commit b156b5101d98d35d3f3b87c132a4e6c73f2a6f17 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 5 10:20:19 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ar.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 32 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 5480e34c56..3dc31321c6 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" "للرّقابة عبر اتّصالكم. إن كنتم لا تظنّون بأنّ هذا هو سبب المشكلة، اختاروا " "”لا“. أمّا إن كنتم تعلمون بأنّ اتصالكم خاضع للرّقابة، أو إن حاولتم الاتّصال " "بشبكة تور وفشلتم في ذلك، أولم تنجح أيّة حلول أخرى، اختاروا ”نعم“. عندها سيتم" -" توجيهكم إلى شاشة [تجاوز الحجب](/ar/circumvention/) لإعداد ناقل موصول. " +" توجيهكم إلى شاشة [تجاوز الحجب](circumvention/) لإعداد ناقل موصول. "
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -1528,6 +1528,8 @@ msgid "" "disable or partially disable certain browser features to protect against " "possible attacks." msgstr "" +"زيادة نسبة الأمان في إعدادات الأمان في متصفّح تور ستقوم بتعطيل كامل أو جزئي " +"لبعض مزايا المتصفّح للحماية من الهجمات المحتملة. "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1548,17 +1550,17 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "###### Standard" -msgstr "" +msgstr "######اعتيادي"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled." -msgstr "" +msgstr "*في هذه النسبة، تكون جميع مزايا متصفّح تور والموقع مفعلّة. "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "###### Safer" -msgstr "" +msgstr "#####أكثر أمناً "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1566,6 +1568,8 @@ msgid "" "* This level disables website features that are often dangerous. This may " "cause some sites to lose functionality." msgstr "" +"*هذه النّسبة تقوم بعدم تفعيل مزايا الموقع التي تكون غالباً خطرة. وهذا قد " +"يؤدي إلى فقدان الفاعليّة في بعض المواقع. "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1574,11 +1578,14 @@ msgid "" " fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are " "click-to-play." msgstr "" +"* سيتم تعطيل JavaScript أو جافا سكريبت على جميع المواقع الغير مؤمّنة ب " +"[HTTPS](ar/secure-connections) : ممّا سيعطّل بعض الخطوط ورموز الحساب: أما " +"الفيديوهات والملفّات الصوتيّة (HTML5 Media) فسيجب النّقر عليها حتّى تعمل. "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "###### Safest" -msgstr "" +msgstr "##### الأكثر أمناً "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1586,6 +1593,8 @@ msgid "" "* This level only allows website features required for static sites and " "basic services." msgstr "" +"*هذا المستوى سيسمح فقط لمزايا الموقع المطلوبة لعمل المواقع الثابتة وللخدمات " +"الأساسيّة. "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1599,6 +1608,9 @@ msgid "" "symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" "to-play." msgstr "" +"سيتم تعطيل جافا سكريبت بشكل افتراضي على جميع المواقع: وستكون بعض الخطوط، " +"الأيقونات، الرّموز الحسابيّة، والصور معطّلة: سيجب نقر الفيديوهات والملفّات " +"الصوتيّة (HTML5 Media) حتى تعمل. "
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.title) @@ -1634,7 +1646,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) msgid "### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY" -msgstr "" +msgstr "###تحديث متصفّح Tor بشكل أوتوماتيكي "
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -1647,11 +1659,14 @@ msgid "" "When you are prompted to update Tor Browser, click on hamburger menu (main " "menu), then select “Restart to update Tor browser”." msgstr "" +"عندما يحثّكم متصفّح تور على التحديث، انقروا على القائمة الرّئيسيّة (قائمة " +"الهمبرجر)، ومن ثمّ اختاروا "Restart to update Tor Browser" أو "أعادة " +"التشغيل لتحديث متصفّح تور". "
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) msgid "<img width="500" src="../../static/images/update4.png" />" -msgstr "" +msgstr "<img width="500" src="../../static/images/update4.png" />"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -1659,11 +1674,13 @@ msgid "" "Wait for the update to download and install, then Tor Browser will restart " "itself. You will now be running the latest version." msgstr "" +"انتظروا ليفرغ التحديث من التنزيل والتثبيت، ثمّ سيقوم متصفّح Tor بإعادة تشغيل" +" نفسه. عندها اعلموا بأنّكم تشغّلون النّسخة الأخيرة. "
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) msgid "### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY" -msgstr "" +msgstr "### تحديث متصفّح Tor بشكل يدوي"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -1678,6 +1695,8 @@ msgid "" "Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it " "(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)." msgstr "" +"قوموا بإزالة متصفّح تور من نظامكم عن طريق حذف المجلّد الذي يحتويه (انظروا " +"إلى قسم (ar/uninstalling/) [إزالة التثبيت] للمزيد من المعلومات.) "
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -1685,6 +1704,8 @@ msgid "" "Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest" " Tor Browser release, then install it as before." msgstr "" +"زوروا https://www.torproject.org/download/ لتنزيل النّسخة الأخيرة من متصفّح " +"تور، ثمّ ثبّتوها كما فعلتم من قبل. "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title) @@ -1709,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "### QUICK FIXES" -msgstr "" +msgstr "### إصلاحات سريعة "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1765,7 +1786,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "### IS YOUR CONNECTION CENSORED?" -msgstr "" +msgstr "### هل اتصالكم مشفّر؟ "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1778,7 +1799,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "### KNOWN ISSUES" -msgstr "" +msgstr "### قضايا معروفة "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)