commit c81df57f9cbd75b34e82691987662c44a4b14d54 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 6 00:15:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es-AR.po | 30 +++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 23 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index f5244d91a0..90e1fe1799 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -4758,36 +4758,38 @@ msgid "" "The following torrc configuration options can be used to restrict bandwidth " "and traffic:" msgstr "" +"Las siguientes opciones de configuración para torrc pueden ser usadas para " +"restringir el ancho de banda y el tráfico:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "* AccountingMax" -msgstr "" +msgstr "* AccountingMax"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "* AccountingRule" -msgstr "" +msgstr "* AccountingRule"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "* AccountingStart" -msgstr "" +msgstr "* AccountingStart"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "* BandwidthRate" -msgstr "" +msgstr "* BandwidthRate"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "* BandwidthBurst" -msgstr "" +msgstr "* BandwidthBurst"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "* RelayBandwidthRate" -msgstr "" +msgstr "* RelayBandwidthRate"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4795,6 +4797,8 @@ msgid "" "Having a fast relay for some time of the month is preferred over a slow " "relay for the entire month." msgstr "" +"Tener un repetidor rápido por un tiempo durante el mes es preferible a tener" +" un repetidor lento el mes completo."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4802,11 +4806,13 @@ msgid "" "Also see the bandwidth entry in the " "[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#BandwidthShaping)." msgstr "" +"También mirá la entrada ancho de banda en las " +"[PMF](https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#BandwidthShaping)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "# 7. Check IPv6 availability" -msgstr "" +msgstr "# 7. Comprobar disponibilidad IPv6"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4814,6 +4820,8 @@ msgid "" "We encourage everyone to enable IPv6 on their relays. This is especially " "valuable on exit and guard relays." msgstr "" +"Alentamos a todos a habilitar IPv6 en sus repetidores. Esto es especialmente" +" valioso en repetidores de salida y guardianes."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4821,6 +4829,8 @@ msgid "" "Before enabling your tor daemon to use IPv6 in addition to IPv4 you should " "do some basic IPv6 connectivity tests." msgstr "" +"Antes de habilitar a tu demonio tor para usar IPv6 además de IPv4, deberías " +"hacer algunas pruebas básicas de conectividad IPv6."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4828,6 +4838,8 @@ msgid "" "The following command line will ping the IPv6 addresses of Tor directory " "authorities from your server:" msgstr "" +"La siguiente línea de comando hará un ping a las direcciones IPv6 de las " +"autoridades de directorio Tor desde tu servidor:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4837,6 +4849,10 @@ msgid "" "2001:678:558:1000::244 && ping6 -c2 2607:8500:154::3 && ping6 -c2 " "2001:638:a000:4140::ffff:189 && echo OK." msgstr "" +"ping6 -c2 2001:858:2:2:aabb:0:563b:1526 && ping6 -c2 " +"2620:13:4000:6000::1000:118 && ping6 -c2 2001:67c:289c::9 && ping6 -c2 " +"2001:678:558:1000::244 && ping6 -c2 2607:8500:154::3 && ping6 -c2 " +"2001:638:a000:4140::ffff:189 && echo OK."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)