pap/netview.po +++ b/pap/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/pap/running.po b/pap/running.po index e28fa1b..ebdf67f 100644 --- a/pap/running.po +++ b/pap/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pap\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/pap/server.po b/pap/server.po index bbd257f..f0686e1 100644 --- a/pap/server.po +++ b/pap/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pap\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/pap/services.po b/pap/services.po index 1090190..705f5c4 100644 --- a/pap/services.po +++ b/pap/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pap\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/pap/troubleshooting.po b/pap/troubleshooting.po index 5214888..1a05d0a 100644 --- a/pap/troubleshooting.po +++ b/pap/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pap\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/pl/config.po b/pl/config.po index 537a346..dfa87cf 100644 --- a/pl/config.po +++ b/pl/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/pl/log.po b/pl/log.po index b5d3761..8de92b4 100644 --- a/pl/log.po +++ b/pl/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/pl/netview.po b/pl/netview.po index 05900ed..0ad346b 100644 --- a/pl/netview.po +++ b/pl/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/pl/running.po b/pl/running.po index e28fa1b..5ed4686 100644 --- a/pl/running.po +++ b/pl/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/pl/server.po b/pl/server.po index bbd257f..b1a399a 100644 --- a/pl/server.po +++ b/pl/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/pl/services.po b/pl/services.po index 1090190..accb036 100644 --- a/pl/services.po +++ b/pl/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/pl/troubleshooting.po b/pl/troubleshooting.po index 5214888..d039620 100644 --- a/pl/troubleshooting.po +++ b/pl/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/pms/bridges.po b/pms/bridges.po index bac72f2..77a36e7 100644 --- a/pms/bridges.po +++ b/pms/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/pms/config.po b/pms/config.po index 537a346..5739d20 100644 --- a/pms/config.po +++ b/pms/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pms\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/pms/index.po b/pms/index.po index 45d25be..4302fd5 100644 --- a/pms/index.po +++ b/pms/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pms\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/pms/links.po b/pms/links.po index 3216ff0..020bce2 100644 --- a/pms/links.po +++ b/pms/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/pms/log.po b/pms/log.po index b5d3761..73b0644 100644 --- a/pms/log.po +++ b/pms/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pms\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/pms/netview.po b/pms/netview.po index bc52b3c..0486d4c 100644 --- a/pms/netview.po +++ b/pms/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/pms/running.po b/pms/running.po index e28fa1b..0cd70ca 100644 --- a/pms/running.po +++ b/pms/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pms\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/pms/server.po b/pms/server.po index bbd257f..757da58 100644 --- a/pms/server.po +++ b/pms/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pms\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/pms/services.po b/pms/services.po index 1090190..898fd08 100644 --- a/pms/services.po +++ b/pms/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pms\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/pms/troubleshooting.po b/pms/troubleshooting.po index 5214888..760e247 100644 --- a/pms/troubleshooting.po +++ b/pms/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pms\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ps/bridges.po b/ps/bridges.po index 2f432af..083596e 100644 --- a/ps/bridges.po +++ b/ps/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ps/config.po b/ps/config.po index 537a346..8ccbbbb 100644 --- a/ps/config.po +++ b/ps/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ps\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ps/index.po b/ps/index.po index 45d25be..df779fd 100644 --- a/ps/index.po +++ b/ps/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ps\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ps/links.po b/ps/links.po index e4512d9..ab757c1 100644 --- a/ps/links.po +++ b/ps/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/ps/log.po b/ps/log.po index b5d3761..8692874 100644 --- a/ps/log.po +++ b/ps/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ps\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ps/netview.po b/ps/netview.po index 69eece5..863852d 100644 --- a/ps/netview.po +++ b/ps/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ps/running.po b/ps/running.po index e28fa1b..97c1d66 100644 --- a/ps/running.po +++ b/ps/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ps\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ps/server.po b/ps/server.po index bbd257f..740ff13 100644 --- a/ps/server.po +++ b/ps/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ps\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ps/services.po b/ps/services.po index 1090190..f38a017 100644 --- a/ps/services.po +++ b/ps/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ps\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ps/troubleshooting.po b/ps/troubleshooting.po index 5214888..ca2412c 100644 --- a/ps/troubleshooting.po +++ b/ps/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ps\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/pt/bridges.po b/pt/bridges.po index f342263..6ec7596 100644 --- a/pt/bridges.po +++ b/pt/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/pt/config.po b/pt/config.po index 537a346..dbca9d9 100644 --- a/pt/config.po +++ b/pt/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/pt/index.po b/pt/index.po index 45d25be..123dae9 100644 --- a/pt/index.po +++ b/pt/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/pt/links.po b/pt/links.po index 54c8dd1..4e87058 100644 --- a/pt/links.po +++ b/pt/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/pt/log.po b/pt/log.po index b5d3761..c783956 100644 --- a/pt/log.po +++ b/pt/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/pt/netview.po b/pt/netview.po index 4db7bf2..5c191f2 100644 --- a/pt/netview.po +++ b/pt/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/pt/running.po b/pt/running.po index e28fa1b..def5865 100644 --- a/pt/running.po +++ b/pt/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/pt/server.po b/pt/server.po index bbd257f..643cdb7 100644 --- a/pt/server.po +++ b/pt/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/pt/services.po b/pt/services.po index 1090190..df9e8c1 100644 --- a/pt/services.po +++ b/pt/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/pt/troubleshooting.po b/pt/troubleshooting.po index 5214888..679c7f6 100644 --- a/pt/troubleshooting.po +++ b/pt/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/pt_BR/config.po b/pt_BR/config.po index 537a346..1979947 100644 --- a/pt_BR/config.po +++ b/pt_BR/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/pt_BR/index.po b/pt_BR/index.po index 45d25be..3c4d59a 100644 --- a/pt_BR/index.po +++ b/pt_BR/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/pt_BR/links.po b/pt_BR/links.po index c9ccede..62b2965 100644 --- a/pt_BR/links.po +++ b/pt_BR/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/pt_BR/log.po b/pt_BR/log.po index b5d3761..4adc5c3 100644 --- a/pt_BR/log.po +++ b/pt_BR/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/pt_BR/netview.po b/pt_BR/netview.po index c5d07fb..d0cb191 100644 --- a/pt_BR/netview.po +++ b/pt_BR/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/pt_BR/running.po b/pt_BR/running.po index e28fa1b..1fb1a9f 100644 --- a/pt_BR/running.po +++ b/pt_BR/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/pt_BR/server.po b/pt_BR/server.po index bbd257f..c39d7d5 100644 --- a/pt_BR/server.po +++ b/pt_BR/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/pt_BR/services.po b/pt_BR/services.po index 1090190..651243a 100644 --- a/pt_BR/services.po +++ b/pt_BR/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/pt_BR/troubleshooting.po b/pt_BR/troubleshooting.po index 5214888..e69c2fe 100644 --- a/pt_BR/troubleshooting.po +++ b/pt_BR/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ro/bridges.po b/ro/bridges.po index 523e96c..d8a1766 100644 --- a/ro/bridges.po +++ b/ro/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ro/config.po b/ro/config.po index 537a346..f307ff5 100644 --- a/ro/config.po +++ b/ro/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ro/index.po b/ro/index.po index 45d25be..20109c3 100644 --- a/ro/index.po +++ b/ro/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ro/links.po b/ro/links.po index f75d7ab..5e50a7b 100644 --- a/ro/links.po +++ b/ro/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/ro/log.po b/ro/log.po index b5d3761..fc5ef1e 100644 --- a/ro/log.po +++ b/ro/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ro/netview.po b/ro/netview.po index 87d598e..ec2b159 100644 --- a/ro/netview.po +++ b/ro/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ro/running.po b/ro/running.po index e28fa1b..5f60e1a 100644 --- a/ro/running.po +++ b/ro/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ro/server.po b/ro/server.po index bbd257f..46aa000 100644 --- a/ro/server.po +++ b/ro/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ro/services.po b/ro/services.po index 1090190..542d09a 100644 --- a/ro/services.po +++ b/ro/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ro/troubleshooting.po b/ro/troubleshooting.po index 5214888..9b20d03 100644 --- a/ro/troubleshooting.po +++ b/ro/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/sco/bridges.po b/sco/bridges.po index 2145370..09ea719 100644 --- a/sco/bridges.po +++ b/sco/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/sco/config.po b/sco/config.po index 537a346..1f8c2a8 100644 --- a/sco/config.po +++ b/sco/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sco\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/sco/links.po b/sco/links.po index ea796c4..864d6bd 100644 --- a/sco/links.po +++ b/sco/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/sco/log.po b/sco/log.po index b5d3761..7a939c3 100644 --- a/sco/log.po +++ b/sco/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sco\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/sco/netview.po b/sco/netview.po index 8c51092..f6e8e07 100644 --- a/sco/netview.po +++ b/sco/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/sco/running.po b/sco/running.po index e28fa1b..2eebe6e 100644 --- a/sco/running.po +++ b/sco/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sco\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/sco/server.po b/sco/server.po index bbd257f..c90a518 100644 --- a/sco/server.po +++ b/sco/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sco\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/sco/services.po b/sco/services.po index 1090190..3ddff1e 100644 --- a/sco/services.po +++ b/sco/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sco\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/sco/troubleshooting.po b/sco/troubleshooting.po index 5214888..a91bbab 100644 --- a/sco/troubleshooting.po +++ b/sco/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sco\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/sk/bridges.po b/sk/bridges.po index 7e87e97..252b38b 100644 --- a/sk/bridges.po +++ b/sk/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/sk/config.po b/sk/config.po index 537a346..4cd57a3 100644 --- a/sk/config.po +++ b/sk/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/sk/index.po b/sk/index.po index 45d25be..466ec54 100644 --- a/sk/index.po +++ b/sk/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/sk/links.po b/sk/links.po index 979d89d..c05ac36 100644 --- a/sk/links.po +++ b/sk/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/sk/log.po b/sk/log.po index b5d3761..bfbae92 100644 --- a/sk/log.po +++ b/sk/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/sk/netview.po b/sk/netview.po index 133164f..04d1cdb 100644 --- a/sk/netview.po +++ b/sk/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/sk/running.po b/sk/running.po index e28fa1b..ebc49ed 100644 --- a/sk/running.po +++ b/sk/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/sk/server.po b/sk/server.po index bbd257f..d9b3df3 100644 --- a/sk/server.po +++ b/sk/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/sk/services.po b/sk/services.po index 1090190..9a09543 100644 --- a/sk/services.po +++ b/sk/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/sk/troubleshooting.po b/sk/troubleshooting.po index 5214888..4047be2 100644 --- a/sk/troubleshooting.po +++ b/sk/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/sl/bridges.po b/sl/bridges.po index 7e87e97..3f553aa 100644 --- a/sl/bridges.po +++ b/sl/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/sl/config.po b/sl/config.po index 537a346..7333988 100644 --- a/sl/config.po +++ b/sl/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/sl/index.po b/sl/index.po index 45d25be..47dedcd 100644 --- a/sl/index.po +++ b/sl/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/sl/links.po b/sl/links.po index 979d89d..3ecf063 100644 --- a/sl/links.po +++ b/sl/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/sl/log.po b/sl/log.po index b5d3761..525238c 100644 --- a/sl/log.po +++ b/sl/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/sl/netview.po b/sl/netview.po index 133164f..17330a9 100644 --- a/sl/netview.po +++ b/sl/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/sl/running.po b/sl/running.po index e28fa1b..f1da5d3 100644 --- a/sl/running.po +++ b/sl/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/sl/server.po b/sl/server.po index bbd257f..f05c47a 100644 --- a/sl/server.po +++ b/sl/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/sl/services.po b/sl/services.po index 1090190..42515fc 100644 --- a/sl/services.po +++ b/sl/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/sl/troubleshooting.po b/sl/troubleshooting.po index 5214888..f64092b 100644 --- a/sl/troubleshooting.po +++ b/sl/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/so/bridges.po b/so/bridges.po index 7e87e97..d723195 100644 --- a/so/bridges.po +++ b/so/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: so\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/so/config.po b/so/config.po index 537a346..d5dc758 100644 --- a/so/config.po +++ b/so/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: so\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/so/index.po b/so/index.po index 45d25be..7df9a30 100644 --- a/so/index.po +++ b/so/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: so\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/so/links.po b/so/links.po index 979d89d..30e1248 100644 --- a/so/links.po +++ b/so/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: so\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/so/log.po b/so/log.po index b5d3761..d371a68 100644 --- a/so/log.po +++ b/so/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: so\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/so/netview.po b/so/netview.po index 133164f..125ca58 100644 --- a/so/netview.po +++ b/so/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: so\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/so/running.po b/so/running.po index e28fa1b..a20872d 100644 --- a/so/running.po +++ b/so/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: so\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/so/server.po b/so/server.po index bbd257f..b9bd428 100644 --- a/so/server.po +++ b/so/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: so\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/so/services.po b/so/services.po index 1090190..10be8e2 100644 --- a/so/services.po +++ b/so/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: so\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/so/troubleshooting.po b/so/troubleshooting.po index 5214888..aaf41ce 100644 --- a/so/troubleshooting.po +++ b/so/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: so\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/son/bridges.po b/son/bridges.po index 39f0428..3512bee 100644 --- a/son/bridges.po +++ b/son/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/son/config.po b/son/config.po index 537a346..86739d0 100644 --- a/son/config.po +++ b/son/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: son\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/son/index.po b/son/index.po index 45d25be..67df4d3 100644 --- a/son/index.po +++ b/son/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: son\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/son/links.po b/son/links.po index 1427b4f..821b6c9 100644 --- a/son/links.po +++ b/son/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/son/log.po b/son/log.po index b5d3761..9603562 100644 --- a/son/log.po +++ b/son/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: son\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/son/netview.po b/son/netview.po index bf48885..14a22c8 100644 --- a/son/netview.po +++ b/son/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/son/running.po b/son/running.po index e28fa1b..2e66238 100644 --- a/son/running.po +++ b/son/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: son\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/son/server.po b/son/server.po index bbd257f..62a55ca 100644 --- a/son/server.po +++ b/son/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: son\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/son/services.po b/son/services.po index 1090190..48eb94b 100644 --- a/son/services.po +++ b/son/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: son\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/son/troubleshooting.po b/son/troubleshooting.po index 5214888..adfc4c1 100644 --- a/son/troubleshooting.po +++ b/son/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: son\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/sq/bridges.po b/sq/bridges.po index 7e87e97..2e663ac 100644 --- a/sq/bridges.po +++ b/sq/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/sq/config.po b/sq/config.po index 537a346..8b70848 100644 --- a/sq/config.po +++ b/sq/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/sq/index.po b/sq/index.po index 45d25be..83ccd0e 100644 --- a/sq/index.po +++ b/sq/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/sq/links.po b/sq/links.po index 979d89d..d727727 100644 --- a/sq/links.po +++ b/sq/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/sq/log.po b/sq/log.po index b5d3761..d69d0c6 100644 --- a/sq/log.po +++ b/sq/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/sq/netview.po b/sq/netview.po index 133164f..7d1e0a0 100644 --- a/sq/netview.po +++ b/sq/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/sq/running.po b/sq/running.po index e28fa1b..d5f5e62 100644 --- a/sq/running.po +++ b/sq/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/sq/server.po b/sq/server.po index bbd257f..6f9499c 100644 --- a/sq/server.po +++ b/sq/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/sq/services.po b/sq/services.po index 1090190..685b24b 100644 --- a/sq/services.po +++ b/sq/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/sq/troubleshooting.po b/sq/troubleshooting.po index 5214888..414a7b0 100644 --- a/sq/troubleshooting.po +++ b/sq/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/sr/bridges.po b/sr/bridges.po index 7e87e97..79ed5d1 100644 --- a/sr/bridges.po +++ b/sr/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/sr/config.po b/sr/config.po index 537a346..73de56a 100644 --- a/sr/config.po +++ b/sr/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/sr/index.po b/sr/index.po index 45d25be..7fa95d0 100644 --- a/sr/index.po +++ b/sr/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/sr/links.po b/sr/links.po index 979d89d..a52d091 100644 --- a/sr/links.po +++ b/sr/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/sr/log.po b/sr/log.po index b5d3761..82f8391 100644 --- a/sr/log.po +++ b/sr/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/sr/netview.po b/sr/netview.po index 133164f..aa328fc 100644 --- a/sr/netview.po +++ b/sr/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/sr/running.po b/sr/running.po index e28fa1b..f157a6a 100644 --- a/sr/running.po +++ b/sr/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/sr/server.po b/sr/server.po index bbd257f..173da28 100644 --- a/sr/server.po +++ b/sr/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/sr/services.po b/sr/services.po index 1090190..c04e7a5 100644 --- a/sr/services.po +++ b/sr/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/sr/troubleshooting.po b/sr/troubleshooting.po index 5214888..d58e2f7 100644 --- a/sr/troubleshooting.po +++ b/sr/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/st/bridges.po b/st/bridges.po index 7e87e97..3ae5262 100644 --- a/st/bridges.po +++ b/st/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: st\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/st/config.po b/st/config.po index 537a346..6c465f5 100644 --- a/st/config.po +++ b/st/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: st\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/st/index.po b/st/index.po index 45d25be..8859cfb 100644 --- a/st/index.po +++ b/st/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: st\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/st/links.po b/st/links.po index 979d89d..39823da 100644 --- a/st/links.po +++ b/st/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: st\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/st/log.po b/st/log.po index b5d3761..157b6c0 100644 --- a/st/log.po +++ b/st/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: st\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/st/netview.po b/st/netview.po index 133164f..da2b781 100644 --- a/st/netview.po +++ b/st/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: st\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/st/running.po b/st/running.po index e28fa1b..f7f6a29 100644 --- a/st/running.po +++ b/st/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: st\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/st/server.po b/st/server.po index bbd257f..71740fc 100644 --- a/st/server.po +++ b/st/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: st\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/st/services.po b/st/services.po index 1090190..7c8b6c1 100644 --- a/st/services.po +++ b/st/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: st\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/st/troubleshooting.po b/st/troubleshooting.po index 5214888..c5cf383 100644 --- a/st/troubleshooting.po +++ b/st/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: st\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/su/bridges.po b/su/bridges.po index e85549e..bdbceeb 100644 --- a/su/bridges.po +++ b/su/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/su/config.po b/su/config.po index 537a346..f3ba783 100644 --- a/su/config.po +++ b/su/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: su\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/su/index.po b/su/index.po index 45d25be..7fa0b62 100644 --- a/su/index.po +++ b/su/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: su\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/su/links.po b/su/links.po index db118d2..fc6ebd8 100644 --- a/su/links.po +++ b/su/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/su/log.po b/su/log.po index b5d3761..d367986 100644 --- a/su/log.po +++ b/su/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: su\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/su/netview.po b/su/netview.po index c7bfdd5..e7e73ab 100644 --- a/su/netview.po +++ b/su/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/su/running.po b/su/running.po index e28fa1b..2b4573b 100644 --- a/su/running.po +++ b/su/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: su\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/su/server.po b/su/server.po index bbd257f..4a49547 100644 --- a/su/server.po +++ b/su/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: su\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/su/services.po b/su/services.po index 1090190..2f79617 100644 --- a/su/services.po +++ b/su/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: su\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/su/troubleshooting.po b/su/troubleshooting.po index 5214888..8a1bac9 100644 --- a/su/troubleshooting.po +++ b/su/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: su\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/sv/bridges.po b/sv/bridges.po index a3181cb..6041baf 100644 --- a/sv/bridges.po +++ b/sv/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/sv/config.po b/sv/config.po index e9450b3..464e84f 100644 --- a/sv/config.po +++ b/sv/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/sv/index.po b/sv/index.po index b4a7941..cd2ca82 100644 --- a/sv/index.po +++ b/sv/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/sv/links.po b/sv/links.po index 0c43d47..d62bfdf 100644 --- a/sv/links.po +++ b/sv/links.po @@ -1,123 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-27 08:33-0600\n" -"Last-Translator: Yosh Marklund torproject@yosh.se\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" -msgstr "Nyttiga Länkar" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" -msgstr "Vidalia" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " -msgstr " " +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" -msgstr "Hemsida" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr "" -"<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " -"https://www.torproject.org/vidalia/</a>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E http://trac.vidalia-" -"project.net/wiki</a>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "Bugtracker" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E http://trac.vidalia-" -"project.net/report</a>"
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" -msgstr "Tor" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" -msgstr "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" msgstr "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" + + diff --git a/sv/log.po b/sv/log.po index 7e226bc..1361097 100644 --- a/sv/log.po +++ b/sv/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/sv/netview.po b/sv/netview.po index 3ab66ec..6380d0b 100644 --- a/sv/netview.po +++ b/sv/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/sv/running.po b/sv/running.po index b503af0..bf469b1 100644 --- a/sv/running.po +++ b/sv/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/sv/server.po b/sv/server.po index 3cb445f..7fdd9a1 100644 --- a/sv/server.po +++ b/sv/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/sv/services.po b/sv/services.po index 73d206c..a9dc9ab 100644 --- a/sv/services.po +++ b/sv/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/sv/troubleshooting.po b/sv/troubleshooting.po index b495396..8bdbdba 100644 --- a/sv/troubleshooting.po +++ b/sv/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/sw/bridges.po b/sw/bridges.po index d25ebe1..7eb71ae 100644 --- a/sw/bridges.po +++ b/sw/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/sw/config.po b/sw/config.po index 537a346..8f5b022 100644 --- a/sw/config.po +++ b/sw/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/sw/index.po b/sw/index.po index 45d25be..5fbbaf2 100644 --- a/sw/index.po +++ b/sw/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/sw/links.po b/sw/links.po index 5c23a24..77f1a1b 100644 --- a/sw/links.po +++ b/sw/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/sw/log.po b/sw/log.po index b5d3761..499122a 100644 --- a/sw/log.po +++ b/sw/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/sw/netview.po b/sw/netview.po index 390bae9..28d4751 100644 --- a/sw/netview.po +++ b/sw/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/sw/running.po b/sw/running.po index e28fa1b..3bbbe7b 100644 --- a/sw/running.po +++ b/sw/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/sw/server.po b/sw/server.po index bbd257f..e9abb5c 100644 --- a/sw/server.po +++ b/sw/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/sw/services.po b/sw/services.po index 1090190..58cc70e 100644 --- a/sw/services.po +++ b/sw/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/sw/troubleshooting.po b/sw/troubleshooting.po index 5214888..4b3fdbe 100644 --- a/sw/troubleshooting.po +++ b/sw/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ta/bridges.po b/ta/bridges.po index 722b841..994dedd 100644 --- a/ta/bridges.po +++ b/ta/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ta/config.po b/ta/config.po index 537a346..6fb4318 100644 --- a/ta/config.po +++ b/ta/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ta/index.po b/ta/index.po index 45d25be..c76d0ec 100644 --- a/ta/index.po +++ b/ta/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ta/links.po b/ta/links.po index 2621f70..d6e891a 100644 --- a/ta/links.po +++ b/ta/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/ta/log.po b/ta/log.po index b5d3761..7718791 100644 --- a/ta/log.po +++ b/ta/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ta/netview.po b/ta/netview.po index d83916d..9912202 100644 --- a/ta/netview.po +++ b/ta/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ta/running.po b/ta/running.po index e28fa1b..2813eec 100644 --- a/ta/running.po +++ b/ta/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ta/server.po b/ta/server.po index bbd257f..aa40dbc 100644 --- a/ta/server.po +++ b/ta/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ta/services.po b/ta/services.po index 1090190..ef2114f 100644 --- a/ta/services.po +++ b/ta/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ta/troubleshooting.po b/ta/troubleshooting.po index 5214888..d86aa29 100644 --- a/ta/troubleshooting.po +++ b/ta/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/te/bridges.po b/te/bridges.po index 76be3c6..32a7987 100644 --- a/te/bridges.po +++ b/te/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/te/config.po b/te/config.po index 537a346..d0f8a86 100644 --- a/te/config.po +++ b/te/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/te/index.po b/te/index.po index 45d25be..9d743f1 100644 --- a/te/index.po +++ b/te/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/te/links.po b/te/links.po index c246d24..eb03b62 100644 --- a/te/links.po +++ b/te/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/te/log.po b/te/log.po index b5d3761..c0fa0d5 100644 --- a/te/log.po +++ b/te/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/te/netview.po b/te/netview.po index b6d8750..a325b9b 100644 --- a/te/netview.po +++ b/te/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/te/running.po b/te/running.po index e28fa1b..ba7b94d 100644 --- a/te/running.po +++ b/te/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/te/server.po b/te/server.po index bbd257f..aa81d1e 100644 --- a/te/server.po +++ b/te/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/te/services.po b/te/services.po index 1090190..f6f0732 100644 --- a/te/services.po +++ b/te/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/te/troubleshooting.po b/te/troubleshooting.po index 5214888..69d067a 100644 --- a/te/troubleshooting.po +++ b/te/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/tg/bridges.po b/tg/bridges.po index b986600..86c606f 100644 --- a/tg/bridges.po +++ b/tg/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/tg/config.po b/tg/config.po index 537a346..99cb8c2 100644 --- a/tg/config.po +++ b/tg/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/tg/index.po b/tg/index.po index 45d25be..8578ea2 100644 --- a/tg/index.po +++ b/tg/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/tg/links.po b/tg/links.po index b74052e..efe36b9 100644 --- a/tg/links.po +++ b/tg/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/tg/log.po b/tg/log.po index b5d3761..daa6b01 100644 --- a/tg/log.po +++ b/tg/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/tg/netview.po b/tg/netview.po index 8cea836..27bc2ae 100644 --- a/tg/netview.po +++ b/tg/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/tg/running.po b/tg/running.po index e28fa1b..98b7cf7 100644 --- a/tg/running.po +++ b/tg/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/tg/server.po b/tg/server.po index bbd257f..698d158 100644 --- a/tg/server.po +++ b/tg/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/tg/services.po b/tg/services.po index 1090190..3e8ec39 100644 --- a/tg/services.po +++ b/tg/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/tg/troubleshooting.po b/tg/troubleshooting.po index 5214888..bc84a46 100644 --- a/tg/troubleshooting.po +++ b/tg/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/th/bridges.po b/th/bridges.po index 95fd52e..4b3828e 100644 --- a/th/bridges.po +++ b/th/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/th/config.po b/th/config.po index 537a346..2727d6b 100644 --- a/th/config.po +++ b/th/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/th/index.po b/th/index.po index 45d25be..eee4fee 100644 --- a/th/index.po +++ b/th/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/th/links.po b/th/links.po index dd761af..13d3038 100644 --- a/th/links.po +++ b/th/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/th/log.po b/th/log.po index b5d3761..8ff0c05 100644 --- a/th/log.po +++ b/th/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/th/netview.po b/th/netview.po index 2389315..0666211 100644 --- a/th/netview.po +++ b/th/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/th/running.po b/th/running.po index e28fa1b..0280ef8 100644 --- a/th/running.po +++ b/th/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/th/server.po b/th/server.po index bbd257f..7f831ba 100644 --- a/th/server.po +++ b/th/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/th/services.po b/th/services.po index 1090190..d49b94e 100644 --- a/th/services.po +++ b/th/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/th/troubleshooting.po b/th/troubleshooting.po index 5214888..e411bc1 100644 --- a/th/troubleshooting.po +++ b/th/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ti/bridges.po b/ti/bridges.po index fab2f76..684c4e6 100644 --- a/ti/bridges.po +++ b/ti/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ti/config.po b/ti/config.po index 537a346..a489f4c 100644 --- a/ti/config.po +++ b/ti/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ti\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ti/index.po b/ti/index.po index 45d25be..1e88fab 100644 --- a/ti/index.po +++ b/ti/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ti\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ti/links.po b/ti/links.po index ce522c9..3ebee57 100644 --- a/ti/links.po +++ b/ti/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/ti/log.po b/ti/log.po index b5d3761..fcde448 100644 --- a/ti/log.po +++ b/ti/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ti\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ti/netview.po b/ti/netview.po index d5e4b59..3dc1fbe 100644 --- a/ti/netview.po +++ b/ti/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ti/running.po b/ti/running.po index e28fa1b..a5622db 100644 --- a/ti/running.po +++ b/ti/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ti\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ti/server.po b/ti/server.po index bbd257f..2e325f9 100644 --- a/ti/server.po +++ b/ti/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ti\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ti/services.po b/ti/services.po index 1090190..5288413 100644 --- a/ti/services.po +++ b/ti/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ti\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ti/troubleshooting.po b/ti/troubleshooting.po index 5214888..9159d67 100644 --- a/ti/troubleshooting.po +++ b/ti/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ti\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/tk/bridges.po b/tk/bridges.po index 8760ae8..af7596d 100644 --- a/tk/bridges.po +++ b/tk/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/tk/config.po b/tk/config.po index 537a346..871a0fc 100644 --- a/tk/config.po +++ b/tk/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/tk/index.po b/tk/index.po index 45d25be..1fafd33 100644 --- a/tk/index.po +++ b/tk/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/tk/links.po b/tk/links.po index 9edce2b..21ef55d 100644 --- a/tk/links.po +++ b/tk/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/tk/log.po b/tk/log.po index b5d3761..b3edaf0 100644 --- a/tk/log.po +++ b/tk/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/tk/netview.po b/tk/netview.po index d26fa09..5e94219 100644 --- a/tk/netview.po +++ b/tk/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/tk/running.po b/tk/running.po index e28fa1b..4cb40f4 100644 --- a/tk/running.po +++ b/tk/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/tk/server.po b/tk/server.po index bbd257f..e0d9a06 100644 --- a/tk/server.po +++ b/tk/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/tk/services.po b/tk/services.po index 1090190..04d5c4b 100644 --- a/tk/services.po +++ b/tk/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/tk/troubleshooting.po b/tk/troubleshooting.po index 5214888..2edb3e6 100644 --- a/tk/troubleshooting.po +++ b/tk/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/tr/bridges.po b/tr/bridges.po index 0149ac0..ad75433 100644 --- a/tr/bridges.po +++ b/tr/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/tr/log.po b/tr/log.po index b5d3761..babf94a 100644 --- a/tr/log.po +++ b/tr/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/tr/netview.po b/tr/netview.po index 4e33465..292217c 100644 --- a/tr/netview.po +++ b/tr/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/tr/running.po b/tr/running.po index e28fa1b..c6a9429 100644 --- a/tr/running.po +++ b/tr/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/tr/server.po b/tr/server.po index bbd257f..95c03f9 100644 --- a/tr/server.po +++ b/tr/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/tr/services.po b/tr/services.po index 1090190..5359aec 100644 --- a/tr/services.po +++ b/tr/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/tr/troubleshooting.po b/tr/troubleshooting.po index 5214888..7912089 100644 --- a/tr/troubleshooting.po +++ b/tr/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/uk/bridges.po b/uk/bridges.po index a2f51c3..462b608 100644 --- a/uk/bridges.po +++ b/uk/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/uk/config.po b/uk/config.po index 537a346..b3822d4 100644 --- a/uk/config.po +++ b/uk/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/uk/index.po b/uk/index.po index 45d25be..fa16734 100644 --- a/uk/index.po +++ b/uk/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/uk/links.po b/uk/links.po index ec4555e..f134333 100644 --- a/uk/links.po +++ b/uk/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/uk/log.po b/uk/log.po index b5d3761..2c976cf 100644 --- a/uk/log.po +++ b/uk/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/uk/netview.po b/uk/netview.po index 0aa4250..a19538e 100644 --- a/uk/netview.po +++ b/uk/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/uk/running.po b/uk/running.po index e28fa1b..302fb9e 100644 --- a/uk/running.po +++ b/uk/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/uk/server.po b/uk/server.po index bbd257f..6a18de7 100644 --- a/uk/server.po +++ b/uk/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/uk/services.po b/uk/services.po index 1090190..0357fc9 100644 --- a/uk/services.po +++ b/uk/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/uk/troubleshooting.po b/uk/troubleshooting.po index 5214888..57834f2 100644 --- a/uk/troubleshooting.po +++ b/uk/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ur/bridges.po b/ur/bridges.po index 821685d..66bcb03 100644 --- a/ur/bridges.po +++ b/ur/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ur/config.po b/ur/config.po index 537a346..d9347cf 100644 --- a/ur/config.po +++ b/ur/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ur/index.po b/ur/index.po index 45d25be..196be60 100644 --- a/ur/index.po +++ b/ur/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ur/links.po b/ur/links.po index d44a783..7f74b42 100644 --- a/ur/links.po +++ b/ur/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/ur/log.po b/ur/log.po index b5d3761..2afa247 100644 --- a/ur/log.po +++ b/ur/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ur/netview.po b/ur/netview.po index f33fcb8..7998f03 100644 --- a/ur/netview.po +++ b/ur/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ur/running.po b/ur/running.po index e28fa1b..67982bb 100644 --- a/ur/running.po +++ b/ur/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ur/server.po b/ur/server.po index bbd257f..14bb034 100644 --- a/ur/server.po +++ b/ur/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ur/services.po b/ur/services.po index 1090190..43f8fbd 100644 --- a/ur/services.po +++ b/ur/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ur/troubleshooting.po b/ur/troubleshooting.po index 5214888..1884757 100644 --- a/ur/troubleshooting.po +++ b/ur/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/ve/bridges.po b/ve/bridges.po index 4993e71..84d4031 100644 --- a/ve/bridges.po +++ b/ve/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/ve/config.po b/ve/config.po index 537a346..10fdcbb 100644 --- a/ve/config.po +++ b/ve/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ve\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/ve/index.po b/ve/index.po index 45d25be..7050c5c 100644 --- a/ve/index.po +++ b/ve/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ve\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/ve/links.po b/ve/links.po index 478ec09..f0c1af9 100644 --- a/ve/links.po +++ b/ve/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/ve/log.po b/ve/log.po index b5d3761..e321f35 100644 --- a/ve/log.po +++ b/ve/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ve\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/ve/netview.po b/ve/netview.po index 36708a4..d4e84d0 100644 --- a/ve/netview.po +++ b/ve/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ve/running.po b/ve/running.po index e28fa1b..49a0b75 100644 --- a/ve/running.po +++ b/ve/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ve\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/ve/server.po b/ve/server.po index bbd257f..ec417e3 100644 --- a/ve/server.po +++ b/ve/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ve\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/ve/services.po b/ve/services.po index 1090190..5dd6731 100644 --- a/ve/services.po +++ b/ve/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ve\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/ve/troubleshooting.po b/ve/troubleshooting.po index 5214888..2297fa3 100644 --- a/ve/troubleshooting.po +++ b/ve/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: ve\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/vi/bridges.po b/vi/bridges.po index 5916e03..5d5eb1d 100644 --- a/vi/bridges.po +++ b/vi/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/vi/config.po b/vi/config.po index 537a346..026cf29 100644 --- a/vi/config.po +++ b/vi/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/vi/index.po b/vi/index.po index 45d25be..d6a3acb 100644 --- a/vi/index.po +++ b/vi/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/vi/links.po b/vi/links.po index 0815ee7..0fca2ff 100644 --- a/vi/links.po +++ b/vi/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/vi/log.po b/vi/log.po index b5d3761..84eb7f3 100644 --- a/vi/log.po +++ b/vi/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/vi/netview.po b/vi/netview.po index 10ae0aa..8a59abc 100644 --- a/vi/netview.po +++ b/vi/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/vi/running.po b/vi/running.po index e28fa1b..6ec8391 100644 --- a/vi/running.po +++ b/vi/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/vi/server.po b/vi/server.po index bbd257f..bd10af4 100644 --- a/vi/server.po +++ b/vi/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/vi/services.po b/vi/services.po index 1090190..14059ad 100644 --- a/vi/services.po +++ b/vi/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/vi/troubleshooting.po b/vi/troubleshooting.po index 5214888..3e6e0a9 100644 --- a/vi/troubleshooting.po +++ b/vi/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/wa/bridges.po b/wa/bridges.po index e87a365..5439d9d 100644 --- a/wa/bridges.po +++ b/wa/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/wa/config.po b/wa/config.po index 537a346..4561792 100644 --- a/wa/config.po +++ b/wa/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/wa/index.po b/wa/index.po index 45d25be..3529b6e 100644 --- a/wa/index.po +++ b/wa/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/wa/links.po b/wa/links.po index 2b0c41b..cbbab26 100644 --- a/wa/links.po +++ b/wa/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/wa/log.po b/wa/log.po index b5d3761..cfa4b63 100644 --- a/wa/log.po +++ b/wa/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/wa/netview.po b/wa/netview.po index 3acb714..88af183 100644 --- a/wa/netview.po +++ b/wa/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/wa/running.po b/wa/running.po index e28fa1b..ad82bb2 100644 --- a/wa/running.po +++ b/wa/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/wa/server.po b/wa/server.po index bbd257f..30b9a3a 100644 --- a/wa/server.po +++ b/wa/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/wa/services.po b/wa/services.po index 1090190..9664358 100644 --- a/wa/services.po +++ b/wa/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/wa/troubleshooting.po b/wa/troubleshooting.po index 5214888..8187b33 100644 --- a/wa/troubleshooting.po +++ b/wa/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/wo/bridges.po b/wo/bridges.po index 7e87e97..a215dde 100644 --- a/wo/bridges.po +++ b/wo/bridges.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ msgstr "" #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -108,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/wo/config.po b/wo/config.po index 537a346..7179140 100644 --- a/wo/config.po +++ b/wo/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/wo/index.po b/wo/index.po index 45d25be..5c34d48 100644 --- a/wo/index.po +++ b/wo/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/wo/links.po b/wo/links.po index 979d89d..25d1aa3 100644 --- a/wo/links.po +++ b/wo/links.po @@ -1,112 +1,80 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> -#: en/links.html:16 +#: links.html:16 msgid "Helpful Links" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:19 +#: links.html:19 msgid "Vidalia" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73 +#: links.html:22 links.html:30 links.html:42 links.html:49 links.html:57 msgid " " msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:23 en/links.html:51 +#: links.html:23 links.html:43 msgid "Homepage" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:25 +#: links.html:25 msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/vidalia/%5C%22%3E " "https://www.torproject.org/vidalia/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:31 en/links.html:66 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:33 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>" +#: links.html:31 links.html:58 +msgid "Wiki and Bugtracker" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:39 en/links.html:74 -msgid "Bugtracker" -msgstr "" - -#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:41 -msgid "" -"<a href="http://trac.vidalia-project.net/report%5C%22%3E " -"http://trac.vidalia-project.net/report</a>" +#: links.html:33 +msgid "<a href="http://trac.torproject.org/%5C%22%3E http://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> -#: en/links.html:47 +#: links.html:39 msgid "Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:53 +#: links.html:45 msgid "<a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://www.torproject.org/</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:58 +#: links.html:50 msgid "FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:60 +#: links.html:52 msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>" +"<a href="https://www.torproject.org/docs/faq.html%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/docs/faq.html</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:68 -msgid "" -"<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter%5C%22%3E " -"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>" +#: links.html:60 +msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr ""
-#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> -#: en/links.html:76 -msgid "" -"<a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/%5C%22%3E " -"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>" -msgstr "" + diff --git a/wo/log.po b/wo/log.po index b5d3761..c0a8cfd 100644 --- a/wo/log.po +++ b/wo/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/wo/netview.po b/wo/netview.po index 133164f..c3b89ae 100644 --- a/wo/netview.po +++ b/wo/netview.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/netview.html:16 @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "" #: en/netview.html:38 msgid "" "The network map consists of a map of the world, with red pinpoints " -"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines " -"are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " +"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines" +" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor " "client has created through the Tor network." msgstr ""
@@ -96,12 +85,12 @@ msgstr "" #: en/netview.html:55 msgid "" "In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of " -"your current circuits, as well as any application traffic currently on those " -"circuits. When the network map first loads, you will probably see a " +"your current circuits, as well as any application traffic currently on those" +" circuits. When the network map first loads, you will probably see a " "connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is " "looking up geographic information for the list of Tor relays. It is " -"important to note that this request is done through Tor, so your location is " -"not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " +"important to note that this request is done through Tor, so your location is" +" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached " "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays." msgstr ""
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "" "The relay details panel at the right side of the screen gives you details " "about the relay or relays currently selected in the <a " -"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream " -"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " +"href="#relaylist">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream" +" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you " "details about each relay through which your traffic is currently being sent." msgstr ""
@@ -255,3 +244,5 @@ msgstr "" #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." msgstr "" + + diff --git a/wo/running.po b/wo/running.po index e28fa1b..26c2004 100644 --- a/wo/running.po +++ b/wo/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/wo/server.po b/wo/server.po index bbd257f..577d12b 100644 --- a/wo/server.po +++ b/wo/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/wo/services.po b/wo/services.po index 1090190..a761bcc 100644 --- a/wo/services.po +++ b/wo/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/wo/troubleshooting.po b/wo/troubleshooting.po index 5214888..ff8f8fa 100644 --- a/wo/troubleshooting.po +++ b/wo/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: wo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/zh_CN/config.po b/zh_CN/config.po index 4415b33..c4ce6e7 100644 --- a/zh_CN/config.po +++ b/zh_CN/config.po @@ -1,34 +1,22 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-09 10:52+0200\n" -"Last-Translator: jonchil abcd666@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" -"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 msgid "Configuring Vidalia and Tor" -msgstr "配置 Vidalia 和 Tor" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:20 @@ -37,33 +25,30 @@ msgid "" "of Vidalia and Tor. It also lets you set up and manage a <a " "href="server.html">Tor relay</a> so you can help the Tor network grow." msgstr "" -"Vidalia 允许您配置大多数 Vidalia 和 Tor 的常用部分。它也允许您设置和管理一个<a href="server.html">Tor " -"中继</a>,使得您能帮助到 Tor 网络的成长。"
#. type: Content of: <html><body> #: en/config.html:26 msgid "<a name="general"/>" -msgstr "<a name="general"/>" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/config.html:27 msgid "General Settings" -msgstr "常规设置" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." -msgstr "<i>常规</i>设置页面是一些最常用的设定。" +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgstr ""
-# Tor Executable 不知如何翻译,暂时留空 -# by Jonchil #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -74,25 +59,23 @@ msgid "" "automatically start Tor when Vidalia starts. You can also configure Vidalia " "to run when your system starts (<i>Windows only</i>)." msgstr "" -"<b>启动选项</b>:该设定允许您让 Vidalia 在启动的同时也启动 Tor。您也可以配置 Vidalia 在系统启动时运行(<i>仅限 " -"Windows</i>)。"
#. type: Content of: <html><body> #: en/config.html:46 msgid "<a name="network"/>" -msgstr "<a name="network"/>" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/config.html:47 msgid "Network Settings" -msgstr "网络设置" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." -msgstr "<i>网络</i>设置页面使您可以更改 Tor 连接到网络的方式。" +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:53 @@ -105,9 +88,6 @@ msgid "" "you can also enter the <i>Username</i> and <i>Password</i> you use to " "connect to your proxy. Otherwise, you can leave those fields blank." msgstr "" -"<b>我使用代理服务器连接到网络</b>:如果您的 Internet 连接需要以 HTTP 代理方式,您可以配置 Tor 通过您的代理服务器发送所有的目" -"录请求和中继连接。您必须至少指定一个主机名或代理服务器的地址,并且您代理服务器的端口也必须处于监听连接状态。如果您的代理服务器要求身份验证,您也可以输入" -"连接到代理服务器的<i>用户名</i和<i>密码</i>。或者,您可以留空这些选项。"
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:62 @@ -116,115 +96,98 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr "" -"<b>我的防火墙只允许我连接到指定端口</b>:如果您处于防火墙限制下或代理服务器限制您连接的端口,您可以配置 Tor " -"直接从您防火墙或代理服务器允许的端口连接。仅需要输入您防火墙或代理服务器允许的端口列表,通过逗号来分隔。(例如:80,443,8080)"
-# 版本号随时更新,模糊记号 -# by Jonchil #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:69 -#, fuzzy msgid "" "<b>My ISP blocks connections to the Tor network</b>: If your ISP (Internet " "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr "" -"<b>我的 ISP 阻挡了对 Tor 网络的连接</b>:如果您的 ISP(互联网服务提供商)阻止了您连接到 Tor " -"网络,Tor会通过尝试加密目录连接和以被称作<i>网桥</i>的中继连接,来避免被过滤掉(仅限 Tor 0.2.0.3-alpha " -"或更高版本)。您可以通过指定地址或端口来添加网桥中继,或者他们的地址,端口号,和指纹。"
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:77 msgid "Below are examples of valid bridge address formats:" -msgstr "以下是可用网桥地址格式的例子:" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:80 msgid "128.213.48.13:8080" -msgstr "128.213.48.13:8080" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:83 msgid "128.213.48.13:8080 1054 13B1 DBDA F867 B226 74D2 52DF 3D9F A367 1F73" -msgstr "128.213.48.13:8080 1054 13B1 DBDA F867 B226 74D2 52DF 3D9F A367 1F73" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:86 msgid "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73" -msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73" +msgstr ""
-# fingerprints 不知如何翻译,模糊 -# by Jonchil #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:89 -#, fuzzy msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" -"即使您无从得知任何网桥中继的地址,配置该部分也仍然很有帮助。Tor 会加密他的目录请求,该方式可以防止过滤 Tor " -"请求网桥和其他信息的阻止机制。如果链接到常规 Tor 中继被阻止,您就需要通过某种方式来寻找 Tor " -"网桥中继地址,并且添加到这里。更多关于寻找新网桥中继地址和指纹的信息,请查看帮助主题<a " -"href="bridges.html#finding">寻找网桥中继</a>。"
#. type: Content of: <html><body> #: en/config.html:100 msgid "<a name="relay"/>" -msgstr "<a name="relay"/>" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/config.html:101 msgid "Relay Settings" -msgstr "中继设定" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" -msgstr "更多关于设置和管理一个 Tor 中继的细节,<i>请查看<a href="server.html">该帮助主题</a>。" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> #: en/config.html:109 msgid "<a name="appearance"/>" -msgstr "<a name="appearance"/>" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/config.html:110 msgid "Appearance Settings" -msgstr "外观设定" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:112 msgid "" "The settings on the <i>Appearance</i> page allow you to customize the look " "and feel of Vidalia." -msgstr "<i>外观</i>页的设置允许您定制 Vidalia 的外观。" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr "" -"<b>语言</b>:Vidalia 的界面已经被志愿者们翻译成了许多种语言.当 Vidalia 第一次运行的时候,他会试着猜测您正使用哪种语言。如果 " -"Vidalia 猜测错误,或如果您更喜欢不同的语言,您可以从下拉菜单中选择别的语言。在改变显示语言之后,您需要重启 Vidalia 使之生效。"
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:124 @@ -232,35 +195,33 @@ msgid "" "<b>Style</b>: In most cases, Vidalia will default to using your platform's " "default interface style. If you dislike the default, you can choose " "whichever interface style you prefer from the dropdown box." -msgstr "<b>风格</b>:在很多情况下,Vidalia 会默认使用您平台的默认界面风格。如果您不喜欢默认风格,可以从下拉菜单中选择您喜欢的风格。" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> #: en/config.html:131 msgid "<a name="advanced"/>" -msgstr "<a name="advanced"/>" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/config.html:132 msgid "Advanced Settings" -msgstr "高级设定" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:134 msgid "" "The settings on the <i>Advanced</i> page should generally only be modified " "by more experienced users." -msgstr "<i>高级</i>页面中的设置通常情况下应当需要有更多经验的用户来改变。" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" -"<b>控制地址 & 端口</b>:<i>控制端口</i>是 Vidalia 与 Tor " -"通信的端口。通常无需改变,除非与您机器上的其他服务有冲突,或者您正在使用 Vidalia 控制和监视在其他机器上运行的 Tor 进程。"
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:144 @@ -268,7 +229,7 @@ msgid "" "<b>Control Port Authentication</b>: Control port authentication is used to " "limit the applications on your machine that can connect to and reconfigure " "your Tor installation. The available authentication methods are:" -msgstr "<b>控制端口身份验证</b>:控制端口身份验证是用于限制您机器上的应用程序连接和配置您的 Tor 设备的。可用的身份验证格式如下:" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:150 @@ -276,7 +237,7 @@ msgid "" "<b>None</b> -- No authentication is required. Use of this option is " "<b>strongly</b> discouraged. Any application or user on your computer can " "reconfigure your Tor installation." -msgstr "<b>无</b> -- 要求无身份验证。使用该设置是<b>强烈</b>不鼓励的。任何您电脑上的应用程序或用户都可以配置您的 Tor 设备。" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:155 @@ -284,23 +245,18 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr "" -"<b>密码</b> <i>(默认)</i> -- 如果选择该方式,您可以指定一个 Tor 要求每次用户或应用程序访问控制端口的密码。如果 Vidalia " -"为您启动 Tor,您可以通过勾选<i>随机生成</i>项使得 Vidalia 每次启动 Tor 随机生成一个密码。"
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" -"<b>Cookie</b> -- 如果选择 Cookie 身份验证,Tor " -"在启动时会写一个包含随机字符的文件(或<i>cookie</i>)到它的数据目录中。任何试着连接到 Tor 的控制端口的用户和应用程序都必须提供 " -"Cookie 的内容。"
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:170 @@ -310,8 +266,6 @@ msgid "" "file. If you leave this field blank, Tor will uses its own default torrc " "location." msgstr "" -"<b>Tor 配置文件</b><i>(可选)</i>:您可以通过该选项使得 Vidalia 启动 Tor 时使用指定的<i>torrc</i>,Tor " -"的配置文件。如果您留空该项,Tor 会使用它默认的 torrc。"
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:175 @@ -321,34 +275,31 @@ msgid "" "information, Tor relay keys, and configuration files. If you leave this " "field blank, Tor will use its own default data directory location." msgstr "" -"<b>Tor 数据目录</b><i>(可选)</i>:您可以指定目录让 Tor 存储数据,例如缓存 Tor 中继信息,Tor " -"中继密钥,和配置文件。如果您留空该项,Tor 会使用它默认的数据目录位置。"
-# Linux命令如何翻译? -# by Jonchil #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 -#, fuzzy msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." -msgstr "<b>许可</b><i>(可选,Windows 中不可用)</i>:如果您输入一个" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> #: en/config.html:189 msgid "<a name="services"/>" -msgstr "<a name="services"/>" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/config.html:190 msgid "Hidden Service Settings" -msgstr "隐藏服务设定" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." -msgstr "隐藏服务允许您提供任何形式基于 TCP 的服务给他人而无需隐藏您的 IP 地址,例如,一种 HTTP 服务。" +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." +msgstr "" + + diff --git a/zh_CN/netview.po b/zh_CN/netview.po index 26e8ab4..93b3788 100644 --- a/zh_CN/netview.po +++ b/zh_CN/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/zh_CN/running.po b/zh_CN/running.po index 66b90cf..f734a7f 100644 --- a/zh_CN/running.po +++ b/zh_CN/running.po @@ -1,34 +1,22 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-05 13:03+0200\n" -"Last-Translator: jonchil abcd666@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" -"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 msgid "Running Tor" -msgstr "运行 Tor" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:20 @@ -36,88 +24,84 @@ msgid "" "Vidalia can help you control your Tor process by letting you start and stop " "Tor, as well as monitoring Tor's status and letting you know if it exits " "unexpectedly." -msgstr "Vidalia 能帮助控制您的 Tor 进程使之启动或停止,同样也像监视器一样监视 Tor 的状态并且是您知道它是否异常退出。" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> #: en/running.html:25 msgid "<a name="starting"/>" -msgstr "<a name="starting"/>" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/running.html:26 msgid "Starting and Stopping Tor" -msgstr "启动和停止 Tor" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:28 msgid "To <i>start</i> Tor," -msgstr "<i>启动</i> Tor," +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/running.html:30 msgid "Select <i>Start</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+S</i>" -msgstr "在 Vidalia 的托盘菜单中选择<i>启动</i>,或按<i>Ctrl+S</i>" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol> #: en/running.html:30 en/running.html:45 msgid "." -msgstr "。" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/running.html:32 msgid "" "Vidalia's tray icon will change from an onion with a red X to a green onion " "when Tor has started." -msgstr "当 Tor 已经启动的时候,Vidalia 面板图标会从一个有红X的洋葱图标,变成一个绿色的洋葱。" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:36 msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr "" -"如果 Vidalia 未能成功启动 Tor,Vidalia会显示一个错误信息来告诉您哪里有问题。您也可以查看您的<a " -"href="log.html">消息日志</a>来发现 Tor 打印了哪些运行中的错误。"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:43 msgid "To <i>stop</i> Tor," -msgstr "<i>停止</i> Tor," +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/running.html:45 msgid "Select <i>Stop</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+T</i>" -msgstr "在 Vidalia 的托盘图标中选择<i>停止</i>或按<i>Ctrl+T</i>" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/running.html:47 msgid "" "Vidalia's tray icon will change from a green onion to a gray onion with a " "red X when Tor has stopped." -msgstr "当 Tor 停止的时候,Vidalia 面板图标会从一个绿色的洋葱变成一个有红X的洋葱。" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:51 msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr "" -"如果 Vidalia 无法停止 Tor,Vidalia 会显示一个错误信息来告诉您哪里出了问题。您也可以通过<a " -"href="log.html">消息日志</a>来查看 Tor 是否有更多有关运行的错误。"
#. type: Content of: <html><body> #: en/running.html:57 msgid "<a name="monitoring"/>" -msgstr "<a name="monitoring"/>" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/running.html:58 msgid "Monitoring Tor's Status" -msgstr "监视 Tor 的状态" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:60 @@ -125,43 +109,42 @@ msgid "" "Vidalia tells you about the status of Tor by displaying an icon in your " "system tray or dock area. The following table shows the different states " "indicated by an icon in your system's notification area:" -msgstr "Vidalia 会通过显示在系统托盘或 Dock 区域的图标来告诉您 Tor 的状态。下面的表格会为您指出系统提醒区域 Tor 不同的状态。" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." -msgstr "Tor 已经停止。请在 Vidalia 菜单中选择<i>启动</i>来启动 Tor。" +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:76 msgid "" "Tor is starting up. You can check the <a href="log.html">message log</a> " "for status information about Tor while it is starting." -msgstr "Tor 正在启动中。您可以通过检查<a href="log.html">消息日志</a>获得有关 Tor 启动阶段的状态信息。" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" -"Tor 正在运行。如果您想要停止 Tor,请在 Vidalia 菜单中选择<i>停止</i>。如果您想要查看 Tor 在做什么,Tor 在运行时会在<a " -"href="log.html">消息日志</a>中打印消息。"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:92 msgid "Tor is in the process of shutting down." -msgstr "Tor 正在关闭中。" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" -"如果 Tor 异常退出,Vidalia 会将图标变成一个有红X的黑色洋葱,并且显示一个错误消息,让您知道哪里有错误。您也可以通过查看<a " -"href="log.html">消息日志</a>获得关于 Tor 退出前发生情况的详细信息。" + + diff --git a/zh_CN/server.po b/zh_CN/server.po index 3cb445f..6eaa53f 100644 --- a/zh_CN/server.po +++ b/zh_CN/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/zh_CN/services.po b/zh_CN/services.po index 73d206c..c6eb74b 100644 --- a/zh_CN/services.po +++ b/zh_CN/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/zh_HK/bridges.po b/zh_HK/bridges.po index 07cd2ce..6628b48 100644 --- a/zh_HK/bridges.po +++ b/zh_HK/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/zh_HK/config.po b/zh_HK/config.po index 537a346..196d106 100644 --- a/zh_HK/config.po +++ b/zh_HK/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/zh_HK/index.po b/zh_HK/index.po index 45d25be..97cf6ac 100644 --- a/zh_HK/index.po +++ b/zh_HK/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/zh_HK/links.po b/zh_HK/links.po index cc606ac..5df29d8 100644 --- a/zh_HK/links.po +++ b/zh_HK/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/zh_HK/log.po b/zh_HK/log.po index b5d3761..c50a920 100644 --- a/zh_HK/log.po +++ b/zh_HK/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/zh_HK/netview.po b/zh_HK/netview.po index 9aa5dc4..1a0c1c4 100644 --- a/zh_HK/netview.po +++ b/zh_HK/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/zh_HK/running.po b/zh_HK/running.po index e28fa1b..f85fe47 100644 --- a/zh_HK/running.po +++ b/zh_HK/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/zh_HK/server.po b/zh_HK/server.po index bbd257f..3d85552 100644 --- a/zh_HK/server.po +++ b/zh_HK/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/zh_HK/services.po b/zh_HK/services.po index 1090190..8189740 100644 --- a/zh_HK/services.po +++ b/zh_HK/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/zh_HK/troubleshooting.po b/zh_HK/troubleshooting.po index 5214888..364e515 100644 --- a/zh_HK/troubleshooting.po +++ b/zh_HK/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/zh_TW/bridges.po b/zh_TW/bridges.po index 9efc47a..a76be68 100644 --- a/zh_TW/bridges.po +++ b/zh_TW/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/zh_TW/config.po b/zh_TW/config.po index 537a346..8927ec8 100644 --- a/zh_TW/config.po +++ b/zh_TW/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/zh_TW/index.po b/zh_TW/index.po index 45d25be..e5f7c1a 100644 --- a/zh_TW/index.po +++ b/zh_TW/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/zh_TW/links.po b/zh_TW/links.po index 9ac6f24..e8a5241 100644 --- a/zh_TW/links.po +++ b/zh_TW/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/zh_TW/log.po b/zh_TW/log.po index b5d3761..4fbacd2 100644 --- a/zh_TW/log.po +++ b/zh_TW/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/zh_TW/netview.po b/zh_TW/netview.po index 3b07eb1..1c889ec 100644 --- a/zh_TW/netview.po +++ b/zh_TW/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/zh_TW/running.po b/zh_TW/running.po index e28fa1b..0636c46 100644 --- a/zh_TW/running.po +++ b/zh_TW/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/zh_TW/server.po b/zh_TW/server.po index bbd257f..5cf26e0 100644 --- a/zh_TW/server.po +++ b/zh_TW/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/zh_TW/services.po b/zh_TW/services.po index 1090190..ee76f1c 100644 --- a/zh_TW/services.po +++ b/zh_TW/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/zh_TW/troubleshooting.po b/zh_TW/troubleshooting.po index 5214888..c00f55a 100644 --- a/zh_TW/troubleshooting.po +++ b/zh_TW/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + + diff --git a/zu/bridges.po b/zu/bridges.po index 9a56b88..e226730 100644 --- a/zu/bridges.po +++ b/zu/bridges.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,3 +97,5 @@ msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" + + diff --git a/zu/config.po b/zu/config.po index 537a346..d4f1d37 100644 --- a/zu/config.po +++ b/zu/config.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 @@ -49,16 +38,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 -msgid "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." +msgid "" +"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 msgid "" -"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when " -"you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions of " -"Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run by " -"clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " +"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when" +" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions " +"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run " +"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr ""
@@ -83,8 +73,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 msgid "" -"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor " -"network." +"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor" +" network." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -106,8 +96,8 @@ msgid "" "a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to " "connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays " "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a " -"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by " -"commas. (<i>Example: 80,443,8080</i>)" +"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. " +"(<i>Example: 80,443,8080</i>)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -117,8 +107,8 @@ msgid "" "Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to " "avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting " "to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha " -"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address " -"and port number, or their address, port number, and fingerprint." +"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address" +" and port number, or their address, port number, and fingerprint." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -146,10 +136,10 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " "may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information " -"about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it " -"here. See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " +"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" +" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " +"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " +"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " "relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " "and fingerprints." msgstr "" @@ -167,8 +157,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:103 msgid "" -"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information " -"about setting up and managing a Tor relay. </i>" +"<i> See <a href="server.html">this help topic</a> for detailed information" +" about setting up and managing a Tor relay. </i>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -191,12 +181,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:116 msgid "" -"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages " -"by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess which " -"language your computer is currently using. If Vidalia guesses incorrectly, " -"or if you prefer a different language, you can choose another language from " -"the dropdown box. You will need to restart Vidalia after changing the " -"displayed language for the changes to take effect." +"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages" +" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess " +"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses " +"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another " +"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after " +"changing the displayed language for the changes to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -227,8 +217,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:138 msgid "" -"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which " -"Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " +"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which" +" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you " "have a conflict with another service on your machine, or if you are using " "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine." msgstr "" @@ -255,15 +245,15 @@ msgid "" "<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can " "specify a password that Tor will require each time a user or application " "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " -"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking " -"the <i>Randomly Generate</i> checkbox." +"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" +" the <i>Randomly Generate</i> checkbox." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 msgid "" -"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file " -"(or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " +"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file" +" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." msgstr "" @@ -289,9 +279,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 msgid "" -"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter " -"a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it " -"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " +"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter" +" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it" +" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will " "<i>setgid</i> to this group when it starts." msgstr ""
@@ -308,6 +298,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:192 msgid "" -"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an " -"HTTP service, to others without revealing your IP address." +"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an" +" HTTP service, to others without revealing your IP address." msgstr "" + + diff --git a/zu/index.po b/zu/index.po index 45d25be..297e9bd 100644 --- a/zu/index.po +++ b/zu/index.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/index.html:16 @@ -54,3 +43,5 @@ msgid "" "See the <a href="links.html">Helpful Links</a> topic for some places you " "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor." msgstr "" + + diff --git a/zu/links.po b/zu/links.po index eff4270..8c44824 100644 --- a/zu/links.po +++ b/zu/links.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,3 +76,5 @@ msgstr "" #: links.html:60 msgid "<a href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E https://trac.torproject.org/</a>" msgstr "" + + diff --git a/zu/log.po b/zu/log.po index b5d3761..837a088 100644 --- a/zu/log.po +++ b/zu/log.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -32,11 +21,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/log.html:19 msgid "" -"The message log lets you see status information about a running Tor " -"process. <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated " -"with it, ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most " -"verbose). See the help section on <a href="#severities">message " -"severities</a> for more information. <a name="severities"/>" +"The message log lets you see status information about a running Tor process." +" <a name="basic"/> Each message has a <i>severity</i> associated with it," +" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " +"See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " +"more information. <a name="severities"/>" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3> @@ -48,14 +37,15 @@ msgstr "" #: en/log.html:30 msgid "" "A message's severity tells you how important the message is. A higher " -"severity message usually indicates that something has gone wrong with " -"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations " -"and usually do not need to be logged." +"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " +"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " +"usually do not need to be logged." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 -msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" +msgid "" +"The possible message severities, from most severe to least severe, are:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> @@ -69,31 +59,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 msgid "" -"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with " -"Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will be " -"highlighted in <i>yellow</i>." +"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" +" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " +"be highlighted in <i>yellow</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" -"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation " -"and are not considered errors, but you still may care about." +"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" +" and are not considered errors, but you still may care about." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" -"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and " -"are not usually of interest to most users." +"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" +" are not usually of interest to most users." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " -"developers. You should generally not log debug messages unless you know what " -"you are doing." +"developers. You should generally not log debug messages unless you know what" +" you are doing." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -105,7 +95,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 -msgid "To select which message severities you would like to see, do the following:" +msgid "" +"To select which message severities you would like to see, do the following:" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -121,8 +112,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76 msgid "" -"Check message severities you would like to see from the Message Filter group " -"on the left and uncheck message severities you would like to hide." +"Check message severities you would like to see from the Message Filter group" +" on the left and uncheck message severities you would like to hide." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> @@ -149,7 +140,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:94 -msgid "Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." +msgid "" +"Check the box labeled <i>Automatically save new log messages to a file</i>." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -164,3 +156,5 @@ msgstr "" #: en/log.html:100 msgid "Click <i>Save Settings</i> to save your log destination." msgstr "" + + diff --git a/zu/netview.po b/zu/netview.po index b7517cb..1503d4c 100644 --- a/zu/netview.po +++ b/zu/netview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/zu/running.po b/zu/running.po index e28fa1b..a03e590 100644 --- a/zu/running.po +++ b/zu/running.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -100,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "" "If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message " "telling you what went wrong. You can also look at your <a " -"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information " -"about what went wrong." +"href="log.html">message log</a> to see if Tor printed any more information" +" about what went wrong." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -124,7 +113,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:69 -msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." +msgid "" +"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> @@ -137,8 +127,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/running.html:84 msgid "" -"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia " -"menu. Tor will print informational messages to the <a " +"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia" +" menu. Tor will print informational messages to the <a " "href="log.html">message log</a> while it is running, if you want to see " "what Tor is doing." msgstr "" @@ -152,7 +142,9 @@ msgstr "" #: en/running.html:98 msgid "" "If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion " -"with a red X and display an error message letting you know what went " -"wrong. You can also check the <a href="log.html">message log</a> for " -"details about any problems Tor encountered before it exited." +"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. " +"You can also check the <a href="log.html">message log</a> for details " +"about any problems Tor encountered before it exited." msgstr "" + + diff --git a/zu/server.po b/zu/server.po index bbd257f..cb74ec9 100644 --- a/zu/server.po +++ b/zu/server.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/server.html:16 @@ -69,8 +58,8 @@ msgid "" "(Tor 0.2.0.8-alpha or newer). Bridge relays help censored Tor users who are " "blocked from accessing the Tor network directly. Check the box labeled " "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor " -"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run " -"a bridge relay." +"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" +" a bridge relay." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> @@ -97,19 +86,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li> #: en/server.html:56 msgid "" -"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from " -"clients or other Tor relays." +"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from" +" clients or other Tor relays." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:62 msgid "" "If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the " -"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If " -"you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to mirror " -"the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different than " -"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror " -"the relay directory." +"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If" +" you do not have much bandwidth, uncheck this box. If you do decide to " +"mirror the relay directory, make sure the <i>Directory Port</i> is different" +" than the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> " +"mirror the relay directory." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -127,8 +116,8 @@ msgstr "" msgid "" "Running a Tor relay can consume a large amount of bandwidth; however, Tor " "allows you to limit the amount of bandwidth that you are willing to " -"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your " -"network connection usable for your own use." +"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your" +" network connection usable for your own use." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -148,11 +137,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:86 msgid "" "The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during " -"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but " -"still maintains the average over a long period. A low average rate but a " +"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but" +" still maintains the average over a long period. A low average rate but a " "high maximum rate enforces a long-term average while still allowing more " -"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your " -"average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " +"traffic during peak times if the average hasn't been reached lately. If your" +" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never " "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater " "than or equal to your <i>average rate</i>." msgstr "" @@ -161,8 +150,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:96 msgid "" "The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed " -"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes " -"per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " +"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes" +" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable " "connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a " "relay." msgstr "" @@ -170,9 +159,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:103 msgid "" -"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not " -"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For " -"example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " +"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not" +" bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For" +" example, if your relay acts as a directory mirror, you may be sending more " "outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting " "too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the " "checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>." @@ -214,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "" "For completeness, the following table lists the specific port numbers " "represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> " -"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through " -"your relay, if the associated box is checked." +"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through" +" your relay, if the associated box is checked." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -290,7 +279,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 -msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" +msgid "" +"Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> @@ -355,11 +345,11 @@ msgstr "" #: en/server.html:191 msgid "" "Many home users connect to the Internet via a <i>router</i>, which allows " -"multiple computers on a local network to share the same Internet " -"connection. Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks " -"incoming connections to your computer from other computers on the Internet. " -"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must " -"be able to connect to your relay through your home router or firewall." +"multiple computers on a local network to share the same Internet connection." +" Some users may also be behind a <i>firewall</i> that blocks incoming " +"connections to your computer from other computers on the Internet. If you " +"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able " +"to connect to your relay through your home router or firewall." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -376,8 +366,8 @@ msgstr "" #: en/server.html:208 msgid "" "If you check the box labeled <i>Attempt to automatically configure port " -"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding " -"on your local network connection so that other Tor clients can connect to " +"forwarding</i>, Vidalia will attempt to automatically set up port forwarding" +" on your local network connection so that other Tor clients can connect to " "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You " "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia " "is able to automatically set up port forwarding for you." @@ -393,16 +383,16 @@ msgid "" "administrative interface, you should look for an option to enable UPnP. The " "administrative interface for most routers can be accessed by opening <a " "href="http://192.168.0.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.0.1</a> or <a " -"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You " -"should consult your router's instruction manual for more information." +"href="http://192.168.1.1/%5C%22%3Ehttp://192.168.1.1</a> in your Web browser. You" +" should consult your router's instruction manual for more information." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:229 msgid "" "If you need to set up port forwarding manually, the website <a " -"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5... " -"portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " +"href="http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm%5..." +" portforward.com</a> has instructions for how to set up port forwarding for " "many types of routers and firewalls. At a minimum, you will need to forward " "your <i>Relay Port</i>, which defaults to port 443 on Windows and 9001 on " "all other operating systems. If you also checked the checkbox labeled " @@ -410,3 +400,5 @@ msgid "" "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by " "default on all operating systems." msgstr "" + + diff --git a/zu/services.po b/zu/services.po index 1090190..1cb92fe 100644 --- a/zu/services.po +++ b/zu/services.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/services.html:16 @@ -93,9 +82,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:50 msgid "" -"There is a fine tutorial on the Tor website " -"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html) that describes " -"these steps in more detail." +"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs" +"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -119,19 +107,19 @@ msgstr "" #: en/services.html:61 msgid "" "Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by " -"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people " -"who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " +"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people" +" who shall be able to access your service. You may use the "Copy to " "clipboard" button for that to avoid typos. If you have just created a " "hidden service, the field says "[Created by Tor]"; in order to make it " -"display the real onion address, you need to save your configuration and " -"re-open the settings window." +"display the real onion address, you need to save your configuration and re-" +"open the settings window." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 msgid "" -"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know " -"in order to access your service. Typically, you will want to use the " +"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know" +" in order to access your service. Typically, you will want to use the " "service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual " "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." @@ -170,9 +158,9 @@ msgstr "" #: en/services.html:95 msgid "" "Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given " -"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a " -"currently unused service for later use. All non-enabled services are stored " -"in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." +"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a" +" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" +" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -193,8 +181,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 msgid "" -"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you " -"want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" +"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" +" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> @@ -222,8 +210,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:122 msgid "" -"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, " -"e.g. forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " +"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g." +" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or " "providing multiple virtual ports for the same service." msgstr ""
@@ -232,9 +220,9 @@ msgstr "" msgid "" "However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most " "common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do " -"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you " -"are editing your hidden services. If you specify more than one virtual port, " -"only the first will be displayed and be editable." +"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you" +" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual " +"port, only the first will be displayed and be editable." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -255,3 +243,5 @@ msgid "" "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." msgstr "" + + diff --git a/zu/troubleshooting.po b/zu/troubleshooting.po index 5214888..abd879f 100644 --- a/zu/troubleshooting.po +++ b/zu/troubleshooting.po @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed -# by the Vidalia Project at http://www.torproject.org/projects/vidalia.html. -# No part of Vidalia, including this file, may be copied, modified, -# propagated, or distributed except according to the terms described -# in the LICENSE file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: zu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 @@ -48,23 +37,23 @@ msgstr "" msgid "" "The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " -"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in " -"the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " -"another Tor process running. Check your list of running process and stop the " -"previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38 msgid "" -"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see " -"if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " "start." msgstr ""
@@ -80,7 +69,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:46 -msgid "Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><p> @@ -98,9 +88,9 @@ msgid "" "If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " "be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " "there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " -"control port, you will need to specify a different port. You can change this " -"setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced configuration " -"settings</a>." +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -144,9 +134,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><ul><li><p> #: en/troubleshooting.html:89 msgid "" -"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random " -"password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but " -"Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different." +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -171,11 +161,11 @@ msgstr "" msgid "" "You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " "service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " -"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in " -"Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. " -"You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already " -"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than " -"the saved password in the Tor service." +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body><ul><li><p> @@ -183,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " "running <a " -"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... " -"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." msgstr ""
# type: Content of: <html><body> @@ -200,18 +190,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:125 msgid "" -"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another " -"Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a> " -"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow " -"and contain a message similar to the following:" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" msgstr ""
# type: Content of: <html><body><pre> #: en/troubleshooting.html:131 #, no-wrap msgid "" -"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address " -"already in use. \n" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" "Is Tor already running?\n" msgstr ""
@@ -229,8 +218,8 @@ msgstr "" #: en/troubleshooting.html:141 msgid "" "If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " -"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for " -"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " "will be highlighted in either red or yellow." msgstr ""
@@ -251,3 +240,5 @@ msgid "" "href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " "trying to exit." msgstr "" + +