commit 8c8c7183edfb029e3bae99b88565d86c400e7d81 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jan 12 09:46:02 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- ru/ru.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 3d3743f..793313e 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ # varnav, 2013 # ddark008 i@ddark008.ru, 2012 # Арефьев Денис jujjer@gmail.com, 2013 -# oulgocke beandonlybe@yandex.ru, 2013 +# oulgocke beandonlybe@yandex.ru, 2013-2014 # tavarysh tavarysh@riseup.net, 2013 # vlasok vlasok1987@yandex.ru, 2012 # Yulia ypoyarko@redhat.com, 2009 @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-12 13:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 19:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-12 09:25+0000\n" "Last-Translator: oulgocke beandonlybe@yandex.ru\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,25 +28,25 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158 #, python-format -msgid "%(distribution)s installer" +msgid "%(distribution)s Installer" msgstr "Установщик %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:807 +#: ../liveusb/gui.py:808 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s выбрано"
-#: ../liveusb/gui.py:437 +#: ../liveusb/gui.py:439 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:443 +#: ../liveusb/gui.py:445 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1023 +#: ../liveusb/creator.py:1020 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s уже загрузочный" @@ -103,16 +103,16 @@ msgid "" "persist after a reboot." msgstr "Путём выделения дополнительного места на флешке для постоянного хранилища, Вы получите возможность сохранять данные и делать постоянные модификации Вашей живой ОС. Без этого у Вас не получится сохранить данные так, чтобы они остались после перезагрузки."
-#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388 +#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Вычисление SHA1 от %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1336 +#: ../liveusb/creator.py:1333 msgid "Cannot find" msgstr "Невозможно найти"
-#: ../liveusb/creator.py:545 +#: ../liveusb/creator.py:542 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Устройство %s не найдено" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Клонировать\n&&\nОбновить" msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Создание %sМБ постоянного хранилища"
-#: ../liveusb/gui.py:565 +#: ../liveusb/gui.py:567 msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." msgstr "Устройство пока не примонтировано, поэтому нельзя определить количество свободного места." @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Устройство пока не примонтировано, поэ msgid "Download %(distribution)s" msgstr "Загрузка %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:781 +#: ../liveusb/gui.py:782 msgid "Download complete!" msgstr "Загрузка завершена!"
-#: ../liveusb/gui.py:785 +#: ../liveusb/gui.py:786 msgid "Download failed: " msgstr "Ошибка загрузки: "
@@ -159,16 +159,16 @@ msgstr "Ошибка загрузки: " msgid "Downloading %s..." msgstr "Загрузка %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1121 +#: ../liveusb/creator.py:1118 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Этот диск является петлевым устройством, пропускаем сброс MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:816 +#: ../liveusb/creator.py:813 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Открытие непримонтированного устройства для '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1201 +#: ../liveusb/creator.py:1198 msgid "Error probing device" msgstr "Ошибка зондирования устройства"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Ошибка: Неверное SHA1 вашего Live CD образа. msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Извлечение живого образа на целевое устройство..."
-#: ../liveusb/creator.py:1066 +#: ../liveusb/creator.py:1063 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Форматирование %(device)s в FAT32" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Если вы не выберете существующий Live ISO, msgid "Install Tails" msgstr "Установить Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:628 +#: ../liveusb/gui.py:630 msgid "Installation complete!" msgstr "Установка завершена!"
@@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Установка завершена!" msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Установка завершена! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:629 +#: ../liveusb/gui.py:631 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "Установка была завершена. Нажмите OK чтобы закрыть программу."
-#: ../liveusb/creator.py:919 ../liveusb/creator.py:1242 +#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Установка загрузчика..."
@@ -232,28 +232,28 @@ msgstr "Установка загрузчика..." msgid "LiveUSB creation failed!" msgstr "Ошибка создания LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1337 +#: ../liveusb/creator.py:1334 msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." msgstr "Обязательно распакуйте zip-файл liveusb-creator целиком перед запуском этой программы"
-#: ../liveusb/creator.py:1213 +#: ../liveusb/creator.py:1210 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Убедитесь, что USB-устройство подключено и отформатировано (FAT)"
-#: ../liveusb/creator.py:838 +#: ../liveusb/creator.py:835 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Точка монтирования %s существует во время монтирования"
-#: ../liveusb/gui.py:571 +#: ../liveusb/gui.py:573 #, python-format msgid "No free space on device %(device)s" msgstr "Отсутствует свободное пространство на устройстве %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:805 +#: ../liveusb/creator.py:802 msgid "No mount points found" msgstr "Нет точек монтирования"
@@ -264,20 +264,20 @@ msgid "" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "Недостаточно места на устройстве.\n%dMB ISO + %dMB постоянное хранилище > %dMB свободного места"
-#: ../liveusb/gui.py:552 +#: ../liveusb/gui.py:554 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" msgstr "Раздел FAT16: Размер оверлея возможен не более 2ГБ"
-#: ../liveusb/gui.py:548 +#: ../liveusb/gui.py:550 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" msgstr "Раздел отформатирован в FAT32; Размер постоянного хранилища ограничен 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:845 +#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Разметка устройства %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:619 +#: ../liveusb/gui.py:621 msgid "Persistent Storage" msgstr "Постоянное хранилище"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgstr "Постоянное хранилище" msgid "Persistent Storage (0 MB)" msgstr "Постоянное хранилище (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:700 ../liveusb/gui.py:730 +#: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "Пожалуйста, подтвердите выбор устройства"
-#: ../liveusb/gui.py:465 +#: ../liveusb/gui.py:467 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Обновление списка релизов..."
-#: ../liveusb/gui.py:470 +#: ../liveusb/gui.py:472 msgid "Releases updated!" msgstr "Список релизов обновлён!"
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1260 +#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Removing %(file)s" @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "Removing %(file)s" msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Удаление существующей Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1115 +#: ../liveusb/creator.py:1112 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Сброс главной загрузочной записи %s"
-#: ../liveusb/gui.py:792 +#: ../liveusb/gui.py:793 msgid "Select Live ISO" msgstr "Выберите Live ISO"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Выберите Live ISO" msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Настройка загрузочного файла OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:719 +#: ../liveusb/creator.py:716 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" msgstr "Тип источника не поддерживает проверку контрольных сумм MD5 для ISO, пропускаем"
-#: ../liveusb/creator.py:1149 +#: ../liveusb/creator.py:1146 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Сихронизирую данные на диске..."
@@ -339,13 +339,13 @@ msgstr "Сихронизирую данные на диске..." msgid "Target Device" msgstr "Целевое устройство"
-#: ../liveusb/gui.py:665 +#: ../liveusb/gui.py:667 msgid "" "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' " "again will reset the MBR on this device." msgstr "Главная загрузочная запись на Вашем устройстве пустая. Повторное нажатие кнопки 'Установить Tails' приведёт к сбросу MBR на этом устройстве."
-#: ../liveusb/gui.py:795 +#: ../liveusb/gui.py:796 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "Это прогресс-бар, который показывает ка msgid "This is the status console, where all messages get written to." msgstr "Это консоль состояния, куда пишутся все сообщения."
-#: ../liveusb/creator.py:882 +#: ../liveusb/creator.py:879 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Попытка продолжить всё равно."
-#: ../liveusb/creator.py:914 +#: ../liveusb/creator.py:911 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Невозможно изменить метку тома: %(message)s" @@ -412,24 +412,24 @@ msgstr "Невозможно копировать %(infile)s в %(outfile)s: %(m msgid "Unable to find any USB drive" msgstr "Невозможно найти ни одного USB накопителя"
-#: ../liveusb/creator.py:1203 +#: ../liveusb/creator.py:1200 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Невозможно найти поддерживаемое устройство"
-#: ../liveusb/creator.py:1043 +#: ../liveusb/creator.py:1040 msgid "Unable to find partition" msgstr "Невозможно найти раздел"
-#: ../liveusb/creator.py:1283 +#: ../liveusb/creator.py:1280 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Невозможно получить Win32_LogicalDisk; win32com ничего не вернул"
-#: ../liveusb/gui.py:693 +#: ../liveusb/gui.py:695 msgid "Unable to mount device" msgstr "Невозможно смонтировать устройство"
-#: ../liveusb/creator.py:793 +#: ../liveusb/creator.py:790 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Невозможно смонтировать устройство %(message)s" @@ -444,18 +444,18 @@ msgstr "Невозможно удалить директорию из преды msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Невозможно удалить файл из предыдущей LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1118 +#: ../liveusb/creator.py:1115 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." msgstr "Невозможно сбросить MBR. Возможно, у Вас не установлен пакет `syslinux`."
-#: ../liveusb/gui.py:801 +#: ../liveusb/gui.py:802 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Невозможно использовать указанный файл. Попробуйте переместить ISO в корень диска (например C:\)"
-#: ../liveusb/creator.py:700 +#: ../liveusb/creator.py:697 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Невозможно записать на %(device)s, пропускаю." @@ -464,12 +464,12 @@ msgstr "Невозможно записать на %(device)s, пропуска msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Неизвестный ISO, проверка контрольной суммы пропущена"
-#: ../liveusb/creator.py:789 +#: ../liveusb/creator.py:786 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Неизвестное исключение dbus во время монтирования устройства: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:768 ../liveusb/creator.py:893 +#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Неизвестная файловая система. Ваше устройство нуждается в переформатировании."
@@ -478,34 +478,34 @@ msgstr "Неизвестная файловая система. Ваше уст msgid "Unknown release: %s" msgstr "Неизвестный выпуск: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:830 +#: ../liveusb/creator.py:827 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Размонтирование '%(udi)s' на '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:826 +#: ../liveusb/creator.py:823 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Размонтирование файловых систем на '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:879 +#: ../liveusb/creator.py:876 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Неподдерживаемое устройство '%(device)s', пожалуйста, сообщите об ошибке."
-#: ../liveusb/creator.py:773 ../liveusb/creator.py:896 +#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Неподдерживаемая файловая система: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:771 +#: ../liveusb/creator.py:768 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone & Install" action instead." msgstr "Не поддерживаемая файловая система: %s⏎\nВ случае, если вы самостоятельно собираетесь обновить систему (если система была установлена без инсталлера), данная опция не поддерживается: вам надо установить новую систему, просто выбрав "Копировать и Установить"."
-#: ../liveusb/creator.py:1216 +#: ../liveusb/creator.py:1213 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -532,16 +532,16 @@ msgstr "Проверка SHA1 LiveCD образа..." msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Проверка SHA256 LiveCD образа..."
-#: ../liveusb/creator.py:890 ../liveusb/creator.py:1209 +#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Проверка файловой системы..."
-#: ../liveusb/gui.py:728 +#: ../liveusb/gui.py:729 msgid "" "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." msgstr "Внимание: Создание нового постоянного слоя удалит существующий слой."
-#: ../liveusb/gui.py:679 +#: ../liveusb/gui.py:681 msgid "" "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's " "syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the " @@ -560,14 +560,14 @@ msgstr "Внимание: Для работы требуются права Ад msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Записано на скорости %(speed)d МБ/сек"
-#: ../liveusb/gui.py:701 +#: ../liveusb/gui.py:703 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" msgstr "Вы собираетесь установить Tails на устройство %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Все данные будут потеряны. Продолжить?"
-#: ../liveusb/gui.py:718 +#: ../liveusb/gui.py:719 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -575,13 +575,13 @@ msgid "" "unchanged. Continue?" msgstr "Вы собираетесь обновить Tails на устройстве %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Постоянное хранилище на этом томе останется без изменений. Продолжить?"
-#: ../liveusb/creator.py:607 +#: ../liveusb/creator.py:604 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" msgstr "Вы используете старую версию syslinux-extlinux, которая не поддерживает ext4 файловую систему"
-#: ../liveusb/gui.py:786 +#: ../liveusb/gui.py:787 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Вы можете попробовать продолжить загрузку"