commit f2638979a0df2f6d55d69f5b70773df158f5b2dc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 26 20:24:24 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+lt.po | 2 +- contents+ru.po | 7 +++++++ 2 files changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po index 40e4375e0f..6b825f38a2 100644 --- a/contents+lt.po +++ b/contents+lt.po @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "Yes." -msgstr "" +msgstr "Taip."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index b21d96b254..39a4bb13ec 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -287,6 +287,8 @@ msgid "" "Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which " "can be tracked across the internet." msgstr "" +"В большинстве браузеров негласно создается уникальный отпечаток. Его можно " +"отследить в интернете."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -296,6 +298,8 @@ msgid "" "Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not" " perfect!) fingerprint across it's users." msgstr "" +"Tor Browser специально спроектирован так, чтобы у всех его пользователей " +"были почти одинаковые отпечатки (да, трудно добиться совершенства)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -305,6 +309,8 @@ msgid "" "This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, " "making it difficult to track any individual user." msgstr "" +"Таким образом любой пользователь Tor Browser выглядит так же, как остальные." +" Отследить конкретного человека становится очень трудно."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -314,6 +320,7 @@ msgid "" "There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of " "Tor Browser." msgstr "" +"Есть вероятность, что новое дополнение повысит шансы атакующего Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)