commit f75a21d6eb7318aff5a964298e00ab64a08dab04 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Mar 31 10:48:13 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed --- it/it.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/it/it.po b/it/it.po index 001adbb..242b611 100644 --- a/it/it.po +++ b/it/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-20 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Random_R rand@yopmail.com, 2016\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Spoof di tutti gli indirizzi MAC (predefinito)" msgid "Don't spoof MAC addresses" msgstr "Nessuno spoof degli indirizzi MAC"
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514 +#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:529 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." msgstr "Impossibile sbloccare il volume cifrato con questa password."
@@ -130,24 +130,24 @@ msgid "Save Language & Region Settings" msgstr "Save Language & Region Settings"
#: ../data/greeter.ui.h:25 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" +msgid "_Language" +msgstr "_Language"
#: ../data/greeter.ui.h:26 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Disposizione tastiera" +msgid "_Keyboard Layout" +msgstr "_Disposizione tastiera"
#: ../data/greeter.ui.h:27 -msgid "Formats" -msgstr "Formati" +msgid "_Formats" +msgstr "_Formati"
#: ../data/greeter.ui.h:28 -msgid "Time Zone" -msgstr "Fuso orario" +msgid "_Time Zone" +msgstr "Fuso _orario"
#: ../data/greeter.ui.h:29 -msgid "Encrypted Persistent Storage" -msgstr "Volume persistente cifrato" +msgid "Encrypted _Persistent Storage" +msgstr "_Volume persistente cifrato"
#: ../data/greeter.ui.h:30 msgid "Show Passphrase" @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "Configura volume persistente" msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" msgstr "Inserisci la tua password per sbloccare il volume persistente"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460 -#: ../tailsgreeter/gui.py:510 +#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:475 +#: ../tailsgreeter/gui.py:525 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca"
@@ -174,9 +174,9 @@ msgstr "Riblocca volume persistente" msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." msgstr "Il tuo volume persistente è sbloccato. Riavvia Tails per ribloccarlo."
-#: ../data/greeter.ui.h:36 ../tailsgreeter/gui.py:554 -msgid "Additional Settings" -msgstr "Impostazioni aggiuntive" +#: ../data/greeter.ui.h:36 +msgid "_Additional Settings" +msgstr "_Impostazioni aggiuntive"
#: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "Save Additional Settings" @@ -221,58 +221,76 @@ msgstr "" "aggiungere un'impostazione personale, premi il pulsante "+" sotto."
#: ../data/greeter.ui.h:45 +msgid "_Administration Password" +msgstr "_Password di amministratore" + +#: ../data/greeter.ui.h:46 msgid "Off (default)" msgstr "Off (predefinito)"
-#: ../data/greeter.ui.h:46 +#: ../data/greeter.ui.h:47 +msgid "_MAC Address Spoofing" +msgstr "Spoofing indirizzo _MAC" + +#: ../data/greeter.ui.h:48 msgid "On (default)" msgstr "On (predefinito)"
-#: ../data/greeter.ui.h:47 -msgid "Network Connection" -msgstr "Connessione di rete" +#: ../data/greeter.ui.h:49 +msgid "_Network Connection" +msgstr "_Connessioni di rete"
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/gui.py:367 +#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:382 msgid "Direct (default)" msgstr "Diretta (predefinito)"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:373 +#: ../data/greeter.ui.h:51 +msgid "_Windows Camouflage" +msgstr "Mimetizzazione _Windows" + +#: ../tailsgreeter/gui.py:388 msgid "Bridge & Proxy" msgstr "Bridge e Proxy"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:379 +#: ../tailsgreeter/gui.py:394 msgid "Offline" msgstr "Non in linea"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:463 +#: ../tailsgreeter/gui.py:478 msgid "Failed to relock persistent storage." msgstr "Impossibile ribloccare il volume persistente."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481 +#: ../tailsgreeter/gui.py:496 msgid "Unlocking…" msgstr "Sblocco..."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:562 +#: ../tailsgreeter/gui.py:591 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Impostazioni aggiuntive" + +#: ../tailsgreeter/gui.py:599 msgid "Cancel" msgstr "Cancella"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:566 +#: ../tailsgreeter/gui.py:605 msgid "Add" msgstr "Aggiungi"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:572 +#: ../tailsgreeter/gui.py:613 msgid "Back" msgstr "Indietro"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:658 +#: ../tailsgreeter/gui.py:716 msgid "Shutdown" msgstr "Chiusura"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:664 -msgid "Start Tails" -msgstr "Avvia Tails" +#: ../tailsgreeter/gui.py:721 +msgid "_Start Tails" +msgstr "_Avvia Tails"
-#: ../tailsgreeter/language.py:119 +#. Translators: translate to default:RTL if your language +#. is written from right to left +#: ../tailsgreeter/language.py:133 msgid "default:LTR" msgstr "predefinito:LTR"