commit 52215403d998d02edb9cb0151bd6d18a714746b8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu May 2 12:15:36 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index fbba17b14..5e467b948 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,12 +4,12 @@ # MS manuelarodsilva@gmail.com, 2018 # Rui Melo viper5000pt@gmail.com, 2019 # alfalb_mansil, 2019 -# Rui xymarior@yandex.com, 2019 # Hugo9191 hugoncosta@gmail.com, 2019 +# Rui xymarior@yandex.com, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Hugo9191 hugoncosta@gmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Rui xymarior@yandex.com, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)%5Cn" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -74,10 +74,10 @@ msgid "" "privacy landscape." msgstr "" "Nós precisamos de doadores mensais - Defensores da Privacidade - que " -"permaneçam vigilantes na nossa missão para providenciar ferramentas que " -"protegam pessoas, privacidade e a identidade online. Os Defensores da " +"permaneçam vigilantes na nossa missão para fornecer ferramentas que protejam" +" as pessoas, a privacidade e a identidade na Internet. Os Defensores da " "Privacidade comprometem-se a dar uma quantia modesta cada mês - criando uma " -"fonte estável e fiável de fudnos para nos ajudar a ser ágeis numa conjuntura" +"fonte estável e fiável de fundos para nos ajudar a ser ágeis numa conjuntura" " dinâmica de privacidade."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105 @@ -87,13 +87,13 @@ msgid "" "your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical " "time." msgstr "" -"Com a sua ajuda, vamos fazer a Tor network acessível a todos. Juntos, vamos " +"Com a sua ajuda, vamos fazer a rede Tor acessível a todos. Juntos, vamos " "defender o direito universal à privacidade. Por favor, faça a sua doação " "mensal agora e junte-se ao Tor Project nesta hora crítica."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:111 msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "Quer apenas fazer uma doação singular?" +msgstr "Quer fazer apenas um único donativo?"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:118 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:214 msgid "Monthly giving" -msgstr "Doações mensais" +msgstr "Donativos mensais"
#: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:34 msgid "Processing Donation - Tor" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Sobrenome"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:41 msgid "Estimated Donation Date:" -msgstr "Data de Doação estimada:" +msgstr "Data do donativo estimada:"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:46 msgid "Email" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Quantidade da moeda"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:80 msgid "Report Donation" -msgstr "Reportar uma doação" +msgstr "Reportar um donativo"
#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:87 msgid "Wallet Addresses" @@ -837,8 +837,8 @@ msgid "" "If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " "listed below, please email us at giving@torproject.org." msgstr "" -"Se você tiver alguma dúvida ou quiser doar uma criptomoeda não listada " -"acima, envie um email para giving@torproject.org." +"Se tiver alguma dúvida ou quiser fazer um donativo numa criptomoeda não " +"listada acima, envie um email para giving@torproject.org."
#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:22 msgid "See if your employer offers employee gift matching" @@ -2217,11 +2217,11 @@ msgstr "XXL"
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:145 msgid "Want to donate cryptocurrency?" -msgstr "Quer doar uma criptomoeda?" +msgstr "Quer fazer um donativo com uma criptomoeda?"
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:150 msgid "Want to donate stock or via postal mail?" -msgstr "Quer doar ações ou via os correios?" +msgstr "Quer fazer um donativo com ações financeiras ou através dos correios?"
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:453 msgid "Gift Selected"