commit 3c194d2645735bf8cac2a30cb80f227d6934a7a6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri May 24 01:16:41 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- pl/network-settings.dtd | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 54 insertions(+)
diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd new file mode 100644 index 0000000..1d8e9ff --- /dev/null +++ b/pl/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Ustawienia Sieci"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torsettings.prompt "Przed połączeniem z siecią Tor musisz podać informacje o połączeniu internetowym tego komputera."> + +<!ENTITY torSettings.yes "Tak"> +<!ENTITY torSettings.no "Nie"> + +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Które z poniższych najlepiej opisuje Twoją sytuację?"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Połączenie tego komputera jest cenzurowane, filtrowane lub przekierowywane."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrzebuję dostosować ustawienia sieci."> +<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguruj"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Połączenie internetowe jest wolne od przeszkód."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chcę połączyć się bezpośrednio z siecią Tor."> +<!ENTITY torSettings.connect "Połącz"> + +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Czy ten komputer potrzebuje proxy w celu połączenia się z Internetem?"> +<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Jeśli nie jesteś pewny odpowiedzi sprawdź ustawienia internetowe innej przeglądarki, czy jest skonfigurowana do użycia serwera proxy."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "Wprowadź ustawienia serwera proxy"> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Czy połączenie internetowe Twojego komputera pozwala przejść przez zaporę sieciową w celu nawiązania połączenia z ustalonymi portami?"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jeśli nie jesteś pewien jak odpowiedzieć na to pytanie, wybierz Nie. W przypadku wystąpienia problemów z połączeniem, zmień tą opcję."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Wprowadź listę portów dozwolonych przez zaporę (kolejne porty oddzielaj przecinkiem)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Jeśli połączenie internetowe tego komputera jest cenzurowane, wymagane będzie wykorzystanie przekaźników mostkowych.&#160; Jeśli nie, wybierz Połącz."> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Uruchamianie oprogramowania Tor"> + +<!ENTITY torsettings.optional "(opcjonalnie)"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ten komputer musi używać proxy w celu połączenia z Internetem"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Nazwa hosta lub adres IP"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Użytkownik:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Hasło:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ten komputer pozwala na połączenie z ustalonymi portami"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone porty:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mój dostawca internetu blokuje połączenia do sieci Tor"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Wpisz jeden lub więcej adresów mostków w postaci adres:port"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:port"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jeśli nie możesz połączyć się z siecią Tor możliwe jest, że Twój dostawca internetu (ISP) blokuje Ci ten dostęp&#160. Częstym rozwiązaniem jest użycie mostków Tora, w których ukryte są przekaźniki trudne do wykrycia."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "W celu uzyskania przekaźników mostkowych skorzystać ze strony https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Inną drogą do znalezienia publicznych mostków jest wysłanie e-maila do bridges@torproject.org z poleceniem 'get bridges' w tytule wiadomości.&#160; Jednakże, by utrudnić atakującym dostęp do wiedzy o mostkach musisz wysłać zapytanie z adresu o domenach: gmail.com lub yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Możesz zgłosić mostki wysyłając e-maila do help@rt.torproject.org.">