commit 5fa8fb12848bf15c798b2eba1a28cccae85e11c9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun May 23 15:45:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index bcfae994dc..6d731afdcc 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -9667,12 +9667,15 @@ msgid "" "challenges-opportunities), and how we're working on onion services usability" " and adoption." msgstr "" +"[Tor Browser güvenlik beklentileri](https://blog.torproject.org/tor-brower-" +"onion-services-challenges-opportunities) ve onion hizmetlerinin " +"kullanılabilirliği ile benimsenmesi için nasıl çalıştığımızı yazdık."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) msgid "" "There are some alternatives you might want to try to address this problem:" -msgstr "" +msgstr "Bu sorunu çözmeye için kullanabileceğiniz bazı alternatifler var:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9680,6 +9683,9 @@ msgid "" "* To avoid using an HTTPS certificate for your onion, the easiest answer is " "to write all your content so it uses only relative links." msgstr "" +"* Onion hizmetiniz için bir HTTPS sertifikası kullanmaktan kaçınmanın en " +"kolay yolu, tüm içeriğinizi yazmanızdır. Böylece yalnız göreli bağlantılar " +"kullanılır."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9687,6 +9693,8 @@ msgid "" "Then the content will work smoothly no matter what website name it's being " "served from." msgstr "" +"Böylece içerik, hangi web sitesinden sunulduğuna bakılmadan sorunsuz " +"çalışır."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9694,6 +9702,8 @@ msgid "" "* Another option is to use webserver rules to rewrite absolute links on the " "fly." msgstr "" +"* Diğer bir seçenek, mutlak bağlantıları anında yeniden yazmak için web " +"sunucusu kurallarını kullanmaktır."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -9701,6 +9711,8 @@ msgid "" "* Or use a reverse proxy in the middle or more specifically EOTK with an " "HTTPS certificate." msgstr "" +"* Ya da ortada bir ters vekil sunucu veya daha spesifik olarak HTTPS " +"sertifikalı EOTK kullanabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)