commit caf720b0bc5c955ca44270ae9d3fae38067b76a3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Dec 4 12:18:07 2016 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed --- pt_BR/pt_BR.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index 661bba5..f09bfb0 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-02 12:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: m4lqu1570 <>, 2016\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" @@ -56,10 +56,10 @@ msgstr "Camuflagem Windows" #: ../data/greeter.ui.h:10 msgid "" "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " -"to avoid attracting suspiction in public places." +"to avoid attracting suspicion in public places." msgstr "" -"Esta opção faz o Tails parecer-se com o Microsoft Windows 10, o que pode ser" -" útil para evitar suspeitas em lugares públicos. " +"Esta opção faz com que o Tails se pareça com o Microsoft Windows 10, o que " +"pode ser útil para evitar suspeitas em lugares públicos. "
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:12 @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "" "Inserir a sua frase-senha para abrir o dispositivo de armazenamento " "Persistent"
-#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:767 -#: ../tailsgreeter/gui.py:928 +#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798 +#: ../tailsgreeter/gui.py:962 msgid "Unlock" msgstr "Abrir"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Abrir" msgid "Relock Persistent Storage" msgstr "Fechar o Dispositivo de Armazenamento Persistent de novo"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:492 +#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514 msgid "Additional Settings" msgstr "Configurações Adicionais"
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "" "A configurações padrão são seguras na maioria dos casos. Para adicional " "configurações personalizadas, clique na tecla "+" abaixo."
-#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:690 +#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717 msgid "Off (default)" msgstr "Desativar (padrão)"
-#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:688 +#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715 msgid "On (default)" msgstr "Ativar (padrão)"
@@ -216,35 +216,35 @@ msgstr "Ativar (padrão)" msgid "Network Connection" msgstr "Conexão de Rede"
-#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:880 +#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914 msgid "Direct (default)" msgstr "Direta (padrão)"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:436 +#: ../tailsgreeter/gui.py:456 msgid "Shutdown" msgstr "Desligar"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:442 +#: ../tailsgreeter/gui.py:462 msgid "Start Tails" msgstr "Iniciar Tails"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:501 +#: ../tailsgreeter/gui.py:523 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:505 +#: ../tailsgreeter/gui.py:527 msgid "Add" msgstr "Adicionar"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:511 +#: ../tailsgreeter/gui.py:534 msgid "Back" msgstr "Voltar"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:627 +#: ../tailsgreeter/gui.py:652 msgid "Unlocking…" msgstr "Abrindo..."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:653 +#: ../tailsgreeter/gui.py:680 msgid "" "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " "to a network." @@ -252,33 +252,33 @@ msgstr "" "Você irá configurar uma ponte Tor e um proxy local após conectar-se a uma " "rede."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:693 +#: ../tailsgreeter/gui.py:720 msgid "On" msgstr "Ativar"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:695 +#: ../tailsgreeter/gui.py:722 msgid "Off" msgstr "Desativar"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:769 +#: ../tailsgreeter/gui.py:801 msgid "Failed to relock persistent storage." msgstr "Falha ao fechar de novo o dispositivo de armazenamento Persistent ."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:886 +#: ../tailsgreeter/gui.py:920 msgid "Bridge & Proxy" msgstr "Ponte & Proxy"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:892 +#: ../tailsgreeter/gui.py:926 msgid "Offline" msgstr "Offline"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:931 +#: ../tailsgreeter/gui.py:965 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." msgstr "" "Não foi possível abrir o dispositivo de armazenamento criptografado com esta" " frase-senha"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:94 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:96 #, python-brace-format msgid "" "live-persist failed with return code {returncode}:\n" @@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "" "live-persiste não pôde retornar o código {returncode}:\n" "{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:136 ../tailsgreeter/persistence.py:161 -#: ../tailsgreeter/persistence.py:185 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:186 #, python-brace-format msgid "" "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "{stdout}\n" "{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:205 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:206 #, python-brace-format msgid "" "umount failed with return code {returncode}:\n"